Return Of The Mack

Mark Anthony Joseph Morrison

Lyrics Translation

Oh-oh-oh, come on, oh yeah

Well I tried to tell you so (yes, I did)
But I guess you didn't know
As the saddest story goes
Baby, now I got the flow
'Cause I knew it from the start
Baby, when you broke my heart
That I had to come again and show you that I'm real

(You lied to me) all those times I said that I loved you
(You lied to me) yes, I tried, yes, I tried
(You lied to me) even though you know I'd die for you
(You lied to me) yes, I cried, yes, I cried

(Return of the Mack) there it is
(Return of the Mack) come on
(Return of the Mack) oh my God
(You know that I'll be back) here I am
(Return of the Mack) once again
(Return of the Mack) top of the world
(Return of the Mack) watch my flow
(You know that I'll be back) here I go

So I'm back up in the game (hustlin' snow)
Running things to keep my swing (all night long)
Letting all the people know
That I'm back to run the show
'Cause what you did, you know was wrong
And all the nasty things you've done (oh, oh, oh)
So, baby, listen carefully
While I sing my come-back song

(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
(You lied to me) but you did, but you did
(You lied to me) all this pain you said I'd never feel
(You lied to me) but I do, but I do, do, do

(Return of the Mack) there it is
(Return of the Mack) hold on
(Return of the Mack) don't you know?
(You know that I'll be back) here I go
(Return of the Mack) oh, little girl
(Return of the Mack) once my pearl
(Return of the Mack) up and down
(You know that I'll be back) round and round

Uh, Mark stop lying about your big break

(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
(You lied to me) but you did, but you did
(You lied to me) all this pain you said I'd never feel
(You lied to me) but I do, but I do, do, do

(Return of the Mack) there it is
(Return of the Mack) come on
(Return of the Mack) oh my god
(You know that I'll be back) here I am
(Return of the Mack) once again
(Return of the Mack) top of the world
(Return of the Mack) watch my flow
(You know that I'll be back) don't you know?

(Return of the Mack) there it is
(Return of the Mack) hold on
(Return of the Mack) be strong
(You know that I'll be back) here I go
(Return of the Mack) my little girl
(Return of the Mack) once my pearl
(Return of the Mack) up and down

