Je voulais

Marwa Outamghart, Said Youssouf

Lyrics Translation

Eh, c'est le P.M.P
Oh, c'est Laguardia et Marwa, Marwa

Eh, au début t'étais content, car
J't'ai donné donné d'mon temps
Tu voulais pas d'une vie à deux, tu préfères êtres avec eux
Donc maintenant faut choisir ton camp

Tu m'demandes de choisir mon camp
J'veux pas qu'tu crois qu't'aies perdu ton temps
On finira notre vie à deux, pour l'instant j'suis avec eux
Mais j'veux pas qu'ça s'termine maintenant

Car, j'voulais qu'tu sois la première
J'voulais qu'tu sois la dernière
Tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
S'il te plaît n'fais pas de manières (de manières)
J'voulais qu'tu sois le premier, ouais
J'voulais qu'tu sois le dernier
Mais tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Où est-c'que tout ça va nous mener?

Où tout ça va nous mener?
Allez viens je t'emmène
Tout les deux on s'promène, y a trop d'amour j'veux plus de haine
Allez viens on y va (on y va)
Oui j'te promets qu'on s'aimera (qu'on s'aimera)
Sous l'soleil de Panama ou le froid du Canada
T'façon j'irai où tu iras

Car, j'voulais qu'tu sois la première
J'voulais qu'tu sois la dernière
Tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
S'il te plaît n'fais pas de manières (de manières)
J'voulais qu'tu sois le premier, ouais
J'voulais qu'tu sois le dernier
Mais tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Où est-c'que tout ça va nous mener?

Où est-c'que tout ça va nous mener?
Après tout tu m'as quand même abandonnée
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Encore une fois j't'ai pardonné, ouais j't'ai pardonné
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Tu m'as quand même abandonnée
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Encore une fois ouais j't'ai pardonné, ouais

(Fais-la à d'autres, ouais fais-la à d'autres)
(Fais-là à d'autres, m'la fais pas à moi)
(Fais-là à d'autres, m'la fais pas à moi)

