Ayy, okay, ooh, okay, uh
Nice guys always finish last, should've known that
Gave you my heart and you fucked around and broke that
So sad
Pretty girls'll hurt you so bad (so bad)
Girl you played me, did me so shady
Got me in my feelings, I can't trust lately
You so lame, took me as a game
Say guys are dogs, well, all girls the same
Karma, where you at? You better have my back (my back)
'Cause you know damn well I didn't deserve that
Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid (yeah)
From now on I'ma be ruthless
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Thought I was in love (in love)
Got me thinkin' to myself I wasn't enough (enough)
I remember late nights all alone (whoa)
Waitin' by my phone just to see your name with a ringtone (whoa)
But you, never called (whoa)
You ain't ever cared (cared)
Told me that you love me you were never there (never there)
What did I do to deserve this treatment? (Whoa)
Never thought you'd be the one that I caught cheatin'
Why you do this to me? (Whoa)
We had so much history
Now all I know is misery (whoa)
Girl, look what you did to me (to me)
Why you do this to me?
We had so much history
Now all I know is misery
Girl, look what you did to me
Girl, you played me, did me so shady
Got me in my feelings, I can't trust lately
You so lame, took me as a game
Say guys are dogs, well, all girls the same
Karma, where you at? You better have my back
'Cause you know damn well I didn't deserve that (whoa)
Oh, I finna lose it, got me lookin' stupid
From now on I'ma be ruthless
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Wish I knew (I knew)
One day I pray you feel the pain I do (I do)
Never fall in love with a girl like you again (hey)
I learned my lesson, you ain't see a blessing, yeah
I ain't even stressin', I'ma take your best friend
I'ma do you how you did me
Because of all the lies and all those other guys
You make it hard to believe (to believe)
Why you do this to me?
We had so much history (history)
Now all I know is misery (misery)
Girl, look what you did to me
Why you do this to me? (to me?)
We had so much history (history)
Now all I know is misery
Girl, look what you did to me
Girl, you played me, did me so shady
Got me in my feelings, I can't trust lately
You so lame, took me as a game
Say guys are dogs, well, all girls the same
Karma, where you at? You better have my back (my back)
'Cause you know damn well I didn't deserve that (whoa)
Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid (yeah)
From now on I'ma be ruthless
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Nice guys always finish last, should've known that
Gave you my heart and you fucked around and broke that
So sad, pretty girls'll hurt you so bad (so bad)
Ayy, okay, ooh, okay, uh
Ayy, okay, ooh, okay, uh
Nice guys always finish last, should've known that
Os caras legais sempre terminam por último, deveria ter sabido disso
Gave you my heart and you fucked around and broke that
Te dei meu coração e você brincou e quebrou isso
So sad
Tão triste
Pretty girls'll hurt you so bad (so bad)
Garotas bonitas vão te machucar muito (muito mal)
Girl you played me, did me so shady
Garota, você me enganou, me fez tão mal
Got me in my feelings, I can't trust lately
Me deixou em meus sentimentos, não posso confiar ultimamente
You so lame, took me as a game
Você é tão sem graça, me usou como um jogo
Say guys are dogs, well, all girls the same
Diz que os caras são cachorros, bem, todas as garotas são iguais
Karma, where you at? You better have my back (my back)
Karma, onde você está? É melhor você me apoiar (me apoiar)
'Cause you know damn well I didn't deserve that
Porque você sabe muito bem que eu não merecia isso
Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid (yeah)
Oh, estou prestes a perder a cabeça, me fez parecer estúpido (sim)
From now on I'ma be ruthless
De agora em diante, vou ser impiedoso
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, uau
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, uau
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, uau
Mmh
Mmh
Thought I was in love (in love)
Pensei que estava apaixonado (apaixonado)
Got me thinkin' to myself I wasn't enough (enough)
Me fez pensar que eu não era suficiente (suficiente)
I remember late nights all alone (whoa)
Eu me lembro de noites tardias sozinho (uau)
Waitin' by my phone just to see your name with a ringtone (whoa)
Esperando pelo meu telefone apenas para ver seu nome com um toque (uau)
But you, never called (whoa)
Mas você, nunca ligou (uau)
You ain't ever cared (cared)
Você nunca se importou (se importou)
Told me that you love me you were never there (never there)
Me disse que me amava, você nunca estava lá (nunca estava lá)
What did I do to deserve this treatment? (Whoa)
O que eu fiz para merecer esse tratamento? (Uau)
Never thought you'd be the one that I caught cheatin'
Nunca pensei que você seria a única que eu pegaria traindo
Why you do this to me? (Whoa)
Por que você fez isso comigo? (Uau)
We had so much history
Nós tínhamos tanta história
Now all I know is misery (whoa)
Agora tudo que eu sei é miséria (uau)
Girl, look what you did to me (to me)
Garota, olha o que você fez comigo (comigo)
Why you do this to me?
