The Beach

Christon Kloosterboer, Mathieu Bordaraud, Thomas James Doeve, Zach Berkman

Lyrics Translation

I miss you the most with my feet in the water
My foot on the pedal the wind in my hair
The way that you ran like nobody would catch you
The way that you danced like you just didn't care

And I know we were changing
Seasons in one day
Know I hated leaving
So I stayed

I remember floating
And then the sky was open
The rain was like an ocean
We're standing below it
Between the sand and the sky and the sea
You can't fight a ghost
I miss you the most
When I'm at the beach

When I'm at the beach
I'm at the beach
When I'm at the beach
I'm at the beach

And now I can picture you standing beside me
My hand in your hand and our hearts beat in time
We see that the sunlight here soon will be setting
We're not soon forgetting the golden light

And I know we were changing
Seasons in one day
Know that I hated leaving
So I stayed

And I remember floating
And then the sky was open
The rain was like an ocean
We're standing below it
Between the sand and the sky and the sea
You can't fight a ghost
I miss you the most
When I'm at the beach

When I'm at the beach
I'm at the beach

Waves roll on by
The changing of the tide
The story of my life
My life

I remember floating
And then the sky was open
The rain was like an ocean
We're standing below it
Between the sand and the sky and the sea
You can't fight a ghost
I miss you the most
When I'm at the beach

Yeah, when I'm at the beach
Whoa, when I'm at the beach
Ooh, when I'm a the beach
I miss you the most
When I'm at the beach
When I'm at the beach
I'm at the beach
I miss you the most
When I'm at the beach

