Amor I Love You [Ao Vivo]

Antonio Carlos Santos De Freitas, Marisa De Azevedo Monte

Lyrics Translation

Deixa eu dizer que te amo
Deixa eu pensar em você
Isso me acalma
Me acolhe a alma
Isso me ajuda a viver

Hoje contei pras paredes
Coisas do meu coração
Passeei no tempo
Caminhei nas horas
Mais do que passo a paixão
É um espelho sem razão
Quer amor fique aqui

Deixa eu dizer que te amo
Deixa eu gostar de você
Isso me acalma
Me acolhe a alma
Isso me ajuda a viver

Hoje contei pras paredes
Coisas do meu coração
Passeei no tempo
Caminhei nas horas
Mais do que passo a paixão
É um espelho sem razão
Quer amor fique aqui

Meu peito agora dispara
Vivo em constante alegria
É o amor quem está aqui

Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you

Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you

Tinha suspirado, tinha beijado o papel devotamente
Era a primeira vez que lhe escreviam aquelas sentimentalidades
E o seu orgulho dilatava-se ao calor amoroso que saía delas
Como um corpo ressequido que se estira num banho tépido
Sentia um acréscimo de estima por si mesma
E parecia-lhe que entrava enfim numa existência superiormente interessante
Onde cada hora tinha o seu encanto diferente
Cada passo conduzia a um êxtase
E a alma se cobria de um luxo radioso de sensações

Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you

Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you

Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you

Deixa eu dizer que te amo
Let me say that I love you
Deixa eu pensar em você
Let me think about you
Isso me acalma
This calms me
Me acolhe a alma
It comforts my soul
Isso me ajuda a viver
This helps me to live
Hoje contei pras paredes
Today I told the walls
Coisas do meu coração
Things from my heart
Passeei no tempo
I strolled in time
Caminhei nas horas
I walked in the hours
Mais do que passo a paixão
More than passion steps
É um espelho sem razão
It's a mirror without reason
Quer amor fique aqui
If you want love, stay here
Deixa eu dizer que te amo
Let me say that I love you
Deixa eu gostar de você
Let me like you
Isso me acalma
This calms me
Me acolhe a alma
It comforts my soul
Isso me ajuda a viver
This helps me to live
Hoje contei pras paredes
Today I told the walls
Coisas do meu coração
Things from my heart
Passeei no tempo
I strolled in time
Caminhei nas horas
I walked in the hours
Mais do que passo a paixão
More than passion steps
É um espelho sem razão
It's a mirror without reason
Quer amor fique aqui
If you want love, stay here
Meu peito agora dispara
My chest now races
Vivo em constante alegria
I live in constant joy
É o amor quem está aqui
It's love who is here
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Tinha suspirado, tinha beijado o papel devotamente
I had sighed, I had kissed the paper devoutly
Era a primeira vez que lhe escreviam aquelas sentimentalidades
It was the first time that those sentimentalities were written to her
E o seu orgulho dilatava-se ao calor amoroso que saía delas
And her pride swelled in the warm love that came from them
Como um corpo ressequido que se estira num banho tépido
Like a dried body that stretches in a tepid bath
Sentia um acréscimo de estima por si mesma
She felt an increase in self-esteem
E parecia-lhe que entrava enfim numa existência superiormente interessante
And it seemed to her that she finally entered a supremely interesting existence
Onde cada hora tinha o seu encanto diferente
Where each hour had its different charm
Cada passo conduzia a um êxtase
Each step led to an ecstasy
E a alma se cobria de um luxo radioso de sensações
And the soul was covered with a radiant luxury of sensations
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Amor, I love you
Love, I love you
Deixa eu dizer que te amo
Déjame decir que te amo
Deixa eu pensar em você
Déjame pensar en ti
Isso me acalma
Eso me calma
Me acolhe a alma
Me acoge el alma
Isso me ajuda a viver
Eso me ayuda a vivir
Hoje contei pras paredes
Hoy le conté a las paredes
Coisas do meu coração
Cosas de mi corazón
Passeei no tempo
Paseé en el tiempo
Caminhei nas horas
Caminé en las horas
Mais do que passo a paixão
Más que paso la pasión
É um espelho sem razão
Es un espejo sin razón
Quer amor fique aqui
Quiere amor, quédate aquí
Deixa eu dizer que te amo
Déjame decir que te amo
Deixa eu gostar de você
Déjame quererte
Isso me acalma
Eso me calma
Me acolhe a alma
Me acoge el alma
Isso me ajuda a viver
Eso me ayuda a vivir
Hoje contei pras paredes
Hoy le conté a las paredes
Coisas do meu coração
Cosas de mi corazón
Passeei no tempo
Paseé en el tiempo
Caminhei nas horas
Caminé en las horas
Mais do que passo a paixão
Más que paso la pasión
É um espelho sem razão
Es un espejo sin razón
Quer amor fique aqui
Quiere amor, quédate aquí
Meu peito agora dispara
Mi pecho ahora dispara
Vivo em constante alegria
Vivo en constante alegría
É o amor quem está aqui
Es el amor quien está aquí
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Tinha suspirado, tinha beijado o papel devotamente
Había suspirado, había besado el papel devotamente
Era a primeira vez que lhe escreviam aquelas sentimentalidades
Era la primera vez que le escribían esas sentimentalidades
E o seu orgulho dilatava-se ao calor amoroso que saía delas
Y su orgullo se expandía al calor amoroso que salía de ellas
Como um corpo ressequido que se estira num banho tépido
Como un cuerpo reseco que se estira en un baño tibio
Sentia um acréscimo de estima por si mesma
Sentía un aumento de estima por sí misma
E parecia-lhe que entrava enfim numa existência superiormente interessante
Y le parecía que entraba finalmente en una existencia superiormente interesante
Onde cada hora tinha o seu encanto diferente
Donde cada hora tenía su encanto diferente
Cada passo conduzia a um êxtase
Cada paso conducía a un éxtasis
E a alma se cobria de um luxo radioso de sensações
Y el alma se cubría de un lujoso resplandor de sensaciones
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Amor, I love you
Amor, te amo
Deixa eu dizer que te amo
Laisse-moi te dire que je t'aime
Deixa eu pensar em você
Laisse-moi penser à toi
Isso me acalma
Cela me calme
Me acolhe a alma
Cela réconforte mon âme
Isso me ajuda a viver
Cela m'aide à vivre
Hoje contei pras paredes
Aujourd'hui, j'ai parlé aux murs
Coisas do meu coração
Des choses de mon cœur
Passeei no tempo
J'ai voyagé dans le temps
Caminhei nas horas
J'ai marché dans les heures
Mais do que passo a paixão
Plus que je ne passe de passion
É um espelho sem razão
C'est un miroir sans raison
Quer amor fique aqui
Veux-tu que l'amour reste ici
Deixa eu dizer que te amo
Laisse-moi te dire que je t'aime
Deixa eu gostar de você
Laisse-moi t'aimer
Isso me acalma
Cela me calme
Me acolhe a alma
Cela réconforte mon âme
Isso me ajuda a viver
Cela m'aide à vivre
Hoje contei pras paredes
Aujourd'hui, j'ai parlé aux murs
Coisas do meu coração
Des choses de mon cœur
Passeei no tempo
J'ai voyagé dans le temps
Caminhei nas horas
J'ai marché dans les heures
Mais do que passo a paixão
Plus que je ne passe de passion
É um espelho sem razão
C'est un miroir sans raison
Quer amor fique aqui
Veux-tu que l'amour reste ici
Meu peito agora dispara
Mon cœur bat maintenant à tout rompre
Vivo em constante alegria
Je vis dans une joie constante
É o amor quem está aqui
C'est l'amour qui est ici
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Tinha suspirado, tinha beijado o papel devotamente
J'avais soupiré, j'avais embrassé le papier dévotement
Era a primeira vez que lhe escreviam aquelas sentimentalidades