Por que você fez isso comigo?
We had so much history
Nós tínhamos tanta história
Now all I know is misery
Agora tudo que eu sei é miséria
Girl, look what you did to me
Garota, olha o que você fez comigo
Girl, you played me, did me so shady
Garota, você me enganou, me fez tão mal
Got me in my feelings, I can't trust lately
Me deixou em meus sentimentos, não posso confiar ultimamente
You so lame, took me as a game
Você é tão sem graça, me usou como um jogo
Say guys are dogs, well, all girls the same
Diz que os caras são cachorros, bem, todas as garotas são iguais
Karma, where you at? You better have my back
Karma, onde você está? É melhor você me apoiar
'Cause you know damn well I didn't deserve that (whoa)
Porque você sabe muito bem que eu não merecia isso (uau)
Oh, I finna lose it, got me lookin' stupid
Oh, estou prestes a perder a cabeça, me fez parecer estúpido
From now on I'ma be ruthless
De agora em diante, vou ser impiedoso
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, uau
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, uau
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, uau
Mmh
Mmh
Wish I knew (I knew)
Gostaria de ter sabido (eu sabia)
One day I pray you feel the pain I do (I do)
Um dia eu rezo para que você sinta a dor que eu sinto (eu sinto)
Never fall in love with a girl like you again (hey)
Nunca mais me apaixonarei por uma garota como você (ei)
I learned my lesson, you ain't see a blessing, yeah
Eu aprendi minha lição, você não viu uma bênção, sim
I ain't even stressin', I'ma take your best friend
Eu nem estou estressado, vou pegar sua melhor amiga
I'ma do you how you did me
Vou te fazer como você me fez
Because of all the lies and all those other guys
Por causa de todas as mentiras e todos aqueles outros caras
You make it hard to believe (to believe)
Você faz com que seja difícil acreditar (acreditar)
Why you do this to me?
Por que você fez isso comigo?
We had so much history (history)
Nós tínhamos tanta história (história)
Now all I know is misery (misery)
Agora tudo que eu sei é miséria (miséria)
Girl, look what you did to me
Garota, olha o que você fez comigo
Why you do this to me? (to me?)
Por que você fez isso comigo? (comigo?)
We had so much history (history)
Nós tínhamos tanta história (história)
Now all I know is misery
Agora tudo que eu sei é miséria
Girl, look what you did to me
Garota, olha o que você fez comigo
Girl, you played me, did me so shady
Garota, você me enganou, me fez tão mal
Got me in my feelings, I can't trust lately
Me deixou em meus sentimentos, não posso confiar ultimamente
You so lame, took me as a game
Você é tão sem graça, me usou como um jogo
Say guys are dogs, well, all girls the same
Diz que os caras são cachorros, bem, todas as garotas são iguais
Karma, where you at? You better have my back (my back)
Karma, onde você está? É melhor você me apoiar (me apoiar)
'Cause you know damn well I didn't deserve that (whoa)
Porque você sabe muito bem que eu não merecia isso (uau)
Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid (yeah)
Oh, estou prestes a perder a cabeça, me fez parecer estúpido (sim)
From now on I'ma be ruthless
De agora em diante, vou ser impiedoso
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, uau
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, uau
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, uau
Mmh
Mmh
Nice guys always finish last, should've known that
Os caras legais sempre terminam por último, deveria ter sabido disso
Gave you my heart and you fucked around and broke that
Te dei meu coração e você brincou e quebrou isso
So sad, pretty girls'll hurt you so bad (so bad)
Tão triste, garotas bonitas vão te machucar muito (muito mal)
Ayy, okay, ooh, okay, uh
Ayy, está bien, ooh, está bien, uh
Nice guys always finish last, should've known that
Los chicos buenos siempre terminan últimos, debería haberlo sabido