I miss you the most with my feet in the water
Sinto mais a sua falta com os meus pés na água
My foot on the pedal the wind in my hair
Meu pé no pedal, o vento no meu cabelo
The way that you ran like nobody would catch you
A maneira como você corria como se ninguém fosse te pegar
The way that you danced like you just didn't care
A maneira como você dançava como se simplesmente não se importasse
And I know we were changing
E eu sei que estávamos mudando
Seasons in one day
Estações em um dia
Know I hated leaving
Sei que odiava partir
So I stayed
Então eu fiquei
I remember floating
Eu me lembro de flutuar
And then the sky was open
E então o céu estava aberto
The rain was like an ocean
A chuva era como um oceano
We're standing below it
Estamos abaixo dela
Between the sand and the sky and the sea
Entre a areia e o céu e o mar
You can't fight a ghost
Você não pode lutar contra um fantasma
I miss you the most
Sinto mais a sua falta
When I'm at the beach
Quando estou na praia
When I'm at the beach
Quando estou na praia
I'm at the beach
Estou na praia
When I'm at the beach
Quando estou na praia
I'm at the beach
Estou na praia
And now I can picture you standing beside me
E agora eu posso te imaginar ao meu lado
My hand in your hand and our hearts beat in time
Minha mão na sua e nossos corações batendo juntos
We see that the sunlight here soon will be setting
Vemos que a luz do sol logo estará se pondo
We're not soon forgetting the golden light
Não vamos esquecer tão cedo a luz dourada
And I know we were changing
E eu sei que estávamos mudando
Seasons in one day
Estações em um dia
Know that I hated leaving
Sei que odiava partir
So I stayed
Então eu fiquei
And I remember floating
E eu me lembro de flutuar
And then the sky was open
E então o céu estava aberto
The rain was like an ocean
A chuva era como um oceano
We're standing below it
Estamos abaixo dela
Between the sand and the sky and the sea
Entre a areia e o céu e o mar
You can't fight a ghost
Você não pode lutar contra um fantasma
I miss you the most
Sinto mais a sua falta
When I'm at the beach
Quando estou na praia
When I'm at the beach
Quando estou na praia
I'm at the beach
Estou na praia
Waves roll on by
As ondas passam
The changing of the tide
A mudança da maré
The story of my life
A história da minha vida
My life
Minha vida
I remember floating
Eu me lembro de flutuar
And then the sky was open
E então o céu estava aberto
The rain was like an ocean
A chuva era como um oceano
We're standing below it
Estamos abaixo dela
Between the sand and the sky and the sea
Entre a areia e o céu e o mar
You can't fight a ghost
Você não pode lutar contra um fantasma
I miss you the most
Sinto mais a sua falta
When I'm at the beach
Quando estou na praia
Yeah, when I'm at the beach
Sim, quando estou na praia
Whoa, when I'm at the beach
Uau, quando estou na praia
Ooh, when I'm a the beach
Ooh, quando estou na praia
I miss you the most
Sinto mais a sua falta
When I'm at the beach
Quando estou na praia
When I'm at the beach
Quando estou na praia
I'm at the beach
Estou na praia
I miss you the most
Sinto mais a sua falta
When I'm at the beach
Quando estou na praia
I miss you the most with my feet in the water
Te extraño más con mis pies en el agua
My foot on the pedal the wind in my hair
Mi pie en el pedal, el viento en mi cabello
The way that you ran like nobody would catch you
La forma en que corrías como si nadie te atrapara
The way that you danced like you just didn't care
La forma en que bailabas como si no te importara
And I know we were changing
Y sé que estábamos cambiando
Seasons in one day
Estaciones en un día
Know I hated leaving
Sé que odiaba irme
So I stayed
Así que me quedé
I remember floating
Recuerdo flotar
And then the sky was open
Y luego el cielo estaba abierto
The rain was like an ocean
La lluvia era como un océano
We're standing below it
Estamos parados debajo de él
Between the sand and the sky and the sea
Entre la arena y el cielo y el mar
You can't fight a ghost
No puedes luchar contra un fantasma
I miss you the most
Te extraño más
When I'm at the beach
Cuando estoy en la playa
When I'm at the beach
Cuando estoy en la playa
I'm at the beach
Estoy en la playa
When I'm at the beach
Cuando estoy en la playa
I'm at the beach
Estoy en la playa
And now I can picture you standing beside me
Y ahora puedo imaginarte de pie a mi lado
My hand in your hand and our hearts beat in time
Mi mano en tu mano y nuestros corazones latiendo al unísono
We see that the sunlight here soon will be setting
Vemos que la luz del sol pronto se pondrá
We're not soon forgetting the golden light
No olvidaremos pronto la luz dorada
And I know we were changing
Y sé que estábamos cambiando
Seasons in one day
Estaciones en un día
Know that I hated leaving
Sé que odiaba irme
So I stayed
Así que me quedé
And I remember floating
Y recuerdo flotar
And then the sky was open
Y luego el cielo estaba abierto
The rain was like an ocean
La lluvia era como un océano
We're standing below it
Estamos parados debajo de él
Between the sand and the sky and the sea
Entre la arena y el cielo y el mar
You can't fight a ghost
No puedes luchar contra un fantasma
I miss you the most
Te extraño más
When I'm at the beach
Cuando estoy en la playa
When I'm at the beach
Cuando estoy en la playa
I'm at the beach
Estoy en la playa
Waves roll on by
Las olas pasan
The changing of the tide
El cambio de la marea
The story of my life
La historia de mi vida
My life
Mi vida
I remember floating
Recuerdo flotar
And then the sky was open
Y luego el cielo estaba abierto