Oh-oh-oh, come on, oh yeah
Ah, ah, ah, vamos lá, ah sim
Well I tried to tell you so (yes, I did)
Bem, eu tentei lhe dizer isso (sim, eu tentei)
But I guess you didn't know
Mas eu acho que você não sabia
As the saddest story goes
Como diz a história mais triste
Baby, now I got the flow
Querido, agora eu tenho o fluxo
'Cause I knew it from the start
Porque eu sabia desde o início
Baby, when you broke my heart
Querido, quando você partiu meu coração
That I had to come again and show you that I'm real
Que eu tinha que vir novamente e te mostrar que sou real
(You lied to me) all those times I said that I loved you
(Você mentiu para mim) todas aquelas vezes que eu disse que te amava
(You lied to me) yes, I tried, yes, I tried
(Você mentiu para mim) sim, eu tentei, sim, eu tentei
(You lied to me) even though you know I'd die for you
(Você mentiu para mim) mesmo sabendo que eu morreria por você
(You lied to me) yes, I cried, yes, I cried
(Você mentiu para mim) sim, eu chorei, sim, eu chorei
(Return of the Mack) there it is
(Retorno do Mack) lá está ele
(Return of the Mack) come on
(Retorno do Mack) vamos lá
(Return of the Mack) oh my God
(Retorno do Mack) oh meu Deus
(You know that I'll be back) here I am
(Você sabe que estarei de volta) aqui estou eu
(Return of the Mack) once again
(Retorno do Mack) mais uma vez
(Return of the Mack) top of the world
(Retorno do Mack) top of the world
(Return of the Mack) watch my flow
(Retorno do Mack) observe meu fluxo
(You know that I'll be back) here I go
(Você sabe que estarei de volta) aqui vou eu
So I'm back up in the game (hustlin' snow)
Então eu estou de volta ao jogo (neve a neve)
Running things to keep my swing (all night long)
Correndo coisas para manter meu balanço (a noite toda)
Letting all the people know
Deixar que todas as pessoas saibam
That I'm back to run the show
Que eu estou de volta para dirigir o show
'Cause what you did, you know was wrong
Porque o que você fez, você sabe que foi errado
And all the nasty things you've done (oh, oh, oh)
E todas as coisas desagradáveis que você tem feito (ah, ah, ah)
So, baby, listen carefully
Então, querida, escute com atenção
While I sing my come-back song
Enquanto eu canto minha canção de retorno
(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
(Você mentiu para mim) porque ela disse que nunca se voltaria contra mim
(You lied to me) but you did, but you did
(Você mentiu para mim), mas mentiu, mas mentiu
(You lied to me) all this pain you said I'd never feel
(Você mentiu para mim) toda essa dor que você disse que eu nunca sentiria
(You lied to me) but I do, but I do, do, do
(Você mentiu para mim) mas eu faço, mas eu faço, faço, faço, faço
(Return of the Mack) there it is
(Retorno do Mack) lá está ele
(Return of the Mack) hold on
(Devolução do Mack) aguarde
(Return of the Mack) don't you know?
(Retorno do Mack) você não sabe?
(You know that I'll be back) here I go
(Você sabe que estarei de volta) aqui vou eu
(Return of the Mack) oh, little girl
(Retorno do Mack) ah, garotinha
(Return of the Mack) once my pearl
(Retorno do Mack) uma vez minha pérola
(Return of the Mack) up and down
(Retorno do Mack) para cima e para baixo
(You know that I'll be back) round and round
(Você sabe que eu voltarei) redondo e redondo
Uh, Mark stop lying about your big break
Uh, Mark pare de mentir sobre sua grande chance
(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
(Você mentiu para mim) porque ela disse que nunca se voltaria contra mim
(You lied to me) but you did, but you did
(Você mentiu para mim), mas mentiu, mas mentiu
(You lied to me) all this pain you said I'd never feel
(Você mentiu para mim) toda essa dor que você disse que eu nunca sentiria
(You lied to me) but I do, but I do, do, do
(Você mentiu para mim) mas eu faço, mas eu faço, faço, faço, faço
(Return of the Mack) there it is
(Retorno do Mack) lá está ele
(Return of the Mack) come on
(Retorno do Mack) vamos lá
(Return of the Mack) oh my god
(Retorno do Mack) ah meu deus
(You know that I'll be back) here I am