Gave you my heart and you fucked around and broke that
Te di mi corazón y tú jugaste y lo rompiste
So sad
Qué triste
Pretty girls'll hurt you so bad (so bad)
Las chicas bonitas te lastimarán mucho (mucho)
Girl you played me, did me so shady
Chica, me engañaste, me hiciste algo tan sombrío
Got me in my feelings, I can't trust lately
Me metiste en mis sentimientos, no puedo confiar últimamente
You so lame, took me as a game
Eres tan insulsa, me tomaste como un juego
Say guys are dogs, well, all girls the same
Dices que los chicos son perros, bueno, todas las chicas son iguales
Karma, where you at? You better have my back (my back)
Karma, ¿dónde estás? Mejor ten mi espalda (mi espalda)
'Cause you know damn well I didn't deserve that
Porque sabes muy bien que no merecía eso
Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid (yeah)
Oh, voy a perder la cabeza, me tienes pareciendo estúpido (sí)
From now on I'ma be ruthless
De ahora en adelante voy a ser despiadado
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Mmh
Thought I was in love (in love)
Pensé que estaba enamorado (enamorado)
Got me thinkin' to myself I wasn't enough (enough)
Me hizo pensar a mí mismo que no era suficiente (suficiente)
I remember late nights all alone (whoa)
Recuerdo las noches tardías completamente solo (whoa)
Waitin' by my phone just to see your name with a ringtone (whoa)
Esperando junto a mi teléfono solo para ver tu nombre con un tono de llamada (whoa)
But you, never called (whoa)
Pero tú, nunca llamaste (whoa)
You ain't ever cared (cared)
Nunca te importó (importó)
Told me that you love me you were never there (never there)
Me dijiste que me amabas pero nunca estuviste allí (nunca allí)
What did I do to deserve this treatment? (Whoa)
¿Qué hice para merecer este trato? (Whoa)
Never thought you'd be the one that I caught cheatin'
Nunca pensé que serías la que descubriría engañando
Why you do this to me? (Whoa)
¿Por qué me haces esto? (Whoa)
We had so much history
Teníamos tanta historia
Now all I know is misery (whoa)
Ahora todo lo que conozco es la miseria (whoa)
Girl, look what you did to me (to me)
Chica, mira lo que me hiciste (a mí)
Why you do this to me?
¿Por qué me haces esto?
We had so much history
Teníamos tanta historia
Now all I know is misery
Ahora todo lo que conozco es la miseria
Girl, look what you did to me
Chica, mira lo que me hiciste
Girl, you played me, did me so shady
Chica, me engañaste, me hiciste algo tan sombrío
Got me in my feelings, I can't trust lately
Me metiste en mis sentimientos, no puedo confiar últimamente
You so lame, took me as a game
Eres tan insulsa, me tomaste como un juego
Say guys are dogs, well, all girls the same
Dices que los chicos son perros, bueno, todas las chicas son iguales
Karma, where you at? You better have my back
Karma, ¿dónde estás? Mejor ten mi espalda
'Cause you know damn well I didn't deserve that (whoa)
Porque sabes muy bien que no merecía eso (whoa)
Oh, I finna lose it, got me lookin' stupid
Oh, voy a perder la cabeza, me tienes pareciendo estúpido
From now on I'ma be ruthless
De ahora en adelante voy a ser despiadado
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Mmh
Wish I knew (I knew)
Ojalá supiera (supiera)
One day I pray you feel the pain I do (I do)
Un día rezo para que sientas el dolor que siento (siento)
Never fall in love with a girl like you again (hey)
Nunca me volveré a enamorar de una chica como tú (hey)
I learned my lesson, you ain't see a blessing, yeah
Aprendí mi lección, no viste una bendición, sí
I ain't even stressin', I'ma take your best friend
Ni siquiera estoy estresado, me voy a llevar a tu mejor amiga
I'ma do you how you did me
Voy a hacerte lo que me hiciste
Because of all the lies and all those other guys
Por todas las mentiras y todos esos otros chicos
You make it hard to believe (to believe)
Haces que sea difícil creer (creer)
Why you do this to me?