Eh, c'est le P.M.P
Eh, it's the P.M.P
Oh, c'est Laguardia et Marwa, Marwa
Oh, it's Laguardia and Marwa, Marwa
Eh, au début t'étais content, car
Eh, at first you were happy, because
J't'ai donné donné d'mon temps
I gave you my time
Tu voulais pas d'une vie à deux, tu préfères êtres avec eux
You didn't want a life together, you prefer to be with them
Donc maintenant faut choisir ton camp
So now you have to choose your side
Tu m'demandes de choisir mon camp
You ask me to choose my side
J'veux pas qu'tu crois qu't'aies perdu ton temps
I don't want you to think you've wasted your time
On finira notre vie à deux, pour l'instant j'suis avec eux
We'll end our life together, for now I'm with them
Mais j'veux pas qu'ça s'termine maintenant
But I don't want it to end now
Car, j'voulais qu'tu sois la première
Because, I wanted you to be the first
J'voulais qu'tu sois la dernière
I wanted you to be the last
Tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
All this is not a game, getting attached is dangerous
S'il te plaît n'fais pas de manières (de manières)
Please don't make a fuss (a fuss)
J'voulais qu'tu sois le premier, ouais
I wanted you to be the first, yeah
J'voulais qu'tu sois le dernier
I wanted you to be the last
Mais tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
But all this is not a game, getting attached is dangerous
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Where is all this going to lead us?
Où tout ça va nous mener?
Where is all this going to lead us?
Allez viens je t'emmène
Come on, I'll take you
Tout les deux on s'promène, y a trop d'amour j'veux plus de haine
We both walk, there's too much love I don't want more hate
Allez viens on y va (on y va)
Come on, let's go (let's go)
Oui j'te promets qu'on s'aimera (qu'on s'aimera)
Yes, I promise we'll love each other (we'll love each other)
Sous l'soleil de Panama ou le froid du Canada
Under the sun of Panama or the cold of Canada
T'façon j'irai où tu iras
Anyway, I'll go wherever you go
Car, j'voulais qu'tu sois la première
Because, I wanted you to be the first
J'voulais qu'tu sois la dernière
I wanted you to be the last
Tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
All this is not a game, getting attached is dangerous
S'il te plaît n'fais pas de manières (de manières)
Please don't make a fuss (a fuss)
J'voulais qu'tu sois le premier, ouais
I wanted you to be the first, yeah
J'voulais qu'tu sois le dernier
I wanted you to be the last
Mais tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
But all this is not a game, getting attached is dangerous
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Where is all this going to lead us?
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Where is all this going to lead us?
Après tout tu m'as quand même abandonnée
After all, you still left me
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Where is all this going to lead us?
Encore une fois j't'ai pardonné, ouais j't'ai pardonné
Once again I forgave you, yeah I forgave you
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Where is all this going to lead us?
Tu m'as quand même abandonnée
You still left me
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Where is all this going to lead us?
Encore une fois ouais j't'ai pardonné, ouais
Once again yeah I forgave you, yeah
(Fais-la à d'autres, ouais fais-la à d'autres)
(Do it to others, yeah do it to others)
(Fais-là à d'autres, m'la fais pas à moi)
(Do it to others, don't do it to me)
(Fais-là à d'autres, m'la fais pas à moi)
(Do it to others, don't do it to me)
Eh, c'est le P.M.P
Eh, é o P.M.P
Oh, c'est Laguardia et Marwa, Marwa
Oh, é Laguardia e Marwa, Marwa
Eh, au début t'étais content, car
Eh, no início você estava feliz, porque
J't'ai donné donné d'mon temps
Eu te dei meu tempo
Tu voulais pas d'une vie à deux, tu préfères êtres avec eux
Você não queria uma vida a dois, você prefere estar com eles
Donc maintenant faut choisir ton camp
Então agora você tem que escolher seu lado
Tu m'demandes de choisir mon camp
Você me pede para escolher meu lado
J'veux pas qu'tu crois qu't'aies perdu ton temps
Eu não quero que você pense que perdeu seu tempo
On finira notre vie à deux, pour l'instant j'suis avec eux
Nós terminaremos nossa vida juntos, por enquanto estou com eles
Mais j'veux pas qu'ça s'termine maintenant
Mas eu não quero que isso termine agora
Car, j'voulais qu'tu sois la première
Porque, eu queria que você fosse a primeira
J'voulais qu'tu sois la dernière
Eu queria que você fosse a última
Tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Tudo isso não é um jogo, se apegar é perigoso
S'il te plaît n'fais pas de manières (de manières)
Por favor, não faça cerimônia (cerimônia)
J'voulais qu'tu sois le premier, ouais
Eu queria que você fosse o primeiro, sim
J'voulais qu'tu sois le dernier
Eu queria que você fosse o último
Mais tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Mas tudo isso não é um jogo, se apegar é perigoso
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Onde tudo isso vai nos levar?
Où tout ça va nous mener?
Onde tudo isso vai nos levar?
Allez viens je t'emmène
Vamos, eu te levo
Tout les deux on s'promène, y a trop d'amour j'veux plus de haine
Nós dois vamos passear, há muito amor, eu não quero mais ódio
Allez viens on y va (on y va)
Vamos, vamos (vamos)
Oui j'te promets qu'on s'aimera (qu'on s'aimera)
Sim, eu prometo que nos amaremos (que nos amaremos)
Sous l'soleil de Panama ou le froid du Canada
Sob o sol do Panamá ou o frio do Canadá
T'façon j'irai où tu iras
De qualquer maneira, eu irei onde você for
Car, j'voulais qu'tu sois la première
Porque, eu queria que você fosse a primeira
J'voulais qu'tu sois la dernière
Eu queria que você fosse a última
Tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Tudo isso não é um jogo, se apegar é perigoso
S'il te plaît n'fais pas de manières (de manières)
Por favor, não faça cerimônia (cerimônia)
J'voulais qu'tu sois le premier, ouais
Eu queria que você fosse o primeiro, sim
J'voulais qu'tu sois le dernier
Eu queria que você fosse o último
Mais tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Mas tudo isso não é um jogo, se apegar é perigoso
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Onde tudo isso vai nos levar?
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Onde tudo isso vai nos levar?
Après tout tu m'as quand même abandonnée
Afinal, você ainda me abandonou
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Onde tudo isso vai nos levar?
Encore une fois j't'ai pardonné, ouais j't'ai pardonné
Mais uma vez eu te perdoei, sim, eu te perdoei
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Onde tudo isso vai nos levar?
Tu m'as quand même abandonnée
Você ainda me abandonou
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Onde tudo isso vai nos levar?
Encore une fois ouais j't'ai pardonné, ouais
Mais uma vez sim, eu te perdoei, sim
(Fais-la à d'autres, ouais fais-la à d'autres)
(Faça isso com outros, sim, faça isso com outros)
(Fais-là à d'autres, m'la fais pas à moi)
(Faça isso com outros, não faça isso comigo)
(Fais-là à d'autres, m'la fais pas à moi)
(Faça isso com outros, não faça isso comigo)
Eh, c'est le P.M.P
Eh, es el P.M.P
Oh, c'est Laguardia et Marwa, Marwa
Oh, es Laguardia y Marwa, Marwa
Eh, au début t'étais content, car
Eh, al principio estabas contento, porque
J't'ai donné donné d'mon temps
Te di mi tiempo
Tu voulais pas d'une vie à deux, tu préfères êtres avec eux
No querías una vida juntos, prefieres estar con ellos
Donc maintenant faut choisir ton camp
Así que ahora tienes que elegir tu bando
Tu m'demandes de choisir mon camp
Me pides que elija mi bando
J'veux pas qu'tu crois qu't'aies perdu ton temps
No quiero que pienses que has perdido tu tiempo
On finira notre vie à deux, pour l'instant j'suis avec eux
Terminaremos nuestra vida juntos, por ahora estoy con ellos
Mais j'veux pas qu'ça s'termine maintenant
Pero no quiero que esto termine ahora
Car, j'voulais qu'tu sois la première
Porque, quería que fueras la primera
J'voulais qu'tu sois la dernière
Quería que fueras la última
Tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Todo esto no es un juego, apegarse es peligroso
S'il te plaît n'fais pas de manières (de manières)
Por favor no hagas maneras (maneras)
J'voulais qu'tu sois le premier, ouais
Quería que fueras el primero, sí
J'voulais qu'tu sois le dernier
Quería que fueras el último
Mais tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Pero todo esto no es un juego, apegarse es peligroso
Où est-c'que tout ça va nous mener?
¿Dónde nos llevará todo esto?
Où tout ça va nous mener?
¿Dónde nos llevará todo esto?
Allez viens je t'emmène
Vamos, te llevaré
Tout les deux on s'promène, y a trop d'amour j'veux plus de haine
Los dos nos paseamos, hay demasiado amor, no quiero más odio
Allez viens on y va (on y va)
Vamos, vamos (vamos)
Oui j'te promets qu'on s'aimera (qu'on s'aimera)
Sí, te prometo que nos amaremos (que nos amaremos)
Sous l'soleil de Panama ou le froid du Canada
Bajo el sol de Panamá o el frío de Canadá
T'façon j'irai où tu iras