(Você sabe que estarei de volta) aqui estou eu
(Return of the Mack) once again
(Retorno do Mack) mais uma vez
(Return of the Mack) top of the world
(Retorno do Mack) top of the world
(Return of the Mack) watch my flow
(Retorno do Mack) observe meu fluxo
(You know that I'll be back) don't you know?
(Você sabe que eu voltarei) não é?
(Return of the Mack) there it is
(Retorno do Mack) lá está ele
(Return of the Mack) hold on
(Devolução do Mack) aguarde
(Return of the Mack) be strong
(Retorno do Mack) seja forte
(You know that I'll be back) here I go
(Você sabe que estarei de volta) aqui vou eu
(Return of the Mack) my little girl
(Retorno do Mack) minha filhinha
(Return of the Mack) once my pearl
(Retorno do Mack) uma vez minha pérola
(Return of the Mack) up and down
(Retorno do Mack) para cima e para baixo
Oh-oh-oh, come on, oh yeah
Oh-oh-oh, vamos, oh sí
Well I tried to tell you so (yes, I did)
Bueno, intenté decírtelo (sí, lo hice)
But I guess you didn't know
Pero supongo que no lo sabías
As the saddest story goes
Como dice la historia más triste
Baby, now I got the flow
Nena, ahora tengo la onda
'Cause I knew it from the start
Porque lo supe desde el principio
Baby, when you broke my heart
Nena, cuando me rompiste el corazón
That I had to come again and show you that I'm real
Que tuve que volver y mostrarte que soy real
(You lied to me) all those times I said that I loved you
(Me mentiste) todas esas veces dije que te amaba
(You lied to me) yes, I tried, yes, I tried
(Me mentiste) sí, lo intenté, sí, lo intenté
(You lied to me) even though you know I'd die for you
(Me mentiste) aunque sabes que moriría por ti
(You lied to me) yes, I cried, yes, I cried
(Me mentiste) sí, lloré, sí, lloré
(Return of the Mack) there it is
(Regreso del Mack) ahí está
(Return of the Mack) come on
(Regreso del Mack) vamos
(Return of the Mack) oh my God
(Regreso del Mack) oh Dios mío
(You know that I'll be back) here I am
(Sabes que volveré) aquí estoy
(Return of the Mack) once again
(Regreso del Mack) una vez más
(Return of the Mack) top of the world
(Regreso del Mack) la cima del mundo
(Return of the Mack) watch my flow
(Regreso del Mack) mira mi onda
(You know that I'll be back) here I go
(Sabes que volveré) aquí voy
So I'm back up in the game (hustlin' snow)
Así que estoy de nuevo en el juego (empujando lento)
Running things to keep my swing (all night long)
Haciendo cosas para mantener mi ritmo (toda la noche)
Letting all the people know
Hacer que todas las personas sepan
That I'm back to run the show
Que estoy de vuelta para dirigir el show
'Cause what you did, you know was wrong
Porque lo que hiciste, sabes que estuvo mal
And all the nasty things you've done (oh, oh, oh)
Y todas las cosas desagradables que has hecho (oh, oh, oh)
So, baby, listen carefully
Así que, nena, escucha atentamente
While I sing my come-back song
Mientras canto mi canción de regreso
(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
(Me mentiste) porque ella dijo que nunca me traicionaría
(You lied to me) but you did, but you did
(Me mentiste) pero lo hiciste, pero lo hiciste
(You lied to me) all this pain you said I'd never feel
(Me mentiste) todo este dolor que dijiste que nunca sentiría
(You lied to me) but I do, but I do, do, do
(Me mentiste) pero lo hago, pero lo hago, hago, hago
(Return of the Mack) there it is
(Regreso del Mack) ahí está
(Return of the Mack) hold on
(Regreso del Mack) espera
(Return of the Mack) don't you know?
(Regreso del Mack) ¿no lo sabes?
(You know that I'll be back) here I go
(Sabes que volveré) aquí voy
(Return of the Mack) oh, little girl
(Regreso del Mack) Oh, niña
(Return of the Mack) once my pearl
(Regreso del Mack) una vez mi perla
(Return of the Mack) up and down
(Regreso del Mack) arriba y abajo
(You know that I'll be back) round and round
(Sabes que volveré) vueltas y vueltas
Uh, Mark stop lying about your big break
Uh, Mark, deja de mentir sobre tu gran oportunidad.
(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
(Me mentiste) porque ella dijo que nunca me traicionaría