¿Por qué me haces esto?
We had so much history (history)
Teníamos tanta historia (historia)
Now all I know is misery (misery)
Ahora todo lo que conozco es la miseria (miseria)
Girl, look what you did to me
Chica, mira lo que me hiciste
Why you do this to me? (to me?)
¿Por qué me haces esto? (¿a mí?)
We had so much history (history)
Teníamos tanta historia (historia)
Now all I know is misery
Ahora todo lo que conozco es la miseria
Girl, look what you did to me
Chica, mira lo que me hiciste
Girl, you played me, did me so shady
Chica, me engañaste, me hiciste algo tan sombrío
Got me in my feelings, I can't trust lately
Me metiste en mis sentimientos, no puedo confiar últimamente
You so lame, took me as a game
Eres tan insulsa, me tomaste como un juego
Say guys are dogs, well, all girls the same
Dices que los chicos son perros, bueno, todas las chicas son iguales
Karma, where you at? You better have my back (my back)
Karma, ¿dónde estás? Mejor ten mi espalda (mi espalda)
'Cause you know damn well I didn't deserve that (whoa)
Porque sabes muy bien que no merecía eso (whoa)
Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid (yeah)
Oh, voy a perder la cabeza, me tienes pareciendo estúpido (sí)
From now on I'ma be ruthless
De ahora en adelante voy a ser despiadado
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Mmh
Nice guys always finish last, should've known that
Los chicos buenos siempre terminan últimos, debería haberlo sabido
Gave you my heart and you fucked around and broke that
Te di mi corazón y tú jugaste y lo rompiste
So sad, pretty girls'll hurt you so bad (so bad)
Qué triste, las chicas bonitas te lastimarán mucho (mucho)
Ayy, okay, ooh, okay, uh
Ayy, d'accord, ooh, d'accord, uh
Nice guys always finish last, should've known that
Les gentils garçons finissent toujours derniers, j'aurais dû le savoir
Gave you my heart and you fucked around and broke that
Je t'ai donné mon cœur et tu as joué avec et l'as brisé
So sad
C'est tellement triste
Pretty girls'll hurt you so bad (so bad)
Les jolies filles te feront tellement de mal (tellement mal)
Girl you played me, did me so shady
Fille, tu m'as joué, tu m'as fait tellement d'ombre
Got me in my feelings, I can't trust lately
Tu m'as mis dans mes sentiments, je ne peux plus faire confiance dernièrement
You so lame, took me as a game
Tu es tellement nulle, tu m'as pris pour un jeu
Say guys are dogs, well, all girls the same
Tu dis que les gars sont des chiens, eh bien, toutes les filles sont pareilles
Karma, where you at? You better have my back (my back)
Karma, où es-tu ? Tu ferais mieux d'être de mon côté (mon côté)
'Cause you know damn well I didn't deserve that
Parce que tu sais très bien que je ne méritais pas ça
Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid (yeah)
Oh, je vais perdre la tête, tu me fais passer pour un idiot (ouais)
From now on I'ma be ruthless
Dorénavant, je serai impitoyable
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Mmh
Thought I was in love (in love)
Je pensais être amoureux (amoureux)
Got me thinkin' to myself I wasn't enough (enough)
Ça m'a fait penser à moi-même que je n'étais pas assez (assez)
I remember late nights all alone (whoa)
Je me souviens des nuits tardives tout seul (whoa)
Waitin' by my phone just to see your name with a ringtone (whoa)
En attente près de mon téléphone juste pour voir ton nom avec une sonnerie (whoa)
But you, never called (whoa)
Mais toi, tu n'as jamais appelé (whoa)
You ain't ever cared (cared)
Tu n'as jamais rien eu à faire (rien à faire)
Told me that you love me you were never there (never there)
Tu m'as dit que tu m'aimais, tu n'étais jamais là (jamais là)
What did I do to deserve this treatment? (Whoa)
Qu'ai-je fait pour mériter ce traitement ? (Whoa)
Never thought you'd be the one that I caught cheatin'
Je n'aurais jamais pensé que tu serais celle que j'attraperais en train de tricher
Why you do this to me? (Whoa)
Pourquoi tu me fais ça ? (Whoa)
We had so much history
Nous avions tant d'histoire
Now all I know is misery (whoa)
Maintenant tout ce que je connais, c'est la misère (whoa)
Girl, look what you did to me (to me)
Fille, regarde ce que tu m'as fait (à moi)
Why you do this to me?
