Quando eu penso em você
Vejo-me sem pensar
Sem ter que nem porque
Nem onde começar
Quando eu penso em você
Fico um tanto feliz
Em lembrar que um dia
Você me quis
Quando eu penso em nós dois
Vejo até sem querer
A tua falta no espelho
Quando eu penso em você
Quando eu vejo os casais
De mãos dadas, normais
Eu queria que fosse você e eu
Vem, vamos lá
Vem viver
Vem sonhar
Pela estrada
De estrelas do mar
Vem me chamar
Me iludir
Me levar
Tua lembrança que vai me guiar
Quando eu penso em você
Nunca é tarde demais
Sem alarde me arde
Como meros mortais
Nunca mais, tanto faz
Nem suspiro sem voz
Coração sempre queima em lembrar de nós
Quando eu penso em nós dois
Eu me pego a cantar
A canção encantada
Que o cupido compôs
Hei de ser seu amor
Seu amigo de fé
Déjà vu para quando você quiser
Vem, vamos lá
Vem viver
Vem sonhar
Pela estrada
De estrelas do mar
Vem me chamar
Me iludir
Me levar
Tua lembrança que vai me guiar
Vem, vamos lá
Vem viver
Vem sonhar
Pela estrada
De estrelas do mar
Vem me chamar
Me iludir
Me levar
Tua lembrança que vai me guiar
Quando eu penso em você
When I think of you
Vejo-me sem pensar
I see myself without thinking
Sem ter que nem porque
Without having a reason why
Nem onde começar
Or where to start
Quando eu penso em você
When I think of you
Fico um tanto feliz
I become somewhat happy
Em lembrar que um dia
To remember that one day
Você me quis
You wanted me
Quando eu penso em nós dois
When I think of us two
Vejo até sem querer
I see even without wanting to
A tua falta no espelho
Your absence in the mirror
Quando eu penso em você
When I think of you
Quando eu vejo os casais
When I see couples
De mãos dadas, normais
Holding hands, normal
Eu queria que fosse você e eu
I wish it was you and me
Vem, vamos lá
Come, let's go
Vem viver
Come live
Vem sonhar
Come dream
Pela estrada
On the road
De estrelas do mar
Of sea stars
Vem me chamar
Come call me
Me iludir
Deceive me
Me levar
Take me
Tua lembrança que vai me guiar
Your memory will guide me
Quando eu penso em você
When I think of you
Nunca é tarde demais
It's never too late
Sem alarde me arde
Without a fuss it burns me
Como meros mortais
Like mere mortals
Nunca mais, tanto faz
Never again, it doesn't matter
Nem suspiro sem voz
Nor sigh without voice
Coração sempre queima em lembrar de nós
Heart always burns in remembering us
Quando eu penso em nós dois
When I think of us two
Eu me pego a cantar
I catch myself singing
A canção encantada
The enchanted song
Que o cupido compôs
That Cupid composed
Hei de ser seu amor
I will be your love
Seu amigo de fé
Your friend of faith
Déjà vu para quando você quiser
Déjà vu for whenever you want
Vem, vamos lá
Come, let's go
Vem viver
Come live
Vem sonhar
Come dream
Pela estrada
On the road
De estrelas do mar
Of sea stars
Vem me chamar
Come call me
Me iludir
Deceive me
Me levar
Take me
Tua lembrança que vai me guiar
Your memory will guide me
Vem, vamos lá
Come, let's go
Vem viver
Come live
Vem sonhar
Come dream
Pela estrada
On the road
De estrelas do mar
Of sea stars
Vem me chamar
Come call me
Me iludir
Deceive me
Me levar
Take me
Tua lembrança que vai me guiar
Your memory will guide me
Quando eu penso em você
Cuando pienso en ti
Vejo-me sem pensar
Me veo sin pensar
Sem ter que nem porque
Sin tener ni por qué
Nem onde começar
Ni por dónde empezar
Quando eu penso em você
Cuando pienso en ti
Fico um tanto feliz
Me siento un tanto feliz
Em lembrar que um dia
Al recordar que un día
Você me quis
Tú me quisiste
Quando eu penso em nós dois
Cuando pienso en nosotros dos
Vejo até sem querer
Veo incluso sin querer
A tua falta no espelho
Tu ausencia en el espejo
Quando eu penso em você
Cuando pienso en ti
Quando eu vejo os casais
Cuando veo a las parejas
De mãos dadas, normais
De manos dadas, normales
Eu queria que fosse você e eu
Desearía que fueras tú y yo
Vem, vamos lá
Ven, vamos allá
Vem viver
Ven a vivir
Vem sonhar
Ven a soñar
Pela estrada
Por el camino
De estrelas do mar
De estrellas de mar
