Irgendwann schmeiß' ich mein Handy ins Meer
Und irgendwann renn' ich nicht allem hinterher
Und wenn ich kann, zieh' ich wieder raus auf's Land
Ich red' davon schon so lang
Irgendwann hör' ich nur noch auf mich selbst
Auch wenn das dann
Nicht mehr jedem gefällt
In ein paar Jahren
Pack' ich alles anders an
Ich red' davon schon so lang
Und sag' immer nur: „Irgendwann“
Ich will nicht länger warten bis was passiert
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Schon immer in mir steckt
Irgendwann ist jetzt
Irgendwann ist jetzt
Irgendwann ist jetzt
Irgendwann will ich 'ne Zeit für mich nehmen
Und irgendwann auch meine Eltern öfter sehen
Doch jedes Mal kommt dann immer was dazwischen
Ich sag' mir dann: „Nächstes Jahr“
Bis dahin bleibt's, wie es war
Ich will nicht länger warten bis was passiert
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Schon immer in mir steckt
Irgendwann ist jetzt
Irgendwann ist jetzt
Irgendwann ist jetzt
Irgendwann ist jetzt
Irgendwann ist jetzt
Irgendwann
Werd' ich lernen, zu vertrauen und irgendwann
Hab' ich diese eine Frau an meiner Hand
Und ich lass' sie nie mehr gehen
Ich kann's schon vor mir sehen
Ich will nicht länger warten bis was passiert
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Schon immer in mir steckt
Irgendwann ist jetzt
Irgendwann ist jetzt
Irgendwann ist jetzt
Irgendwann ist jetzt
Irgendwann ist jetzt
Irgendwann ist jetzt
Irgendwann schmeiß' ich mein Handy ins Meer
Someday I'll throw my phone into the sea
Und irgendwann renn' ich nicht allem hinterher
And someday I won't chase after everything
Und wenn ich kann, zieh' ich wieder raus auf's Land
And if I can, I'll move back to the countryside
Ich red' davon schon so lang
I've been talking about it for so long
Irgendwann hör' ich nur noch auf mich selbst
Someday I'll only listen to myself
Auch wenn das dann
Even if then
Nicht mehr jedem gefällt
Not everyone likes it
In ein paar Jahren
In a few years
Pack' ich alles anders an
I'll do everything differently
Ich red' davon schon so lang
I've been talking about it for so long
Und sag' immer nur: „Irgendwann“
And always say: "Someday"
Ich will nicht länger warten bis was passiert
I don't want to wait any longer until something happens
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
I have a hundred and twenty questions, I'm damn confused
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
But I'm finally starting to believe that everything I need
Schon immer in mir steckt
Has always been inside me
Irgendwann ist jetzt
Someday is now
Irgendwann ist jetzt
Someday is now
Irgendwann ist jetzt
Someday is now
Irgendwann will ich 'ne Zeit für mich nehmen
Someday I want to take time for myself
Und irgendwann auch meine Eltern öfter sehen
And someday also see my parents more often
Doch jedes Mal kommt dann immer was dazwischen
But every time something always comes up
Ich sag' mir dann: „Nächstes Jahr“
I then tell myself: "Next year"
Bis dahin bleibt's, wie es war
Until then, it stays as it was
Ich will nicht länger warten bis was passiert
I don't want to wait any longer until something happens
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
I have a hundred and twenty questions, I'm damn confused
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
But I'm finally starting to believe that everything I need
Schon immer in mir steckt
Has always been inside me
Irgendwann ist jetzt
Someday is now
Irgendwann ist jetzt
Someday is now
Irgendwann ist jetzt
Someday is now
Irgendwann ist jetzt
Someday is now
Irgendwann ist jetzt
Someday is now
Irgendwann
Someday
Werd' ich lernen, zu vertrauen und irgendwann
I'll learn to trust and someday
Hab' ich diese eine Frau an meiner Hand
I'll have this one woman by my side