Pourquoi tu me fais ça ?
We had so much history
Nous avions tant d'histoire
Now all I know is misery
Maintenant tout ce que je connais, c'est la misère
Girl, look what you did to me
Fille, regarde ce que tu m'as fait
Girl, you played me, did me so shady
Fille, tu m'as joué, tu m'as fait tellement d'ombre
Got me in my feelings, I can't trust lately
Tu m'as mis dans mes sentiments, je ne peux plus faire confiance dernièrement
You so lame, took me as a game
Tu es tellement nulle, tu m'as pris pour un jeu
Say guys are dogs, well, all girls the same
Tu dis que les gars sont des chiens, eh bien, toutes les filles sont pareilles
Karma, where you at? You better have my back
Karma, où es-tu ? Tu ferais mieux d'être de mon côté
'Cause you know damn well I didn't deserve that (whoa)
Parce que tu sais très bien que je ne méritais pas ça (whoa)
Oh, I finna lose it, got me lookin' stupid
Oh, je vais perdre la tête, tu me fais passer pour un idiot
From now on I'ma be ruthless
Dorénavant, je serai impitoyable
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Mmh
Wish I knew (I knew)
J'aurais aimé savoir (je savais)
One day I pray you feel the pain I do (I do)
Un jour, je prie pour que tu ressentes la douleur que je ressens (je ressens)
Never fall in love with a girl like you again (hey)
Ne tombe jamais amoureux d'une fille comme toi à nouveau (hey)
I learned my lesson, you ain't see a blessing, yeah
J'ai appris ma leçon, tu n'as pas vu une bénédiction, ouais
I ain't even stressin', I'ma take your best friend
Je ne suis même pas stressé, je vais prendre ta meilleure amie
I'ma do you how you did me
Je vais te faire comme tu m'as fait
Because of all the lies and all those other guys
À cause de tous les mensonges et de tous ces autres gars
You make it hard to believe (to believe)
Tu rends difficile de croire (de croire)
Why you do this to me?
Pourquoi tu me fais ça ?
We had so much history (history)
Nous avions tant d'histoire (histoire)
Now all I know is misery (misery)
Maintenant tout ce que je connais, c'est la misère (misère)
Girl, look what you did to me
Fille, regarde ce que tu m'as fait
Why you do this to me? (to me?)
Pourquoi tu me fais ça ? (à moi ?)
We had so much history (history)
Nous avions tant d'histoire (histoire)
Now all I know is misery
Maintenant tout ce que je connais, c'est la misère
Girl, look what you did to me
Fille, regarde ce que tu m'as fait
Girl, you played me, did me so shady
Fille, tu m'as joué, tu m'as fait tellement d'ombre
Got me in my feelings, I can't trust lately
Tu m'as mis dans mes sentiments, je ne peux plus faire confiance dernièrement
You so lame, took me as a game
Tu es tellement nulle, tu m'as pris pour un jeu
Say guys are dogs, well, all girls the same
Tu dis que les gars sont des chiens, eh bien, toutes les filles sont pareilles
Karma, where you at? You better have my back (my back)
Karma, où es-tu ? Tu ferais mieux d'être de mon côté (mon côté)
'Cause you know damn well I didn't deserve that (whoa)
Parce que tu sais très bien que je ne méritais pas ça (whoa)
Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid (yeah)
Oh, je vais perdre la tête, tu me fais passer pour un idiot (ouais)
From now on I'ma be ruthless
Dorénavant, je serai impitoyable
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Mmh
Nice guys always finish last, should've known that
Les gentils garçons finissent toujours derniers, j'aurais dû le savoir
Gave you my heart and you fucked around and broke that
Je t'ai donné mon cœur et tu as joué avec et l'as brisé
So sad, pretty girls'll hurt you so bad (so bad)
C'est tellement triste, les jolies filles te feront tellement de mal (tellement mal)
Ayy, okay, ooh, okay, uh
Ayy, okay, ooh, okay, uh
Nice guys always finish last, should've known that
Netten Kerlen geht es immer schlecht, das hätte ich wissen müssen
Gave you my heart and you fucked around and broke that
Ich gab dir mein Herz und du hast damit gespielt und es gebrochen
So sad
So traurig