De todos modos, iré donde vayas
Car, j'voulais qu'tu sois la première
Porque, quería que fueras la primera
J'voulais qu'tu sois la dernière
Quería que fueras la última
Tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Todo esto no es un juego, apegarse es peligroso
S'il te plaît n'fais pas de manières (de manières)
Por favor no hagas maneras (maneras)
J'voulais qu'tu sois le premier, ouais
Quería que fueras el primero, sí
J'voulais qu'tu sois le dernier
Quería que fueras el último
Mais tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Pero todo esto no es un juego, apegarse es peligroso
Où est-c'que tout ça va nous mener?
¿Dónde nos llevará todo esto?
Où est-c'que tout ça va nous mener?
¿Dónde nos llevará todo esto?
Après tout tu m'as quand même abandonnée
Después de todo, me abandonaste
Où est-c'que tout ça va nous mener?
¿Dónde nos llevará todo esto?
Encore une fois j't'ai pardonné, ouais j't'ai pardonné
Otra vez te perdoné, sí, te perdoné
Où est-c'que tout ça va nous mener?
¿Dónde nos llevará todo esto?
Tu m'as quand même abandonnée
Aún así, me abandonaste
Où est-c'que tout ça va nous mener?
¿Dónde nos llevará todo esto?
Encore une fois ouais j't'ai pardonné, ouais
Otra vez sí, te perdoné, sí
(Fais-la à d'autres, ouais fais-la à d'autres)
(Hazlo a otros, sí, hazlo a otros)
(Fais-là à d'autres, m'la fais pas à moi)
(Hazlo a otros, no me lo hagas a mí)
(Fais-là à d'autres, m'la fais pas à moi)
(Hazlo a otros, no me lo hagas a mí)
Eh, c'est le P.M.P
Eh, das ist der P.M.P
Oh, c'est Laguardia et Marwa, Marwa
Oh, das sind Laguardia und Marwa, Marwa
Eh, au début t'étais content, car
Eh, am Anfang warst du glücklich, denn
J't'ai donné donné d'mon temps
Ich habe dir meine Zeit gegeben
Tu voulais pas d'une vie à deux, tu préfères êtres avec eux
Du wolltest kein Leben zu zweit, du bevorzugst es, mit ihnen zu sein
Donc maintenant faut choisir ton camp
Also musst du jetzt deine Seite wählen
Tu m'demandes de choisir mon camp
Du bittest mich, meine Seite zu wählen
J'veux pas qu'tu crois qu't'aies perdu ton temps
Ich will nicht, dass du denkst, du hättest deine Zeit verschwendet
On finira notre vie à deux, pour l'instant j'suis avec eux
Wir werden unser Leben zu zweit beenden, momentan bin ich mit ihnen
Mais j'veux pas qu'ça s'termine maintenant
Aber ich will nicht, dass es jetzt endet
Car, j'voulais qu'tu sois la première
Denn, ich wollte, dass du die Erste bist
J'voulais qu'tu sois la dernière
Ich wollte, dass du die Letzte bist
Tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
All das ist kein Spiel, sich zu binden ist gefährlich
S'il te plaît n'fais pas de manières (de manières)
Bitte, mach keine Umstände (Umstände)
J'voulais qu'tu sois le premier, ouais
Ich wollte, dass du der Erste bist, ja
J'voulais qu'tu sois le dernier
Ich wollte, dass du der Letzte bist
Mais tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Aber all das ist kein Spiel, sich zu binden ist gefährlich
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Wohin wird uns das führen?
Où tout ça va nous mener?
Wohin wird uns das führen?
Allez viens je t'emmène
Komm schon, ich nehme dich mit
Tout les deux on s'promène, y a trop d'amour j'veux plus de haine
Wir beide gehen spazieren, es gibt zu viel Liebe, ich will keinen Hass mehr
Allez viens on y va (on y va)
Komm schon, wir gehen (wir gehen)
Oui j'te promets qu'on s'aimera (qu'on s'aimera)
Ja, ich verspreche dir, wir werden uns lieben (wir werden uns lieben)
Sous l'soleil de Panama ou le froid du Canada
Unter der Sonne Panamas oder der Kälte Kanadas
T'façon j'irai où tu iras
Egal, ich werde gehen, wohin du gehst
Car, j'voulais qu'tu sois la première
Denn, ich wollte, dass du die Erste bist
J'voulais qu'tu sois la dernière
Ich wollte, dass du die Letzte bist
Tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
All das ist kein Spiel, sich zu binden ist gefährlich
S'il te plaît n'fais pas de manières (de manières)
Bitte, mach keine Umstände (Umstände)
J'voulais qu'tu sois le premier, ouais
Ich wollte, dass du der Erste bist, ja
J'voulais qu'tu sois le dernier
Ich wollte, dass du der Letzte bist
Mais tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Aber all das ist kein Spiel, sich zu binden ist gefährlich
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Wohin wird uns das führen?
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Wohin wird uns das führen?
Après tout tu m'as quand même abandonnée
Nach allem hast du mich doch verlassen
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Wohin wird uns das führen?