Vem me chamar
Ven a llamarme
Me iludir
Engáñame
Me levar
Llévame
Tua lembrança que vai me guiar
Tu recuerdo que me guiará
Quando eu penso em você
Cuando pienso en ti
Nunca é tarde demais
Nunca es demasiado tarde
Sem alarde me arde
Sin alarde me quema
Como meros mortais
Como meros mortales
Nunca mais, tanto faz
Nunca más, no importa
Nem suspiro sem voz
Ni suspiro sin voz
Coração sempre queima em lembrar de nós
El corazón siempre arde al recordarnos
Quando eu penso em nós dois
Cuando pienso en nosotros dos
Eu me pego a cantar
Me encuentro cantando
A canção encantada
La canción encantada
Que o cupido compôs
Que Cupido compuso
Hei de ser seu amor
Deberé ser tu amor
Seu amigo de fé
Tu amigo de fe
Déjà vu para quando você quiser
Déjà vu para cuando quieras
Vem, vamos lá
Ven, vamos allá
Vem viver
Ven a vivir
Vem sonhar
Ven a soñar
Pela estrada
Por el camino
De estrelas do mar
De estrellas de mar
Vem me chamar
Ven a llamarme
Me iludir
Engáñame
Me levar
Llévame
Tua lembrança que vai me guiar
Tu recuerdo que me guiará
Vem, vamos lá
Ven, vamos allá
Vem viver
Ven a vivir
Vem sonhar
Ven a soñar
Pela estrada
Por el camino
De estrelas do mar
De estrellas de mar
Vem me chamar
Ven a llamarme
Me iludir
Engáñame
Me levar
Llévame
Tua lembrança que vai me guiar
Tu recuerdo que me guiará
Quando eu penso em você
Quand je pense à toi
Vejo-me sem pensar
Je me vois sans penser
Sem ter que nem porque
Sans raison ni pourquoi
Nem onde começar
Ni par où commencer
Quando eu penso em você
Quand je pense à toi
Fico um tanto feliz
Je suis un peu heureux
Em lembrar que um dia
De me rappeler qu'un jour
Você me quis
Tu m'as voulu
Quando eu penso em nós dois
Quand je pense à nous deux
Vejo até sem querer
Je vois même sans le vouloir
A tua falta no espelho
Ton absence dans le miroir
Quando eu penso em você
Quand je pense à toi
Quando eu vejo os casais
Quand je vois les couples
De mãos dadas, normais
Se tenant par la main, normaux
Eu queria que fosse você e eu
Je voudrais que ce soit toi et moi
Vem, vamos lá
Viens, allons-y
Vem viver
Viens vivre
Vem sonhar
Viens rêver
Pela estrada
Sur la route
De estrelas do mar
Des étoiles de mer
Vem me chamar
Viens m'appeler
Me iludir
Me tromper
Me levar
M'emmener
Tua lembrança que vai me guiar
Ton souvenir qui va me guider
Quando eu penso em você
Quand je pense à toi
Nunca é tarde demais
Il n'est jamais trop tard
Sem alarde me arde
Sans faire de bruit, ça me brûle
Como meros mortais
Comme de simples mortels
Nunca mais, tanto faz
Jamais plus, peu importe
Nem suspiro sem voz
Ni soupir sans voix
Coração sempre queima em lembrar de nós
Le cœur brûle toujours en se souvenant de nous
Quando eu penso em nós dois
Quand je pense à nous deux
Eu me pego a cantar
Je me surprends à chanter
A canção encantada
La chanson enchantée
Que o cupido compôs
Que Cupidon a composée
Hei de ser seu amor
Je serai ton amour
Seu amigo de fé
Ton ami de foi
Déjà vu para quando você quiser
Déjà vu pour quand tu veux
Vem, vamos lá
Viens, allons-y
Vem viver
Viens vivre
Vem sonhar
Viens rêver
Pela estrada
Sur la route
De estrelas do mar
Des étoiles de mer
Vem me chamar
Viens m'appeler
Me iludir
Me tromper
Me levar
M'emmener
Tua lembrança que vai me guiar
Ton souvenir qui va me guider
Vem, vamos lá
Viens, allons-y
Vem viver
Viens vivre
Vem sonhar
Viens rêver
Pela estrada
Sur la route
De estrelas do mar
Des étoiles de mer
Vem me chamar
Viens m'appeler
Me iludir
Me tromper
Me levar
M'emmener
Tua lembrança que vai me guiar
Ton souvenir qui va me guider
Quando eu penso em você
Wenn ich an dich denke
Vejo-me sem pensar
Sehe ich mich ohne zu denken
Sem ter que nem porque
Ohne Grund oder warum
Nem onde começar
Noch wo ich anfangen soll
Quando eu penso em você
Wenn ich an dich denke
Fico um tanto feliz
Bin ich ein bisschen glücklich
Em lembrar que um dia
Mich daran zu erinnern, dass eines Tages
Você me quis
Du wolltest mich
Quando eu penso em nós dois
Wenn ich an uns beide denke
Vejo até sem querer
Sehe ich sogar ohne es zu wollen