Pretty girls'll hurt you so bad (so bad)
Hübsche Mädchen werden dich so sehr verletzen (so sehr)
Girl you played me, did me so shady
Mädchen, du hast mich ausgenutzt, hast mich so mies behandelt
Got me in my feelings, I can't trust lately
Du hast mich in meinen Gefühlen, ich kann in letzter Zeit niemandem vertrauen
You so lame, took me as a game
Du bist so lahm, hast mich als Spiel genommen
Say guys are dogs, well, all girls the same
Sagst, Jungs sind Hunde, nun, alle Mädchen sind gleich
Karma, where you at? You better have my back (my back)
Karma, wo bist du? Du solltest besser meinen Rücken decken (meinen Rücken)
'Cause you know damn well I didn't deserve that
Denn du weißt verdammt gut, dass ich das nicht verdient habe
Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid (yeah)
Oh, ich werde es verlieren, du lässt mich dumm aussehen (ja)
From now on I'ma be ruthless
Von nun an werde ich gnadenlos sein
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Mmh
Thought I was in love (in love)
Dachte, ich wäre verliebt (verliebt)
Got me thinkin' to myself I wasn't enough (enough)
Lasse mich denken, ich war nicht genug (genug)
I remember late nights all alone (whoa)
Ich erinnere mich an späte Nächte ganz allein (whoa)
Waitin' by my phone just to see your name with a ringtone (whoa)
Warte auf meinem Handy nur um deinen Namen mit einem Klingelton zu sehen (whoa)
But you, never called (whoa)
Aber du, hast nie angerufen (whoa)
You ain't ever cared (cared)
Du hast nie gekümmert (gekümmert)
Told me that you love me you were never there (never there)
Sagte mir, dass du mich liebst, du warst nie da (nie da)
What did I do to deserve this treatment? (Whoa)
Was habe ich getan, um diese Behandlung zu verdienen? (Whoa)
Never thought you'd be the one that I caught cheatin'
Nie gedacht, dass du diejenige sein würdest, die ich beim Betrügen erwische
Why you do this to me? (Whoa)
Warum tust du mir das an? (Whoa)
We had so much history
Wir hatten so viel Geschichte
Now all I know is misery (whoa)
Jetzt kenne ich nur noch Elend (whoa)
Girl, look what you did to me (to me)
Mädchen, sieh, was du mir angetan hast (an mir)
Why you do this to me?
Warum tust du mir das an?
We had so much history
Wir hatten so viel Geschichte
Now all I know is misery
Jetzt kenne ich nur noch Elend
Girl, look what you did to me
Mädchen, sieh, was du mir angetan hast
Girl, you played me, did me so shady
Mädchen, du hast mich ausgenutzt, hast mich so mies behandelt
Got me in my feelings, I can't trust lately
Du hast mich in meinen Gefühlen, ich kann in letzter Zeit niemandem vertrauen
You so lame, took me as a game
Du bist so lahm, hast mich als Spiel genommen
Say guys are dogs, well, all girls the same
Sagst, Jungs sind Hunde, nun, alle Mädchen sind gleich
Karma, where you at? You better have my back
Karma, wo bist du? Du solltest besser meinen Rücken decken
'Cause you know damn well I didn't deserve that (whoa)
Denn du weißt verdammt gut, dass ich das nicht verdient habe (whoa)
Oh, I finna lose it, got me lookin' stupid
Oh, ich werde es verlieren, du lässt mich dumm aussehen
From now on I'ma be ruthless
Von nun an werde ich gnadenlos sein
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Mmh
Wish I knew (I knew)
Wünschte, ich wüsste (ich wüsste)
One day I pray you feel the pain I do (I do)
Eines Tages bete ich, dass du den Schmerz fühlst, den ich fühle (ich fühle)
Never fall in love with a girl like you again (hey)
Nie wieder in ein Mädchen wie dich verlieben (hey)
I learned my lesson, you ain't see a blessing, yeah
Ich habe meine Lektion gelernt, du siehst keinen Segen, ja
I ain't even stressin', I'ma take your best friend
Ich mache mir nicht mal Stress, ich nehme deine beste Freundin
I'ma do you how you did me
Ich werde dir antun, was du mir angetan hast
Because of all the lies and all those other guys
Wegen all der Lügen und all der anderen Kerle
You make it hard to believe (to believe)
Du machst es schwer zu glauben (zu glauben)
Why you do this to me?