Encore une fois j't'ai pardonné, ouais j't'ai pardonné
Noch einmal habe ich dir vergeben, ja, ich habe dir vergeben
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Wohin wird uns das führen?
Tu m'as quand même abandonnée
Du hast mich doch verlassen
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Wohin wird uns das führen?
Encore une fois ouais j't'ai pardonné, ouais
Noch einmal ja, ich habe dir vergeben, ja
(Fais-la à d'autres, ouais fais-la à d'autres)
(Mach das mit anderen, ja mach das mit anderen)
(Fais-là à d'autres, m'la fais pas à moi)
(Mach das mit anderen, tu mir das nicht an)
(Fais-là à d'autres, m'la fais pas à moi)
(Mach das mit anderen, tu mir das nicht an)
Eh, c'est le P.M.P
Eh, è il P.M.P
Oh, c'est Laguardia et Marwa, Marwa
Oh, è Laguardia e Marwa, Marwa
Eh, au début t'étais content, car
Eh, all'inizio eri contento, perché
J't'ai donné donné d'mon temps
Ti ho dato dato del mio tempo
Tu voulais pas d'une vie à deux, tu préfères êtres avec eux
Non volevi una vita a due, preferivi stare con loro
Donc maintenant faut choisir ton camp
Quindi ora devi scegliere il tuo campo
Tu m'demandes de choisir mon camp
Mi chiedi di scegliere il mio campo
J'veux pas qu'tu crois qu't'aies perdu ton temps
Non voglio che tu pensi di aver perso il tuo tempo
On finira notre vie à deux, pour l'instant j'suis avec eux
Finiremo la nostra vita insieme, per ora sto con loro
Mais j'veux pas qu'ça s'termine maintenant
Ma non voglio che finisca ora
Car, j'voulais qu'tu sois la première
Perché, volevo che tu fossi la prima
J'voulais qu'tu sois la dernière
Volevo che tu fossi l'ultima
Tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Tutto questo non è un gioco, legarsi è pericoloso
S'il te plaît n'fais pas de manières (de manières)
Per favore non fare storie (storie)
J'voulais qu'tu sois le premier, ouais
Volevo che tu fossi il primo, sì
J'voulais qu'tu sois le dernier
Volevo che tu fossi l'ultimo
Mais tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Ma tutto questo non è un gioco, legarsi è pericoloso
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Dove ci porterà tutto questo?
Où tout ça va nous mener?
Dove ci porterà tutto questo?
Allez viens je t'emmène
Vieni, ti porto
Tout les deux on s'promène, y a trop d'amour j'veux plus de haine
Insieme ci promeniamo, c'è troppo amore non voglio più odio
Allez viens on y va (on y va)
Vieni, andiamo (andiamo)
Oui j'te promets qu'on s'aimera (qu'on s'aimera)
Sì, ti prometto che ci ameremo (ci ameremo)
Sous l'soleil de Panama ou le froid du Canada
Sotto il sole di Panama o il freddo del Canada
T'façon j'irai où tu iras
Comunque andrò dove andrai tu
Car, j'voulais qu'tu sois la première
Perché, volevo che tu fossi la prima
J'voulais qu'tu sois la dernière
Volevo che tu fossi l'ultima
Tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Tutto questo non è un gioco, legarsi è pericoloso
S'il te plaît n'fais pas de manières (de manières)
Per favore non fare storie (storie)
J'voulais qu'tu sois le premier, ouais
Volevo che tu fossi il primo, sì
J'voulais qu'tu sois le dernier
Volevo che tu fossi l'ultimo
Mais tout ça n'est pas un jeu, s'attacher c'est dangereux
Ma tutto questo non è un gioco, legarsi è pericoloso
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Dove ci porterà tutto questo?
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Dove ci porterà tutto questo?
Après tout tu m'as quand même abandonnée
Dopo tutto mi hai comunque abbandonata
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Dove ci porterà tutto questo?
Encore une fois j't'ai pardonné, ouais j't'ai pardonné
Ancora una volta ti ho perdonato, sì, ti ho perdonato
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Dove ci porterà tutto questo?
Tu m'as quand même abandonnée
Mi hai comunque abbandonata
Où est-c'que tout ça va nous mener?
Dove ci porterà tutto questo?
Encore une fois ouais j't'ai pardonné, ouais
Ancora una volta sì, ti ho perdonato, sì
(Fais-la à d'autres, ouais fais-la à d'autres)
(Falla ad altri, sì falla ad altri)
(Fais-là à d'autres, m'la fais pas à moi)
(Falla ad altri, non farla a me)
(Fais-là à d'autres, m'la fais pas à moi)
(Falla ad altri, non farla a me)

Trivia about the song Je voulais by Marwa Loud

When was the song “Je voulais” released by Marwa Loud?
The song Je voulais was released in 2018, on the album “Loud”.
Who composed the song “Je voulais” by Marwa Loud?
The song “Je voulais” by Marwa Loud was composed by Marwa Outamghart, Said Youssouf.

Most popular songs of Marwa Loud

Other artists of Dance pop