Und ich lass' sie nie mehr gehen
And I'll never let her go
Ich kann's schon vor mir sehen
I can already see it in front of me
Ich will nicht länger warten bis was passiert
I don't want to wait any longer until something happens
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
I have a hundred and twenty questions, I'm damn confused
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
But I'm finally starting to believe that everything I need
Schon immer in mir steckt
Has always been inside me
Irgendwann ist jetzt
Someday is now
Irgendwann ist jetzt
Someday is now
Irgendwann ist jetzt
Someday is now
Irgendwann ist jetzt
Someday is now
Irgendwann ist jetzt
Someday is now
Irgendwann ist jetzt
Someday is now
Irgendwann schmeiß' ich mein Handy ins Meer
Em algum momento, vou jogar meu celular no mar
Und irgendwann renn' ich nicht allem hinterher
E em algum momento, não vou mais correr atrás de tudo
Und wenn ich kann, zieh' ich wieder raus auf's Land
E se eu puder, vou voltar para o campo
Ich red' davon schon so lang
Eu falo sobre isso há tanto tempo
Irgendwann hör' ich nur noch auf mich selbst
Em algum momento, só vou ouvir a mim mesmo
Auch wenn das dann
Mesmo que então
Nicht mehr jedem gefällt
Não agrade a todos
In ein paar Jahren
Em alguns anos
Pack' ich alles anders an
Vou fazer tudo de maneira diferente
Ich red' davon schon so lang
Eu falo sobre isso há tanto tempo
Und sag' immer nur: „Irgendwann“
E sempre digo: "Em algum momento"
Ich will nicht länger warten bis was passiert
Não quero esperar mais até que algo aconteça
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
Tenho cento e vinte perguntas, estou muito confuso
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Mas finalmente começo a acreditar que tudo que eu preciso
Schon immer in mir steckt
Sempre esteve dentro de mim
Irgendwann ist jetzt
Em algum momento é agora
Irgendwann ist jetzt
Em algum momento é agora
Irgendwann ist jetzt
Em algum momento é agora
Irgendwann will ich 'ne Zeit für mich nehmen
Em algum momento, quero tirar um tempo para mim
Und irgendwann auch meine Eltern öfter sehen
E em algum momento, quero ver meus pais com mais frequência
Doch jedes Mal kommt dann immer was dazwischen
Mas sempre algo acontece
Ich sag' mir dann: „Nächstes Jahr“
Eu digo a mim mesmo: "No próximo ano"
Bis dahin bleibt's, wie es war
Até lá, tudo permanece como está
Ich will nicht länger warten bis was passiert
Não quero esperar mais até que algo aconteça
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
Tenho cento e vinte perguntas, estou muito confuso
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Mas finalmente começo a acreditar que tudo que eu preciso
Schon immer in mir steckt
Sempre esteve dentro de mim
Irgendwann ist jetzt
Em algum momento é agora
Irgendwann ist jetzt
Em algum momento é agora
Irgendwann ist jetzt
Em algum momento é agora
Irgendwann ist jetzt
Em algum momento é agora
Irgendwann ist jetzt
Em algum momento é agora
Irgendwann
Em algum momento
Werd' ich lernen, zu vertrauen und irgendwann
Vou aprender a confiar e em algum momento
Hab' ich diese eine Frau an meiner Hand
Terei essa mulher ao meu lado
Und ich lass' sie nie mehr gehen
E nunca vou deixá-la ir
Ich kann's schon vor mir sehen
Eu já posso ver isso
Ich will nicht länger warten bis was passiert
Não quero esperar mais até que algo aconteça
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
Tenho cento e vinte perguntas, estou muito confuso
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Mas finalmente começo a acreditar que tudo que eu preciso
Schon immer in mir steckt
Sempre esteve dentro de mim
Irgendwann ist jetzt
Em algum momento é agora
Irgendwann ist jetzt
Em algum momento é agora
Irgendwann ist jetzt
