Para Ver as Meninas [Ao Vivo]

Paulinho Da Viola

Lyrics Translation

Silêncio por favor
Enquanto esqueço um pouco
A dor no peito
Não diga nada
Sobre meus defeitos
Eu não me lembro mais
Quem me deixou assim
Hoje eu quero apenas
Uma pausa de mil compassos
Para ver as meninas
E nada mais nos braços
Só este amor
Assim descontraído
Quem sabe de tudo não fale
Quem não sabe nada se cale
Se for preciso eu repito
Porque hoje eu vou fazer
Ao meu jeito eu vou fazer
Um samba sobre o infinito

Hoje eu quero apenas

Uma pausa de mil compassos
Para ver as meninas
E nada mais nos braços
Só este amor
Assim descontraído
Quem sabe de tudo não fale
Quem não sabe nada se cale
Se for preciso eu repito
Porque hoje eu vou fazer
Ao meu jeito eu vou fazer
Um samba sobre o infinito

Porque hoje eu vou fazer
Ao meu jeito eu vou fazer
Um samba sobre o infinito

Silêncio por favor
Silence please
Enquanto esqueço um pouco
While I forget a little
A dor no peito
The pain in my chest
Não diga nada
Don't say anything
Sobre meus defeitos
About my flaws
Eu não me lembro mais
I don't remember anymore
Quem me deixou assim
Who left me like this
Hoje eu quero apenas
Today I just want
Uma pausa de mil compassos
A pause of a thousand beats
Para ver as meninas
To see the girls
E nada mais nos braços
And nothing more in my arms
Só este amor
Just this love
Assim descontraído
So relaxed
Quem sabe de tudo não fale
Who knows everything don't speak
Quem não sabe nada se cale
Who knows nothing keep quiet
Se for preciso eu repito
If necessary I repeat
Porque hoje eu vou fazer
Because today I'm going to do
Ao meu jeito eu vou fazer
In my way I'm going to do
Um samba sobre o infinito
A samba about the infinite
Hoje eu quero apenas
Today I just want
Uma pausa de mil compassos
A pause of a thousand beats
Para ver as meninas
To see the girls
E nada mais nos braços
And nothing more in my arms
Só este amor
Just this love
Assim descontraído
So relaxed
Quem sabe de tudo não fale
Who knows everything don't speak
Quem não sabe nada se cale
Who knows nothing keep quiet
Se for preciso eu repito
If necessary I repeat
Porque hoje eu vou fazer
Because today I'm going to do
Ao meu jeito eu vou fazer
In my way I'm going to do
Um samba sobre o infinito
A samba about the infinite
Porque hoje eu vou fazer
Because today I'm going to do
Ao meu jeito eu vou fazer
In my way I'm going to do
Um samba sobre o infinito
A samba about the infinite
Silêncio por favor
Silencio por favor
Enquanto esqueço um pouco
Mientras olvido un poco
A dor no peito
El dolor en el pecho
Não diga nada
No digas nada
Sobre meus defeitos
Sobre mis defectos
Eu não me lembro mais
Ya no recuerdo
Quem me deixou assim
Quién me dejó así
Hoje eu quero apenas
Hoy solo quiero
Uma pausa de mil compassos
Una pausa de mil compases
Para ver as meninas
Para ver a las niñas
E nada mais nos braços
Y nada más en los brazos
Só este amor
Solo este amor
Assim descontraído
Así despreocupado
Quem sabe de tudo não fale
Quien sabe todo no hable
Quem não sabe nada se cale
Quien no sabe nada se calle
Se for preciso eu repito
Si es necesario, lo repito
Porque hoje eu vou fazer
Porque hoy voy a hacer
Ao meu jeito eu vou fazer
A mi manera voy a hacer
Um samba sobre o infinito
Un samba sobre el infinito
Hoje eu quero apenas
Hoy solo quiero
Uma pausa de mil compassos
Una pausa de mil compases
Para ver as meninas
Para ver a las niñas
E nada mais nos braços
Y nada más en los brazos
Só este amor
Solo este amor
Assim descontraído
Así despreocupado
Quem sabe de tudo não fale
Quien sabe todo no hable
Quem não sabe nada se cale
Quien no sabe nada se calle
Se for preciso eu repito
Si es necesario, lo repito
Porque hoje eu vou fazer
Porque hoy voy a hacer
Ao meu jeito eu vou fazer
A mi manera voy a hacer
Um samba sobre o infinito
Un samba sobre el infinito
Porque hoje eu vou fazer
Porque hoy voy a hacer
Ao meu jeito eu vou fazer
A mi manera voy a hacer
Um samba sobre o infinito
Un samba sobre el infinito
Silêncio por favor
Silence s'il vous plaît
Enquanto esqueço um pouco
Tandis que j'oublie un peu
A dor no peito
La douleur dans ma poitrine
Não diga nada
Ne dis rien
Sobre meus defeitos
Sur mes défauts
Eu não me lembro mais
Je ne me souviens plus
Quem me deixou assim
Qui m'a laissé ainsi
Hoje eu quero apenas
Aujourd'hui, je veux seulement
Uma pausa de mil compassos
Une pause de mille temps
Para ver as meninas
Pour voir les filles
E nada mais nos braços
Et rien de plus dans les bras
Só este amor
Juste cet amour
Assim descontraído
Ainsi décontracté
Quem sabe de tudo não fale
Celui qui sait tout ne parle pas