(You lied to me) but you did, but you did
(Me mentiste) pero lo hiciste, pero lo hiciste
(You lied to me) all this pain you said I'd never feel
(Me mentiste) todo este dolor que dijiste que nunca sentiría
(You lied to me) but I do, but I do, do, do
(Me mentiste) pero lo hago, pero lo hago, hago, hago
(Return of the Mack) there it is
(Regreso del Mack) ahí está
(Return of the Mack) come on
(Regreso del Mack) vamos
(Return of the Mack) oh my god
(Regreso del Mack) oh Dios mío
(You know that I'll be back) here I am
(Sabes que volveré) aquí estoy
(Return of the Mack) once again
(Regreso del Mack) una vez más
(Return of the Mack) top of the world
(Regreso del Mack) la cima del mundo
(Return of the Mack) watch my flow
(Regreso del Mack) mira mi onda
(You know that I'll be back) don't you know?
(Sabes que volveré) ¿no lo sabes?
(Return of the Mack) there it is
(Regreso del Mack) ahí está
(Return of the Mack) hold on
(Regreso del Mack) espera
(Return of the Mack) be strong
(Regreso del Mack) sé fuerte
(You know that I'll be back) here I go
(Sabes que volveré) aquí voy
(Return of the Mack) my little girl
(Regreso del Mack) mi niña
(Return of the Mack) once my pearl
(Regreso del Mack) una vez mi perla
(Return of the Mack) up and down
(Regreso del Mack) arriba y abajo
Oh-oh-oh, come on, oh yeah
Oh-oh-oh, allez, oh ouais
Well I tried to tell you so (yes, I did)
J'ai essayé de te le dire (oui, je l'ai fait)
But I guess you didn't know
Mais je suppose que tu ne savais pas
As the saddest story goes
Comme le raconte l'histoire la plus triste
Baby, now I got the flow
Bébé, maintenant je suis calme
'Cause I knew it from the start
Parce que je le savais depuis le début
Baby, when you broke my heart
Bébé, quand tu m'as brisé le cœur,
That I had to come again and show you that I'm real
Que je devais revenir pour te montrer que je suis bien réel
(You lied to me) all those times I said that I loved you
(Tu m'as menti) toutes ces fois où j'ai dit que je t'aimais
(You lied to me) yes, I tried, yes, I tried
(Tu m'as menti) oui, j'ai essayé, oui, j'ai essayé
(You lied to me) even though you know I'd die for you
(Tu m'as menti) même si tu sais que je mourrais pour toi
(You lied to me) yes, I cried, yes, I cried
(Tu m'as menti) oui, j'ai pleuré, oui, j'ai pleuré
(Return of the Mack) there it is
(Le retour du tombeur) voilà
(Return of the Mack) come on
(Le retour du tombeur) Allez
(Return of the Mack) oh my God
(Le retour du tombeur) oh mon Dieu
(You know that I'll be back) here I am
(Tu sais que je reviendrai) me voilà
(Return of the Mack) once again
(Le retour du tombeur) encore une fois
(Return of the Mack) top of the world
(Le retour du tombeur) Le sommet du monde
(Return of the Mack) watch my flow
(Le retour du tombeur) regarde mon calme
(You know that I'll be back) here I go
(Tu sais que je reviendrai) C'est parti
So I'm back up in the game (hustlin' snow)
Alors je suis de retour dans le jeu (chassant la neige)
Running things to keep my swing (all night long)
Des choses à faire pour garder mon swing (toute la nuit)
Letting all the people know
Faire savoir à tout le monde
That I'm back to run the show
Que je suis de retour pour diriger le spectacle
'Cause what you did, you know was wrong
Parce que ce que tu as fait, tu sais que c'était mal
And all the nasty things you've done (oh, oh, oh)
Et toutes les choses répugnantes que tu as faites (oh, oh, oh)
So, baby, listen carefully
Alors, bébé, écoute bien
While I sing my come-back song
Pendant que je chante la chanson annonçant mon retour
(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
(Tu m'as menti) parce qu'elle a dit qu'elle ne me trahirait jamais
(You lied to me) but you did, but you did
(Tu m'as menti) mais tu l'as fait, mais tu l'as fait
(You lied to me) all this pain you said I'd never feel
(Tu m'as menti) toute cette douleur dont tu disais que je ne la ressentirais jamais
(You lied to me) but I do, but I do, do, do
(Tu m'as menti) mais je le fais, mais je le fais, fais, fais
(Return of the Mack) there it is
(Le retour du tombeur) voilà