Em algum momento é agora
Irgendwann ist jetzt
Em algum momento é agora
Irgendwann ist jetzt
Em algum momento é agora
Irgendwann ist jetzt
Em algum momento é agora
Irgendwann schmeiß' ich mein Handy ins Meer
En algún momento lanzaré mi teléfono al mar
Und irgendwann renn' ich nicht allem hinterher
Y en algún momento dejaré de perseguir todo
Und wenn ich kann, zieh' ich wieder raus auf's Land
Y si puedo, volveré al campo
Ich red' davon schon so lang
He estado hablando de eso durante tanto tiempo
Irgendwann hör' ich nur noch auf mich selbst
En algún momento solo escucharé a mí mismo
Auch wenn das dann
Incluso si eso entonces
Nicht mehr jedem gefällt
Ya no le gusta a todos
In ein paar Jahren
En unos años
Pack' ich alles anders an
Haré todo de manera diferente
Ich red' davon schon so lang
He estado hablando de eso durante tanto tiempo
Und sag' immer nur: „Irgendwann“
Y siempre digo: "En algún momento"
Ich will nicht länger warten bis was passiert
No quiero esperar más hasta que algo suceda
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
Tengo ciento veinte preguntas, estoy jodidamente confundido
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Pero finalmente empiezo a creer que todo lo que necesito
Schon immer in mir steckt
Siempre ha estado en mí
Irgendwann ist jetzt
En algún momento es ahora
Irgendwann ist jetzt
En algún momento es ahora
Irgendwann ist jetzt
En algún momento es ahora
Irgendwann will ich 'ne Zeit für mich nehmen
En algún momento quiero tomarme un tiempo para mí
Und irgendwann auch meine Eltern öfter sehen
Y en algún momento también ver a mis padres con más frecuencia
Doch jedes Mal kommt dann immer was dazwischen
Pero cada vez siempre surge algo
Ich sag' mir dann: „Nächstes Jahr“
Entonces me digo: "El próximo año"
Bis dahin bleibt's, wie es war
Hasta entonces, todo se queda como está
Ich will nicht länger warten bis was passiert
No quiero esperar más hasta que algo suceda
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
Tengo ciento veinte preguntas, estoy jodidamente confundido
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Pero finalmente empiezo a creer que todo lo que necesito
Schon immer in mir steckt
Siempre ha estado en mí
Irgendwann ist jetzt
En algún momento es ahora
Irgendwann ist jetzt
En algún momento es ahora
Irgendwann ist jetzt
En algún momento es ahora
Irgendwann ist jetzt
En algún momento es ahora
Irgendwann ist jetzt
En algún momento es ahora
Irgendwann
En algún momento
Werd' ich lernen, zu vertrauen und irgendwann
Aprenderé a confiar y en algún momento
Hab' ich diese eine Frau an meiner Hand
Tendré a esa mujer a mi lado
Und ich lass' sie nie mehr gehen
Y nunca la dejaré ir
Ich kann's schon vor mir sehen
Ya puedo verlo
Ich will nicht länger warten bis was passiert
No quiero esperar más hasta que algo suceda
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
Tengo ciento veinte preguntas, estoy jodidamente confundido
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Pero finalmente empiezo a creer que todo lo que necesito
Schon immer in mir steckt
Siempre ha estado en mí
Irgendwann ist jetzt
En algún momento es ahora
Irgendwann ist jetzt
En algún momento es ahora
Irgendwann ist jetzt
En algún momento es ahora
Irgendwann ist jetzt
En algún momento es ahora
Irgendwann ist jetzt
En algún momento es ahora
Irgendwann ist jetzt
En algún momento es ahora
Irgendwann schmeiß' ich mein Handy ins Meer
Un jour, je jetterai mon téléphone à la mer
Und irgendwann renn' ich nicht allem hinterher
Et un jour, je ne courrai plus après tout
Und wenn ich kann, zieh' ich wieder raus auf's Land
Et si je peux, je retournerai à la campagne
Ich red' davon schon so lang
J'en parle depuis si longtemps