The rain was like an ocean
La lluvia era como un océano
We're standing below it
Estamos parados debajo de él
Between the sand and the sky and the sea
Entre la arena y el cielo y el mar
You can't fight a ghost
No puedes luchar contra un fantasma
I miss you the most
Te extraño más
When I'm at the beach
Cuando estoy en la playa
Yeah, when I'm at the beach
Sí, cuando estoy en la playa
Whoa, when I'm at the beach
Vaya, cuando estoy en la playa
Ooh, when I'm a the beach
Oh, cuando estoy en la playa
I miss you the most
Te extraño más
When I'm at the beach
Cuando estoy en la playa
When I'm at the beach
Cuando estoy en la playa
I'm at the beach
Estoy en la playa
I miss you the most
Te extraño más
When I'm at the beach
Cuando estoy en la playa
I miss you the most with my feet in the water
Tu me manques le plus quand mes pieds sont dans l'eau
My foot on the pedal the wind in my hair
Mon pied sur la pédale, le vent dans mes cheveux
The way that you ran like nobody would catch you
La façon dont tu courais comme si personne ne t'attraperait
The way that you danced like you just didn't care
La façon dont tu dansais comme si tu t'en fichais
And I know we were changing
Et je sais que nous changions
Seasons in one day
Les saisons en une journée
Know I hated leaving
Je sais que je détestais partir
So I stayed
Alors je suis resté
I remember floating
Je me souviens de flotter
And then the sky was open
Et puis le ciel était ouvert
The rain was like an ocean
La pluie était comme un océan
We're standing below it
Nous sommes debout en dessous
Between the sand and the sky and the sea
Entre le sable et le ciel et la mer
You can't fight a ghost
Tu ne peux pas combattre un fantôme
I miss you the most
Tu me manques le plus
When I'm at the beach
Quand je suis à la plage
When I'm at the beach
Quand je suis à la plage
I'm at the beach
Je suis à la plage
When I'm at the beach
Quand je suis à la plage
I'm at the beach
Je suis à la plage
And now I can picture you standing beside me
Et maintenant je peux t'imaginer debout à côté de moi
My hand in your hand and our hearts beat in time
Ma main dans ta main et nos cœurs battent à l'unisson
We see that the sunlight here soon will be setting
Nous voyons que le soleil ici va bientôt se coucher
We're not soon forgetting the golden light
Nous n'oublions pas de sitôt la lumière dorée
And I know we were changing
Et je sais que nous changions
Seasons in one day
Les saisons en une journée
Know that I hated leaving
Je sais que je détestais partir
So I stayed
Alors je suis resté
And I remember floating
Et je me souviens de flotter
And then the sky was open
Et puis le ciel était ouvert
The rain was like an ocean
La pluie était comme un océan
We're standing below it
Nous sommes debout en dessous
Between the sand and the sky and the sea
Entre le sable et le ciel et la mer
You can't fight a ghost
Tu ne peux pas combattre un fantôme
I miss you the most
Tu me manques le plus
When I'm at the beach
Quand je suis à la plage
When I'm at the beach
Quand je suis à la plage
I'm at the beach
Je suis à la plage
Waves roll on by
Les vagues défilent
The changing of the tide
Le changement de la marée
The story of my life
L'histoire de ma vie
My life
Ma vie
I remember floating
Je me souviens de flotter
And then the sky was open
Et puis le ciel était ouvert
The rain was like an ocean
La pluie était comme un océan
We're standing below it
Nous sommes debout en dessous
Between the sand and the sky and the sea
Entre le sable et le ciel et la mer
You can't fight a ghost
Tu ne peux pas combattre un fantôme
I miss you the most
Tu me manques le plus
When I'm at the beach
Quand je suis à la plage
Yeah, when I'm at the beach
Ouais, quand je suis à la plage
Whoa, when I'm at the beach
Whoa, quand je suis à la plage
Ooh, when I'm a the beach
Ooh, quand je suis à la plage
I miss you the most
Tu me manques le plus
When I'm at the beach
Quand je suis à la plage
When I'm at the beach
Quand je suis à la plage
I'm at the beach
Je suis à la plage
I miss you the most
Tu me manques le plus
When I'm at the beach
Quand je suis à la plage
I miss you the most with my feet in the water
Ich vermisse dich am meisten, wenn meine Füße im Wasser sind
My foot on the pedal the wind in my hair
Mein Fuß auf dem Pedal, der Wind in meinen Haaren
The way that you ran like nobody would catch you
Die Art, wie du gerannt bist, als würde dich niemand fangen
The way that you danced like you just didn't care
Die Art, wie du getanzt hast, als wäre es dir egal
And I know we were changing
Und ich weiß, wir haben uns verändert
Seasons in one day
Jahreszeiten an einem Tag
Know I hated leaving
Ich weiß, ich hasste es zu gehen
So I stayed
Also blieb ich
I remember floating
Ich erinnere mich an das Schweben
And then the sky was open
Und dann war der Himmel offen
The rain was like an ocean
Der Regen war wie ein Ozean
We're standing below it
Wir standen darunter
Between the sand and the sky and the sea
Zwischen dem Sand und dem Himmel und dem Meer
You can't fight a ghost
Man kann gegen einen Geist nicht kämpfen
I miss you the most
Ich vermisse dich am meisten
When I'm at the beach
Wenn ich am Strand bin
When I'm at the beach
Wenn ich am Strand bin
I'm at the beach
Ich bin am Strand
When I'm at the beach
Wenn ich am Strand bin
I'm at the beach
Ich bin am Strand
And now I can picture you standing beside me
Und jetzt kann ich mir vorstellen, wie du neben mir stehst
My hand in your hand and our hearts beat in time
Meine Hand in deiner Hand und unsere Herzen schlagen im Takt
We see that the sunlight here soon will be setting