(Return of the Mack) hold on
(Le retour du tombeur) Tiens bon
(Return of the Mack) don't you know?
(Le retour du tombeur) n'est-ce pas ?
(You know that I'll be back) here I go
(Tu sais que je reviendrai) C'est parti
(Return of the Mack) oh, little girl
(Le retour du tombeur) oh, petite fille
(Return of the Mack) once my pearl
(Le retour du tombeur) une fois ma perle
(Return of the Mack) up and down
(Le retour du tombeur) en haut et en bas
(You know that I'll be back) round and round
(Tu sais que je reviendrai) sans cesse
Uh, Mark stop lying about your big break
Euh, Mark, arrête de mentir sur ta grande pause
(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
(Tu m'as menti) parce qu'elle a dit qu'elle ne me trahirait jamais
(You lied to me) but you did, but you did
(Tu m'as menti) mais tu l'as fait, mais tu l'as fait
(You lied to me) all this pain you said I'd never feel
(Tu m'as menti) toute cette douleur dont tu disais que je ne la ressentirais jamais
(You lied to me) but I do, but I do, do, do
(Tu m'as menti) mais je le fais, mais je le fais, fais, fais
(Return of the Mack) there it is
(Le retour du tombeur) voilà
(Return of the Mack) come on
(Le retour du tombeur) Allez
(Return of the Mack) oh my god
(Le retour du tombeur) oh mon dieu
(You know that I'll be back) here I am
(Tu sais que je reviendrai) me voilà
(Return of the Mack) once again
(Le retour du tombeur) encore une fois
(Return of the Mack) top of the world
(Le retour du tombeur) Le sommet du monde
(Return of the Mack) watch my flow
(Le retour du tombeur) regarde mon calme
(You know that I'll be back) don't you know?
(Tu sais que je reviendrai), n'est-ce pas ?
(Return of the Mack) there it is
(Le retour du tombeur) voilà
(Return of the Mack) hold on
(Le retour du tombeur) Tiens bon
(Return of the Mack) be strong
(Le retour du tombeur) soyez forts
(You know that I'll be back) here I go
(Tu sais que je reviendrai) C'est parti
(Return of the Mack) my little girl
(Le retour du tombeur) ma petite fille
(Return of the Mack) once my pearl
(Le retour du tombeur) une fois ma perle
(Return of the Mack) up and down
(Le retour du tombeur) en haut et en bas
Oh-oh-oh, come on, oh yeah
Oh-oh-oh, komm schon, oh ja
Well I tried to tell you so (yes, I did)
Nun, ich habe versucht, es dir zu sagen (ja, das habe ich)
But I guess you didn't know
Aber ich schätze, du wusstest es nicht
As the saddest story goes
Wie die traurigste Geschichte lautet
Baby, now I got the flow
Schatz, jetzt habe ich den Flow
'Cause I knew it from the start
Denn ich wusste es von Anfang an
Baby, when you broke my heart
Schatz, als du mein Herz gebrochen hast
That I had to come again and show you that I'm real
Dass ich wiederkommen musste, um dir zu zeigen, dass ich echt bin
(You lied to me) all those times I said that I loved you
(Du hast mich angelogen) All die Male, die ich sagte, dass ich dich liebe
(You lied to me) yes, I tried, yes, I tried
(Du hast mich angelogen) Ja, ich habe es versucht, ja, ich habe es versucht
(You lied to me) even though you know I'd die for you
(Du hast mich angelogen) Obwohl du weißt, dass ich für dich sterben würde
(You lied to me) yes, I cried, yes, I cried
(Du hast mich angelogen) Ja, ich habe geweint, ja, ich habe geweint
(Return of the Mack) there it is
(Mack ist wieder da) Da ist es
(Return of the Mack) come on
(Mack ist wieder da) Komm schon
(Return of the Mack) oh my God
(Mack ist wieder da) Oh mein Gott
(You know that I'll be back) here I am
(Ihr wisst, dass ich wieder da sein werde) Hier bin ich
(Return of the Mack) once again
(Mack ist wieder da) Wieder einmal
(Return of the Mack) top of the world
(Mack ist wieder da) Weltspitze
(Return of the Mack) watch my flow
(Mack ist wieder da) Achte auf meinen Flow
(You know that I'll be back) here I go
(Ihr wisst, dass ich wieder da sein werde) Hier ist es
So I'm back up in the game (hustlin' snow)
Also bin ich wieder im Spiel (verkaufe Koks)
Running things to keep my swing (all night long)
Ziehe Dinge ab, um meinen Schwung zu halten (die ganze Nacht lang)