A tua falta no espelho
Deine Abwesenheit im Spiegel
Quando eu penso em você
Wenn ich an dich denke
Quando eu vejo os casais
Wenn ich die Paare sehe
De mãos dadas, normais
Hand in Hand, normal
Eu queria que fosse você e eu
Ich wünschte, es wären du und ich
Vem, vamos lá
Komm, lass uns gehen
Vem viver
Komm leben
Vem sonhar
Komm träumen
Pela estrada
Auf der Straße
De estrelas do mar
Von Seesternen
Vem me chamar
Komm ruf mich
Me iludir
Täusche mich
Me levar
Nimm mich mit
Tua lembrança que vai me guiar
Deine Erinnerung wird mich führen
Quando eu penso em você
Wenn ich an dich denke
Nunca é tarde demais
Es ist nie zu spät
Sem alarde me arde
Ohne Aufhebens brennt es mich
Como meros mortais
Wie bloße Sterbliche
Nunca mais, tanto faz
Nie wieder, es ist egal
Nem suspiro sem voz
Noch seufze ich ohne Stimme
Coração sempre queima em lembrar de nós
Das Herz brennt immer, wenn es sich an uns erinnert
Quando eu penso em nós dois
Wenn ich an uns beide denke
Eu me pego a cantar
Ich fange an zu singen
A canção encantada
Das verzauberte Lied
Que o cupido compôs
Das Cupido komponiert hat
Hei de ser seu amor
Ich werde deine Liebe sein
Seu amigo de fé
Dein treuer Freund
Déjà vu para quando você quiser
Déjà vu für wann immer du willst
Vem, vamos lá
Komm, lass uns gehen
Vem viver
Komm leben
Vem sonhar
Komm träumen
Pela estrada
Auf der Straße
De estrelas do mar
Von Seesternen
Vem me chamar
Komm ruf mich
Me iludir
Täusche mich
Me levar
Nimm mich mit
Tua lembrança que vai me guiar
Deine Erinnerung wird mich führen
Vem, vamos lá
Komm, lass uns gehen
Vem viver
Komm leben
Vem sonhar
Komm träumen
Pela estrada
Auf der Straße
De estrelas do mar
Von Seesternen
Vem me chamar
Komm ruf mich
Me iludir
Täusche mich
Me levar
Nimm mich mit
Tua lembrança que vai me guiar
Deine Erinnerung wird mich führen
Quando eu penso em você
Quando penso a te
Vejo-me sem pensar
Mi vedo senza pensare
Sem ter que nem porque
Senza un motivo o un perché
Nem onde começar
Né dove iniziare
Quando eu penso em você
Quando penso a te
Fico um tanto feliz
Mi sento un po' felice
Em lembrar que um dia
Ricordando che un giorno
Você me quis
Mi hai voluto
Quando eu penso em nós dois
Quando penso a noi due
Vejo até sem querer
Vedo anche senza volerlo
A tua falta no espelho
La tua mancanza nello specchio
Quando eu penso em você
Quando penso a te
Quando eu vejo os casais
Quando vedo le coppie
De mãos dadas, normais
Mano nella mano, normali
Eu queria que fosse você e eu
Vorrei che fossi tu ed io
Vem, vamos lá
Vieni, andiamo
Vem viver
Vieni a vivere
Vem sonhar
Vieni a sognare
Pela estrada
Sulla strada
De estrelas do mar
Delle stelle del mare
Vem me chamar
Vieni a chiamarmi
Me iludir
Ingannami
Me levar
Portami via
Tua lembrança que vai me guiar
Il tuo ricordo che mi guiderà
Quando eu penso em você
Quando penso a te
Nunca é tarde demais
Non è mai troppo tardi
Sem alarde me arde
Senza clamore mi brucia
Como meros mortais
Come semplici mortali
Nunca mais, tanto faz
Mai più, non importa
Nem suspiro sem voz
Né sospiro senza voce
Coração sempre queima em lembrar de nós
Il cuore brucia sempre nel ricordare noi
Quando eu penso em nós dois
Quando penso a noi due
Eu me pego a cantar
Mi ritrovo a cantare
A canção encantada
La canzone incantata
Que o cupido compôs
Che Cupido ha composto
Hei de ser seu amor
Sarò il tuo amore
Seu amigo de fé
Il tuo amico fedele
Déjà vu para quando você quiser
Déjà vu per quando vuoi
Vem, vamos lá
Vieni, andiamo
Vem viver
Vieni a vivere
Vem sonhar
Vieni a sognare
Pela estrada
Sulla strada
De estrelas do mar
Delle stelle del mare
Vem me chamar
Vieni a chiamarmi
Me iludir
Ingannami
Me levar
Portami via
Tua lembrança que vai me guiar
Il tuo ricordo che mi guiderà
Vem, vamos lá
Vieni, andiamo
Vem viver
Vieni a vivere
Vem sonhar
Vieni a sognare
Pela estrada
Sulla strada
De estrelas do mar
Delle stelle del mare
Vem me chamar
Vieni a chiamarmi
Me iludir
Ingannami
Me levar
Portami via
Tua lembrança que vai me guiar
Il tuo ricordo che mi guiderà