Wir sehen, dass die Sonne hier bald untergehen wird
We're not soon forgetting the golden light
Wir vergessen nicht so schnell das goldene Licht
And I know we were changing
Und ich weiß, wir haben uns verändert
Seasons in one day
Jahreszeiten an einem Tag
Know that I hated leaving
Ich weiß, ich hasste es zu gehen
So I stayed
Also blieb ich
And I remember floating
Und ich erinnere mich an das Schweben
And then the sky was open
Und dann war der Himmel offen
The rain was like an ocean
Der Regen war wie ein Ozean
We're standing below it
Wir standen darunter
Between the sand and the sky and the sea
Zwischen dem Sand und dem Himmel und dem Meer
You can't fight a ghost
Man kann gegen einen Geist nicht kämpfen
I miss you the most
Ich vermisse dich am meisten
When I'm at the beach
Wenn ich am Strand bin
When I'm at the beach
Wenn ich am Strand bin
I'm at the beach
Ich bin am Strand
Waves roll on by
Wellen rollen vorbei
The changing of the tide
Das Wechseln der Gezeiten
The story of my life
Die Geschichte meines Lebens
My life
Mein Leben
I remember floating
Ich erinnere mich an das Schweben
And then the sky was open
Und dann war der Himmel offen
The rain was like an ocean
Der Regen war wie ein Ozean
We're standing below it
Wir standen darunter
Between the sand and the sky and the sea
Zwischen dem Sand und dem Himmel und dem Meer
You can't fight a ghost
Man kann gegen einen Geist nicht kämpfen
I miss you the most
Ich vermisse dich am meisten
When I'm at the beach
Wenn ich am Strand bin
Yeah, when I'm at the beach
Ja, wenn ich am Strand bin
Whoa, when I'm at the beach
Whoa, wenn ich am Strand bin
Ooh, when I'm a the beach
Ooh, wenn ich am Strand bin
I miss you the most
Ich vermisse dich am meisten
When I'm at the beach
Wenn ich am Strand bin
When I'm at the beach
Wenn ich am Strand bin
I'm at the beach
Ich bin am Strand
I miss you the most
Ich vermisse dich am meisten
When I'm at the beach
Wenn ich am Strand bin
I miss you the most with my feet in the water
Mi manchi di più con i piedi nell'acqua
My foot on the pedal the wind in my hair
Il mio piede sull'acceleratore, il vento tra i capelli
The way that you ran like nobody would catch you
Il modo in cui correvi come se nessuno ti avrebbe preso
The way that you danced like you just didn't care
Il modo in cui ballavi come se non te ne importasse
And I know we were changing
E so che stavamo cambiando
Seasons in one day
Stagioni in un solo giorno
Know I hated leaving
So che odiavo andarmene
So I stayed
Quindi sono rimasto
I remember floating
Ricordo di galleggiare
And then the sky was open
E poi il cielo si aprì
The rain was like an ocean
La pioggia era come un oceano
We're standing below it
Eravamo sotto di essa
Between the sand and the sky and the sea
Tra la sabbia e il cielo e il mare
You can't fight a ghost
Non puoi combattere un fantasma
I miss you the most
Mi manchi di più
When I'm at the beach
Quando sono in spiaggia
When I'm at the beach
Quando sono in spiaggia
I'm at the beach
Sono in spiaggia
When I'm at the beach
Quando sono in spiaggia
I'm at the beach
Sono in spiaggia
And now I can picture you standing beside me
E ora posso immaginarti accanto a me
My hand in your hand and our hearts beat in time
La mia mano nella tua e i nostri cuori battono all'unisono
We see that the sunlight here soon will be setting
Vediamo che il sole qui presto tramonta
We're not soon forgetting the golden light
Non dimenticheremo presto la luce dorata
And I know we were changing
E so che stavamo cambiando
Seasons in one day
Stagioni in un solo giorno
Know that I hated leaving
So che odiavo andarmene
So I stayed
Quindi sono rimasto
And I remember floating
E ricordo di galleggiare
And then the sky was open
E poi il cielo si aprì
The rain was like an ocean
La pioggia era come un oceano
We're standing below it
Eravamo sotto di essa
Between the sand and the sky and the sea
Tra la sabbia e il cielo e il mare
You can't fight a ghost
Non puoi combattere un fantasma
I miss you the most
Mi manchi di più
When I'm at the beach
Quando sono in spiaggia
When I'm at the beach
Quando sono in spiaggia
I'm at the beach
Sono in spiaggia
Waves roll on by
Le onde continuano a passare
The changing of the tide
Il cambiamento della marea
The story of my life
La storia della mia vita
My life
La mia vita
I remember floating
Ricordo di galleggiare
And then the sky was open
E poi il cielo si aprì
The rain was like an ocean
La pioggia era come un oceano
We're standing below it
Eravamo sotto di essa
Between the sand and the sky and the sea
Tra la sabbia e il cielo e il mare
You can't fight a ghost
Non puoi combattere un fantasma
I miss you the most
Mi manchi di più
When I'm at the beach
Quando sono in spiaggia
Yeah, when I'm at the beach
Sì, quando sono in spiaggia
Whoa, when I'm at the beach
Oh, quando sono in spiaggia
Ooh, when I'm a the beach
Ooh, quando sono in spiaggia
I miss you the most
Mi manchi di più
When I'm at the beach
Quando sono in spiaggia
When I'm at the beach
Quando sono in spiaggia
I'm at the beach
Sono in spiaggia
I miss you the most
Mi manchi di più
When I'm at the beach
Quando sono in spiaggia

Trivia about the song The Beach by Mathieu Koss

When was the song “The Beach” released by Mathieu Koss?
The song The Beach was released in 2021, on the album “The Beach”.
Who composed the song “The Beach” by Mathieu Koss?
The song “The Beach” by Mathieu Koss was composed by Christon Kloosterboer, Mathieu Bordaraud, Thomas James Doeve, Zach Berkman.

Most popular songs of Mathieu Koss

Other artists of House music