Letting all the people know
Lasse alle Menschen wissen
That I'm back to run the show
Dass ich zurück bin und den Laden schmeiße
'Cause what you did, you know was wrong
Denn was du getan hast, war falsch
And all the nasty things you've done (oh, oh, oh)
Und all die schlimmen Dinge, die du getan hast (oh, oh, oh)
So, baby, listen carefully
Also, Schatz, hör gut zu
While I sing my come-back song
Während ich mein Come-Back-Lied singe
(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
(Du hast mich angelogen) Weil sie sagte, sie würde sich nie gegen mich wenden
(You lied to me) but you did, but you did
(Du hast mich angelogen) Aber das hast du, aber das hast du
(You lied to me) all this pain you said I'd never feel
(Du hast mich angelogen) All dieser Schmerz, von dem du sagtest, ich würde ihn nie fühlen
(You lied to me) but I do, but I do, do, do
(Du hast mich angelogen) Aber ich tue, aber ich tue, tue, tue
(Return of the Mack) there it is
(Mack ist wieder da) Da ist es
(Return of the Mack) hold on
(Mack ist wieder da) Halt dich fest
(Return of the Mack) don't you know?
(Mack ist wieder da) Weißt du das nicht?
(You know that I'll be back) here I go
(Ihr wisst, dass ich wieder da sein werde) Hier ist es
(Return of the Mack) oh, little girl
(Mack ist wieder da) Oh, kleines Mädchen
(Return of the Mack) once my pearl
(Mack ist wieder da) Einst meine Perle
(Return of the Mack) up and down
(Mack ist wieder da) Auf und ab
(You know that I'll be back) round and round
(Ihr wisst, dass ich wieder da sein werde) Runde um Runde
Uh, Mark stop lying about your big break
Äh, Mark, hör auf, über deinen großen Durchbruch zu lügen
(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
(Du hast mich angelogen) Weil sie sagte, sie würde sich nie gegen mich wenden
(You lied to me) but you did, but you did
(Du hast mich angelogen) Aber das hast du, aber das hast du
(You lied to me) all this pain you said I'd never feel
(Du hast mich angelogen) All dieser Schmerz, von dem du sagtest, ich würde ihn nie fühlen
(You lied to me) but I do, but I do, do, do
(Du hast mich angelogen) Aber ich tue, aber ich tue, tue, tue
(Return of the Mack) there it is
(Mack ist wieder da) Da ist es
(Return of the Mack) come on
(Mack ist wieder da) Komm schon
(Return of the Mack) oh my god
(Mack ist wieder da) Oh mein Gott
(You know that I'll be back) here I am
(Ihr wisst, dass ich wieder da sein werde) Hier bin ich
(Return of the Mack) once again
(Mack ist wieder da) Wieder einmal
(Return of the Mack) top of the world
(Mack ist wieder da) Weltspitze
(Return of the Mack) watch my flow
(Mack ist wieder da) Achte auf meinen Flow
(You know that I'll be back) don't you know?
(Ihr wisst, dass ich wieder da sein werde) Nicht wahr?
(Return of the Mack) there it is
(Mack ist wieder da) Da ist es
(Return of the Mack) hold on
(Mack ist wieder da) Halt dich fest
(Return of the Mack) be strong
(Mack ist wieder da) Sei stark
(You know that I'll be back) here I go
(Ihr wisst, dass ich wieder da sein werde) Hier ist es
(Return of the Mack) my little girl
(Mack ist wieder da) Mein kleines Mädchen
(Return of the Mack) once my pearl
(Mack ist wieder da) Einst meine Perle
(Return of the Mack) up and down
(Mack ist wieder da) Auf und ab
Oh-oh-oh, come on, oh yeah
Oh-oh-oh, andiamo, oh sì
Well I tried to tell you so (yes, I did)
Beh, ho provato a dirtelo (sì, l'ho fatto)
But I guess you didn't know
Ma immagino tu non lo sapessi
As the saddest story goes
Come fa la storia più triste
Baby, now I got the flow
Baby, ora ho il ritmo
'Cause I knew it from the start
Perché lo sapevo fin dall'inizio
Baby, when you broke my heart
Tesoro, quando mi hai spezzato il cuore
That I had to come again and show you that I'm real
Che dovevo tornare di nuovo e mostrarti che sono reale
(You lied to me) all those times I said that I loved you
(Mi hai mentito) tutte quelle volte che ho detto che ti amavo
(You lied to me) yes, I tried, yes, I tried
(Mi hai mentito) sì, ci ho provato, sì, ci ho provato
(You lied to me) even though you know I'd die for you