C'était la première fois qu'on lui écrivait ces sentimentalités
E o seu orgulho dilatava-se ao calor amoroso que saía delas
Et sa fierté s'élargissait à la chaleur amoureuse qui en émanait
Como um corpo ressequido que se estira num banho tépido
Comme un corps desséché qui s'étire dans un bain tiède
Sentia um acréscimo de estima por si mesma
Elle ressentait une augmentation d'estime pour elle-même
E parecia-lhe que entrava enfim numa existência superiormente interessante
Et il lui semblait qu'elle entrait enfin dans une existence supérieurement intéressante
Onde cada hora tinha o seu encanto diferente
Où chaque heure avait son charme différent
Cada passo conduzia a um êxtase
Chaque pas menait à un extase
E a alma se cobria de um luxo radioso de sensações
Et l'âme se couvrait d'un luxe radieux de sensations
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Amor, I love you
Amour, je t'aime
Deixa eu dizer que te amo
Lass mich sagen, dass ich dich liebe
Deixa eu pensar em você
Lass mich an dich denken
Isso me acalma
Das beruhigt mich
Me acolhe a alma
Es tröstet meine Seele
Isso me ajuda a viver
Das hilft mir zu leben
Hoje contei pras paredes
Heute habe ich den Wänden erzählt
Coisas do meu coração
Dinge aus meinem Herzen
Passeei no tempo
Ich bin durch die Zeit gewandert
Caminhei nas horas
Ich bin durch die Stunden gegangen
Mais do que passo a paixão
Mehr als Leidenschaft ist ein Schritt
É um espelho sem razão
Es ist ein Spiegel ohne Grund
Quer amor fique aqui
Willst du Liebe, bleib hier
Deixa eu dizer que te amo
Lass mich sagen, dass ich dich liebe
Deixa eu gostar de você
Lass mich dich mögen
Isso me acalma
Das beruhigt mich
Me acolhe a alma
Es tröstet meine Seele
Isso me ajuda a viver
Das hilft mir zu leben
Hoje contei pras paredes
Heute habe ich den Wänden erzählt
Coisas do meu coração
Dinge aus meinem Herzen
Passeei no tempo
Ich bin durch die Zeit gewandert
Caminhei nas horas
Ich bin durch die Stunden gegangen
Mais do que passo a paixão
Mehr als Leidenschaft ist ein Schritt
É um espelho sem razão
Es ist ein Spiegel ohne Grund
Quer amor fique aqui
Willst du Liebe, bleib hier
Meu peito agora dispara
Mein Herz schlägt jetzt schneller
Vivo em constante alegria
Ich lebe in ständiger Freude
É o amor quem está aqui
Es ist die Liebe, die hier ist
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Tinha suspirado, tinha beijado o papel devotamente
Ich hatte geseufzt, hatte das Papier hingebungsvoll geküsst
Era a primeira vez que lhe escreviam aquelas sentimentalidades
Es war das erste Mal, dass man ihr diese Sentimentalitäten schrieb
E o seu orgulho dilatava-se ao calor amoroso que saía delas
Und ihr Stolz dehnte sich aus in der warmen Liebe, die von ihnen ausging
Como um corpo ressequido que se estira num banho tépido
Wie ein ausgetrockneter Körper, der sich in einem lauwarmen Bad streckt
Sentia um acréscimo de estima por si mesma
Sie fühlte eine Zunahme der Wertschätzung für sich selbst
E parecia-lhe que entrava enfim numa existência superiormente interessante
Und es schien ihr, als würde sie endlich in ein höheres, interessanteres Leben eintreten
Onde cada hora tinha o seu encanto diferente
Wo jede Stunde ihren eigenen Charme hat
Cada passo conduzia a um êxtase
Jeder Schritt führt zu einem Ekstase
E a alma se cobria de um luxo radioso de sensações
Und die Seele bedeckt sich mit einem strahlenden Luxus der Empfindungen
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Amor, I love you
Liebe, ich liebe dich
Deixa eu dizer que te amo
Lascia che ti dica che ti amo
Deixa eu pensar em você
Lascia che pensi a te
Isso me acalma
Questo mi calma
Me acolhe a alma
Mi accoglie l'anima
Isso me ajuda a viver
Questo mi aiuta a vivere
Hoje contei pras paredes
Oggi ho raccontato alle pareti
Coisas do meu coração
Cose del mio cuore
Passeei no tempo
Ho passeggiato nel tempo
Caminhei nas horas
Ho camminato nelle ore
Mais do que passo a paixão
Più di quanto passi la passione
É um espelho sem razão
È uno specchio senza ragione
Quer amor fique aqui
Vuoi amore, resta qui
Deixa eu dizer que te amo
Lascia che ti dica che ti amo
Deixa eu gostar de você
Lascia che mi piaci
Isso me acalma
Questo mi calma
Me acolhe a alma
Mi accoglie l'anima
Isso me ajuda a viver
Questo mi aiuta a vivere
Hoje contei pras paredes
Oggi ho raccontato alle pareti
Coisas do meu coração
Cose del mio cuore
Passeei no tempo
Ho passeggiato nel tempo
Caminhei nas horas
Ho camminato nelle ore
Mais do que passo a paixão
Più di quanto passi la passione
É um espelho sem razão
È uno specchio senza ragione
Quer amor fique aqui
Vuoi amore, resta qui
Meu peito agora dispara
Il mio petto ora batte forte
Vivo em constante alegria
Vivo in costante gioia
É o amor quem está aqui
È l'amore che è qui
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Tinha suspirado, tinha beijado o papel devotamente
Aveva sospirato, aveva baciato la carta devotamente
Era a primeira vez que lhe escreviam aquelas sentimentalidades
Era la prima volta che le scrivevano quelle sentimentalità
E o seu orgulho dilatava-se ao calor amoroso que saía delas
E il suo orgoglio si dilatava al calore amoroso che ne usciva
Como um corpo ressequido que se estira num banho tépido
Come un corpo disidratato che si distende in un bagno tiepido
Sentia um acréscimo de estima por si mesma
Sentiva un aumento di stima per se stessa
E parecia-lhe que entrava enfim numa existência superiormente interessante
E le sembrava di entrare finalmente in un'esistenza superiore interessante
Onde cada hora tinha o seu encanto diferente
Dove ogni ora aveva il suo fascino diverso
Cada passo conduzia a um êxtase
Ogni passo portava a un'estasi
E a alma se cobria de um luxo radioso de sensações
E l'anima si copriva di un lusso radioso di sensazioni
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo
Amor, I love you
Amore, ti amo

Trivia about the song Amor I Love You [Ao Vivo] by Marisa Monte

When was the song “Amor I Love You [Ao Vivo]” released by Marisa Monte?
The song Amor I Love You [Ao Vivo] was released in 2001, on the album “Memórias”.
Who composed the song “Amor I Love You [Ao Vivo]” by Marisa Monte?
The song “Amor I Love You [Ao Vivo]” by Marisa Monte was composed by Antonio Carlos Santos De Freitas, Marisa De Azevedo Monte.

Most popular songs of Marisa Monte

Other artists of MPB