Quem não sabe nada se cale
Celui qui ne sait rien se tait
Se for preciso eu repito
Si nécessaire, je répète
Porque hoje eu vou fazer
Parce qu'aujourd'hui je vais faire
Ao meu jeito eu vou fazer
À ma façon je vais faire
Um samba sobre o infinito
Un samba sur l'infini
Hoje eu quero apenas
Aujourd'hui, je veux seulement
Uma pausa de mil compassos
Une pause de mille temps
Para ver as meninas
Pour voir les filles
E nada mais nos braços
Et rien de plus dans les bras
Só este amor
Juste cet amour
Assim descontraído
Ainsi décontracté
Quem sabe de tudo não fale
Celui qui sait tout ne parle pas
Quem não sabe nada se cale
Celui qui ne sait rien se tait
Se for preciso eu repito
Si nécessaire, je répète
Porque hoje eu vou fazer
Parce qu'aujourd'hui je vais faire
Ao meu jeito eu vou fazer
À ma façon je vais faire
Um samba sobre o infinito
Un samba sur l'infini
Porque hoje eu vou fazer
Parce qu'aujourd'hui je vais faire
Ao meu jeito eu vou fazer
À ma façon je vais faire
Um samba sobre o infinito
Un samba sur l'infini
Silêncio por favor
Bitte Ruhe
Enquanto esqueço um pouco
Während ich ein wenig vergesse
A dor no peito
Den Schmerz in der Brust
Não diga nada
Sag nichts
Sobre meus defeitos
Über meine Fehler
Eu não me lembro mais
Ich erinnere mich nicht mehr
Quem me deixou assim
Wer mich so hinterlassen hat
Hoje eu quero apenas
Heute möchte ich nur
Uma pausa de mil compassos
Eine Pause von tausend Takten
Para ver as meninas
Um die Mädchen zu sehen
E nada mais nos braços
Und nichts weiter in den Armen
Só este amor
Nur diese Liebe
Assim descontraído
So entspannt
Quem sabe de tudo não fale
Wer alles weiß, soll schweigen
Quem não sabe nada se cale
Wer nichts weiß, soll schweigen
Se for preciso eu repito
Wenn nötig, wiederhole ich
Porque hoje eu vou fazer
Denn heute werde ich
Ao meu jeito eu vou fazer
Auf meine Weise werde ich
Um samba sobre o infinito
Einen Samba über das Unendliche machen
Hoje eu quero apenas
Heute möchte ich nur
Uma pausa de mil compassos
Eine Pause von tausend Takten
Para ver as meninas
Um die Mädchen zu sehen
E nada mais nos braços
Und nichts weiter in den Armen
Só este amor
Nur diese Liebe
Assim descontraído
So entspannt
Quem sabe de tudo não fale
Wer alles weiß, soll schweigen
Quem não sabe nada se cale
Wer nichts weiß, soll schweigen
Se for preciso eu repito
Wenn nötig, wiederhole ich
Porque hoje eu vou fazer
Denn heute werde ich
Ao meu jeito eu vou fazer
Auf meine Weise werde ich
Um samba sobre o infinito
Einen Samba über das Unendliche machen
Porque hoje eu vou fazer
Denn heute werde ich
Ao meu jeito eu vou fazer
Auf meine Weise werde ich
Um samba sobre o infinito
Einen Samba über das Unendliche machen
Silêncio por favor
Silenzio per favore
Enquanto esqueço um pouco
Mentre dimentico un po'
A dor no peito
Il dolore nel petto
Não diga nada
Non dire nulla
Sobre meus defeitos
Sui miei difetti
Eu não me lembro mais
Non mi ricordo più
Quem me deixou assim
Chi mi ha lasciato così
Hoje eu quero apenas
Oggi voglio solo
Uma pausa de mil compassos
Una pausa di mille battute
Para ver as meninas
Per vedere le ragazze
E nada mais nos braços
E nient'altro tra le braccia
Só este amor
Solo questo amore
Assim descontraído
Così rilassato
Quem sabe de tudo não fale
Chi sa tutto non parli
Quem não sabe nada se cale
Chi non sa nulla taccia
Se for preciso eu repito
Se necessario ripeto
Porque hoje eu vou fazer
Perché oggi farò
Ao meu jeito eu vou fazer
A modo mio farò
Um samba sobre o infinito
Un samba sull'infinito
Hoje eu quero apenas
Oggi voglio solo
Uma pausa de mil compassos
Una pausa di mille battute
Para ver as meninas
Per vedere le ragazze
E nada mais nos braços
E nient'altro tra le braccia
Só este amor
Solo questo amore
Assim descontraído
Così rilassato
Quem sabe de tudo não fale
Chi sa tutto non parli
Quem não sabe nada se cale
Chi non sa nulla taccia
Se for preciso eu repito
Se necessario ripeto
Porque hoje eu vou fazer
Perché oggi farò
Ao meu jeito eu vou fazer
A modo mio farò
Um samba sobre o infinito
Un samba sull'infinito
Porque hoje eu vou fazer
Perché oggi farò
Ao meu jeito eu vou fazer
A modo mio farò
Um samba sobre o infinito
Un samba sull'infinito

Trivia about the song Para Ver as Meninas [Ao Vivo] by Marisa Monte

When was the song “Para Ver as Meninas [Ao Vivo]” released by Marisa Monte?
The song Para Ver as Meninas [Ao Vivo] was released in 2001, on the album “Memórias”.
Who composed the song “Para Ver as Meninas [Ao Vivo]” by Marisa Monte?
The song “Para Ver as Meninas [Ao Vivo]” by Marisa Monte was composed by Paulinho Da Viola.

Most popular songs of Marisa Monte

Other artists of MPB