(Mi hai mentito) anche se sai che morirei per te
(You lied to me) yes, I cried, yes, I cried
(Mi hai mentito) sì, ho pianto, sì, ho pianto
(Return of the Mack) there it is
(Il ritorno del Mack) eccolo
(Return of the Mack) come on
(Il ritorno del Mack) dai
(Return of the Mack) oh my God
(Il ritorno del Mack) oh mio Dio
(You know that I'll be back) here I am
(Sai che tornerò) eccomi qui
(Return of the Mack) once again
(Il ritorno del Mack) ancora una volta
(Return of the Mack) top of the world
(Il ritorno del Mack) in cima al mondo
(Return of the Mack) watch my flow
(Il ritorno del Mack) guarda il mio flusso
(You know that I'll be back) here I go
(Sai che tornerò) eccomi qua
So I'm back up in the game (hustlin' snow)
Quindi sono tornato in gioco (lavorando piano)
Running things to keep my swing (all night long)
Facendo cose per mantenere il mio swing (tutta la notte)
Letting all the people know
Far sapere a tutte le persone
That I'm back to run the show
Che sono tornato a dirigere lo spettacolo
'Cause what you did, you know was wrong
Perché quello che hai fatto, sai che era sbagliato
And all the nasty things you've done (oh, oh, oh)
E tutte le cose brutte che hai fatto (oh, oh, oh)
So, baby, listen carefully
Quindi, piccola, ascolta attentamente
While I sing my come-back song
Mentre canto la mia canzone di ritorno
(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
(Mi hai mentito) perché ha detto che non si sarebbe mai rivoltata contro di me
(You lied to me) but you did, but you did
(Mi hai mentito) ma l'hai fatto, ma l'hai fatto
(You lied to me) all this pain you said I'd never feel
(Mi hai mentito) tutto questo dolore che hai detto che non avrei mai provato
(You lied to me) but I do, but I do, do, do
(Mi hai mentito) ma lo faccio, ma lo faccio, lo faccio, lo faccio
(Return of the Mack) there it is
(Il ritorno del Mack) eccolo
(Return of the Mack) hold on
(Il ritorno del Mack) aspetta
(Return of the Mack) don't you know?
(Il ritorno del Mack) non lo sai?
(You know that I'll be back) here I go
(Sai che tornerò) eccomi qua
(Return of the Mack) oh, little girl
(Il ritorno del Mack) oh, ragazzina
(Return of the Mack) once my pearl
(Il ritorno del Mack) una volta la mia perla
(Return of the Mack) up and down
(Il ritorno del Mack) su e giù
(You know that I'll be back) round and round
(Sai che tornerò) in tondo
Uh, Mark stop lying about your big break
Uh, Mark, smettila di mentire sulla tua grande occasione
(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
(Mi hai mentito) perché ha detto che non si sarebbe mai rivoltata contro di me
(You lied to me) but you did, but you did
(Mi hai mentito) ma l'hai fatto, ma l'hai fatto
(You lied to me) all this pain you said I'd never feel
(Mi hai mentito) tutto questo dolore che hai detto che non avrei mai provato
(You lied to me) but I do, but I do, do, do
(Mi hai mentito) ma lo faccio, ma lo faccio, lo faccio, lo faccio
(Return of the Mack) there it is
(Il ritorno del Mack) eccolo
(Return of the Mack) come on
(Il ritorno del Mack) dai
(Return of the Mack) oh my god
(Il ritorno del Mack) oh mio dio
(You know that I'll be back) here I am
(Sai che tornerò) eccomi qui
(Return of the Mack) once again
(Il ritorno del Mack) ancora una volta
(Return of the Mack) top of the world
(Il ritorno del Mack) in cima al mondo
(Return of the Mack) watch my flow
(Il ritorno del Mack) guarda il mio ritmo
(You know that I'll be back) don't you know?
(Sai che tornerò) non lo sai?
(Return of the Mack) there it is
(Il ritorno del Mack) eccolo
(Return of the Mack) hold on
(Il ritorno del Mack) aspetta
(Return of the Mack) be strong
(Il ritorno del Mack) sii forte
(You know that I'll be back) here I go
(Sai che tornerò) eccomi qua
(Return of the Mack) my little girl
(Il ritorno del Mack) la mia bambina
(Return of the Mack) once my pearl
(Il ritorno del Mack) una volta la mia perla
(Return of the Mack) up and down
(Il ritorno del Mack) su e giù
Oh-oh-oh, come on, oh yeah
Oh-oh-oh, come on, oh yeah
Well I tried to tell you so (yes, I did)
君にはそうだと伝えようとしたんだ (そう、したんだ)