Warum tust du mir das an?
We had so much history (history)
Wir hatten so viel Geschichte (Geschichte)
Now all I know is misery (misery)
Jetzt kenne ich nur noch Elend (Elend)
Girl, look what you did to me
Mädchen, sieh, was du mir angetan hast
Why you do this to me? (to me?)
Warum tust du mir das an? (zu mir?)
We had so much history (history)
Wir hatten so viel Geschichte (Geschichte)
Now all I know is misery
Jetzt kenne ich nur noch Elend
Girl, look what you did to me
Mädchen, sieh, was du mir angetan hast
Girl, you played me, did me so shady
Mädchen, du hast mich ausgenutzt, hast mich so mies behandelt
Got me in my feelings, I can't trust lately
Du hast mich in meinen Gefühlen, ich kann in letzter Zeit niemandem vertrauen
You so lame, took me as a game
Du bist so lahm, hast mich als Spiel genommen
Say guys are dogs, well, all girls the same
Sagst, Jungs sind Hunde, nun, alle Mädchen sind gleich
Karma, where you at? You better have my back (my back)
Karma, wo bist du? Du solltest besser meinen Rücken decken (meinen Rücken)
'Cause you know damn well I didn't deserve that (whoa)
Denn du weißt verdammt gut, dass ich das nicht verdient habe (whoa)
Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid (yeah)
Oh, ich werde es verlieren, du lässt mich dumm aussehen (ja)
From now on I'ma be ruthless
Von nun an werde ich gnadenlos sein
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Mmh
Nice guys always finish last, should've known that
Netten Kerlen geht es immer schlecht, das hätte ich wissen müssen
Gave you my heart and you fucked around and broke that
Ich gab dir mein Herz und du hast damit gespielt und es gebrochen
So sad, pretty girls'll hurt you so bad (so bad)
So traurig, hübsche Mädchen werden dich so sehr verletzen (so sehr)
Ayy, okay, ooh, okay, uh
Ayy, okay, ooh, okay, uh
Nice guys always finish last, should've known that
I bravi ragazzi finiscono sempre ultimi, avrei dovuto saperlo
Gave you my heart and you fucked around and broke that
Ti ho dato il mio cuore e tu hai giocato e l'hai spezzato
So sad
Così triste
Pretty girls'll hurt you so bad (so bad)
Le ragazze carine ti faranno così male (così male)
Girl you played me, did me so shady
Ragazza, mi hai giocato, mi hai fatto così ombra
Got me in my feelings, I can't trust lately
Mi hai messo nei miei sentimenti, non posso fidarmi ultimamente
You so lame, took me as a game
Sei così noiosa, mi hai preso come un gioco
Say guys are dogs, well, all girls the same
Dici che i ragazzi sono cani, beh, tutte le ragazze sono uguali
Karma, where you at? You better have my back (my back)
Karma, dove sei? Devi coprirmi le spalle (le mie spalle)
'Cause you know damn well I didn't deserve that
Perché sai benissimo che non meritavo quello
Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid (yeah)
Oh, sto per perderla, mi fai sembrare stupido (sì)
From now on I'ma be ruthless
D'ora in poi sarò spietato
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Mmh
Thought I was in love (in love)
Pensavo di essere innamorato (innamorato)
Got me thinkin' to myself I wasn't enough (enough)
Mi ha fatto pensare a me stesso che non ero abbastanza (abbastanza)
I remember late nights all alone (whoa)
Ricordo le notti insonni da solo (whoa)
Waitin' by my phone just to see your name with a ringtone (whoa)
Aspettando il mio telefono solo per vedere il tuo nome con una suoneria (whoa)
But you, never called (whoa)
Ma tu, non hai mai chiamato (whoa)
You ain't ever cared (cared)
Non ti sei mai preoccupata (preoccupata)
Told me that you love me you were never there (never there)
Mi hai detto che mi amavi ma non sei mai stata lì (mai lì)
What did I do to deserve this treatment? (Whoa)
Cosa ho fatto per meritare questo trattamento? (Whoa)
Never thought you'd be the one that I caught cheatin'
Non avrei mai pensato che saresti stata tu quella che ho beccato a tradire
Why you do this to me? (Whoa)
Perché mi hai fatto questo? (Whoa)
We had so much history
Avevamo così tanta storia
Now all I know is misery (whoa)
Ora tutto quello che conosco è la miseria (whoa)
Girl, look what you did to me (to me)
Ragazza, guarda cosa mi hai fatto (a me)
Why you do this to me?