But I guess you didn't know
だけど君は知らなかったんだな
As the saddest story goes
悲しいことだけど
Baby, now I got the flow
ベイビー、俺は流れを味方につけた
'Cause I knew it from the start
始めからわかってたからな
Baby, when you broke my heart
ベイビー、君が俺の心を傷つけた時
That I had to come again and show you that I'm real
もう一度戻ってきて俺はリアルなんだってことを見せなくちゃならなかったんだ
(You lied to me) all those times I said that I loved you
(君は俺に嘘をついた) 俺が愛してると言ってた間ずっと
(You lied to me) yes, I tried, yes, I tried
(君は俺に嘘をついた) そう、俺は努力した、そう、俺は努力した
(You lied to me) even though you know I'd die for you
(君は俺に嘘をついた) 俺が君のために死ねると知っていたとしても
(You lied to me) yes, I cried, yes, I cried
(君は俺に嘘をついた) そう、俺は泣いた、そう、俺は泣いた
(Return of the Mack) there it is
(プレイボーイのお戻りだ) そうなのさ
(Return of the Mack) come on
(プレイボーイのお戻りだ) さぁ
(Return of the Mack) oh my God
(プレイボーイのお戻りだ) なんてこった
(You know that I'll be back) here I am
(俺が戻って来るとわかってただろ) 俺はここだ
(Return of the Mack) once again
(プレイボーイのお戻りだ) もう一度
(Return of the Mack) top of the world
(プレイボーイのお戻りだ) 世界の頂点
(Return of the Mack) watch my flow
(プレイボーイのお戻りだ) 俺のフローを見ろよ
(You know that I'll be back) here I go
(俺が戻って来るとわかってただろ) 俺はここだ
So I'm back up in the game (hustlin' snow)
俺はゲームでのバックアップ (雪の中を進む)
Running things to keep my swing (all night long)
俺の奔放さを保つためにあれこれやらせてる (一晩中)
Letting all the people know
みんなに知らせてやるよ
That I'm back to run the show
俺はショーを演るために戻って来た
'Cause what you did, you know was wrong
君のやったことは間違ってるとわかってるからな
And all the nasty things you've done (oh, oh, oh)
君のやった全てのえげつないこと (oh, oh, oh)
So, baby, listen carefully
だからベイビー、よく聞くんだ
While I sing my come-back song
俺がカムバックソングを歌ってる間
(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
(君は俺に嘘をついた) 彼女は決して俺をその気にさせないと言ったから
(You lied to me) but you did, but you did
(君は俺に嘘をついた) だけど君はそうした、だけど君はそうした
(You lied to me) all this pain you said I'd never feel
(君は俺に嘘をついた) 俺が感じたことのなかった全てのこの痛み
(You lied to me) but I do, but I do, do, do
(君は俺に嘘をついた) だけど君はそうするんだ、だけど君はそうするんだ
(Return of the Mack) there it is
(プレイボーイのお戻りだ) そうなのさ
(Return of the Mack) hold on
(プレイボーイのお戻りだ) 待て
(Return of the Mack) don't you know?
(プレイボーイのお戻りだ) 知らないのか?
(You know that I'll be back) here I go
(俺が戻って来るとわかってただろ) 俺はここだ
(Return of the Mack) oh, little girl
(プレイボーイのお戻りだ) oh かわい子ちゃん
(Return of the Mack) once my pearl
(プレイボーイのお戻りだ) 俺のアソコが
(Return of the Mack) up and down
(プレイボーイのお戻りだ) 上に下に
(You know that I'll be back) round and round
(俺が戻って来るとわかってただろ) ぐるぐる回る
Uh, Mark stop lying about your big break
Uh Mark、失恋について嘘をつくのは止めて
(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
(君は俺に嘘をついた) 彼女は決して俺をその気にさせないと言ったから
(You lied to me) but you did, but you did
(君は俺に嘘をついた) だけど君はそうした、だけど君はそうした
(You lied to me) all this pain you said I'd never feel
(君は俺に嘘をついた) 俺が感じたことのなかった全てのこの痛み
(You lied to me) but I do, but I do, do, do
(君は俺に嘘をついた) だけど君はそうするんだ、だけど君はそうするんだ
(Return of the Mack) there it is
(プレイボーイのお戻りだ) そうなのさ
(Return of the Mack) come on
(プレイボーイのお戻りだ) さぁ
(Return of the Mack) oh my god
(プレイボーイのお戻りだ) なんてこった
(You know that I'll be back) here I am
(俺が戻って来るとわかってただろ) 俺はここだ
(Return of the Mack) once again
(プレイボーイのお戻りだ) もう一度
(Return of the Mack) top of the world
(プレイボーイのお戻りだ) 世界の頂点
(Return of the Mack) watch my flow
(プレイボーイのお戻りだ) 俺のフローを見ろよ
(You know that I'll be back) don't you know?
(俺が戻って来るとわかってただろ) 知らないのか?
(Return of the Mack) there it is
(プレイボーイのお戻りだ) そうなのさ
(Return of the Mack) hold on
(プレイボーイのお戻りだ) 待て
(Return of the Mack) be strong
(プレイボーイのお戻りだ) 強くあれ
(You know that I'll be back) here I go
(俺が戻って来るとわかってただろ) 俺はここだ
(Return of the Mack) my little girl
(プレイボーイのお戻りだ) oh かわい子ちゃん
(Return of the Mack) once my pearl
(プレイボーイのお戻りだ) 俺のアソコが
(Return of the Mack) up and down
(プレイボーイのお戻りだ) 上に下に

Trivia about the song Return Of The Mack by Mark Morrison

On which albums was the song “Return Of The Mack” released by Mark Morrison?
Mark Morrison released the song on the albums “Return of the Mack” in 1996 and “The Judgement Verse 1, Chapter III” in 1997.
Who composed the song “Return Of The Mack” by Mark Morrison?
The song “Return Of The Mack” by Mark Morrison was composed by Mark Anthony Joseph Morrison.

Most popular songs of Mark Morrison

Other artists of Contemporary R&B