Perché mi hai fatto questo?
We had so much history
Avevamo così tanta storia
Now all I know is misery
Ora tutto quello che conosco è la miseria
Girl, look what you did to me
Ragazza, guarda cosa mi hai fatto
Girl, you played me, did me so shady
Ragazza, mi hai giocato, mi hai fatto così ombra
Got me in my feelings, I can't trust lately
Mi hai messo nei miei sentimenti, non posso fidarmi ultimamente
You so lame, took me as a game
Sei così noiosa, mi hai preso come un gioco
Say guys are dogs, well, all girls the same
Dici che i ragazzi sono cani, beh, tutte le ragazze sono uguali
Karma, where you at? You better have my back
Karma, dove sei? Devi coprirmi le spalle
'Cause you know damn well I didn't deserve that (whoa)
Perché sai benissimo che non meritavo quello (whoa)
Oh, I finna lose it, got me lookin' stupid
Oh, sto per perderla, mi fai sembrare stupido
From now on I'ma be ruthless
D'ora in poi sarò spietato
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Mmh
Wish I knew (I knew)
Vorrei averlo saputo (lo sapevo)
One day I pray you feel the pain I do (I do)
Un giorno prego che tu senta il dolore che provo (lo faccio)
Never fall in love with a girl like you again (hey)
Non innamorarti mai di una ragazza come te di nuovo (hey)
I learned my lesson, you ain't see a blessing, yeah
Ho imparato la mia lezione, non hai visto una benedizione, sì
I ain't even stressin', I'ma take your best friend
Non sto nemmeno stressando, prenderò la tua migliore amica
I'ma do you how you did me
Ti farò come mi hai fatto
Because of all the lies and all those other guys
A causa di tutte le bugie e tutti quegli altri ragazzi
You make it hard to believe (to believe)
Rendi difficile credere (credere)
Why you do this to me?
Perché mi hai fatto questo?
We had so much history (history)
Avevamo così tanta storia (storia)
Now all I know is misery (misery)
Ora tutto quello che conosco è la miseria (misery)
Girl, look what you did to me
Ragazza, guarda cosa mi hai fatto
Why you do this to me? (to me?)
Perché mi hai fatto questo? (a me?)
We had so much history (history)
Avevamo così tanta storia (storia)
Now all I know is misery
Ora tutto quello che conosco è la miseria
Girl, look what you did to me
Ragazza, guarda cosa mi hai fatto
Girl, you played me, did me so shady
Ragazza, mi hai giocato, mi hai fatto così ombra
Got me in my feelings, I can't trust lately
Mi hai messo nei miei sentimenti, non posso fidarmi ultimamente
You so lame, took me as a game
Sei così noiosa, mi hai preso come un gioco
Say guys are dogs, well, all girls the same
Dici che i ragazzi sono cani, beh, tutte le ragazze sono uguali
Karma, where you at? You better have my back (my back)
Karma, dove sei? Devi coprirmi le spalle (le mie spalle)
'Cause you know damn well I didn't deserve that (whoa)
Perché sai benissimo che non meritavo quello (whoa)
Oh, I'm finna lose it, got me lookin' stupid (yeah)
Oh, sto per perderla, mi fai sembrare stupido (sì)
From now on I'ma be ruthless
D'ora in poi sarò spietato
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Oh, oh, oh, whoa
Mmh
Mmh
Nice guys always finish last, should've known that
I bravi ragazzi finiscono sempre ultimi, avrei dovuto saperlo
Gave you my heart and you fucked around and broke that
Ti ho dato il mio cuore e tu hai giocato e l'hai spezzato
So sad, pretty girls'll hurt you so bad (so bad)
Così triste, le ragazze carine ti faranno così male (così male)