Irgendwann hör' ich nur noch auf mich selbst
Un jour, je n'écouterai que moi-même
Auch wenn das dann
Même si cela
Nicht mehr jedem gefällt
Ne plaît plus à tout le monde
In ein paar Jahren
Dans quelques années
Pack' ich alles anders an
Je ferai tout différemment
Ich red' davon schon so lang
J'en parle depuis si longtemps
Und sag' immer nur: „Irgendwann“
Et je dis toujours : "Un jour"
Ich will nicht länger warten bis was passiert
Je ne veux plus attendre que quelque chose se passe
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
J'ai cent vingt questions, je suis foutrement confus
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Mais je commence enfin à croire que tout ce dont j'ai besoin
Schon immer in mir steckt
A toujours été en moi
Irgendwann ist jetzt
Un jour, c'est maintenant
Irgendwann ist jetzt
Un jour, c'est maintenant
Irgendwann ist jetzt
Un jour, c'est maintenant
Irgendwann will ich 'ne Zeit für mich nehmen
Un jour, je veux prendre du temps pour moi
Und irgendwann auch meine Eltern öfter sehen
Et un jour, je veux aussi voir mes parents plus souvent
Doch jedes Mal kommt dann immer was dazwischen
Mais à chaque fois, quelque chose se met en travers
Ich sag' mir dann: „Nächstes Jahr“
Je me dis alors : "L'année prochaine"
Bis dahin bleibt's, wie es war
D'ici là, tout reste comme c'était
Ich will nicht länger warten bis was passiert
Je ne veux plus attendre que quelque chose se passe
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
J'ai cent vingt questions, je suis foutrement confus
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Mais je commence enfin à croire que tout ce dont j'ai besoin
Schon immer in mir steckt
A toujours été en moi
Irgendwann ist jetzt
Un jour, c'est maintenant
Irgendwann ist jetzt
Un jour, c'est maintenant
Irgendwann ist jetzt
Un jour, c'est maintenant
Irgendwann ist jetzt
Un jour, c'est maintenant
Irgendwann ist jetzt
Un jour, c'est maintenant
Irgendwann
Un jour
Werd' ich lernen, zu vertrauen und irgendwann
J'apprendrai à faire confiance et un jour
Hab' ich diese eine Frau an meiner Hand
J'aurai cette femme à mes côtés
Und ich lass' sie nie mehr gehen
Et je ne la laisserai plus jamais partir
Ich kann's schon vor mir sehen
Je peux déjà le voir devant moi
Ich will nicht länger warten bis was passiert
Je ne veux plus attendre que quelque chose se passe
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
J'ai cent vingt questions, je suis foutrement confus
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Mais je commence enfin à croire que tout ce dont j'ai besoin
Schon immer in mir steckt
A toujours été en moi
Irgendwann ist jetzt
Un jour, c'est maintenant
Irgendwann ist jetzt
Un jour, c'est maintenant
Irgendwann ist jetzt
Un jour, c'est maintenant
Irgendwann ist jetzt
Un jour, c'est maintenant
Irgendwann ist jetzt
Un jour, c'est maintenant
Irgendwann ist jetzt
Un jour, c'est maintenant
Irgendwann schmeiß' ich mein Handy ins Meer
Prima o poi getterò il mio cellulare nel mare
Und irgendwann renn' ich nicht allem hinterher
E prima o poi non correrò più dietro a tutto
Und wenn ich kann, zieh' ich wieder raus auf's Land
E se posso, tornerò in campagna
Ich red' davon schon so lang
Ne parlo da tanto tempo
Irgendwann hör' ich nur noch auf mich selbst
Prima o poi ascolterò solo me stesso
Auch wenn das dann
Anche se poi
Nicht mehr jedem gefällt
Non piacerà più a tutti
In ein paar Jahren
Tra qualche anno
Pack' ich alles anders an
Affronterò tutto in modo diverso
Ich red' davon schon so lang
Ne parlo da tanto tempo
Und sag' immer nur: „Irgendwann“
E dico sempre solo: "Prima o poi"
Ich will nicht länger warten bis was passiert
Non voglio più aspettare che succeda qualcosa
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
Ho centoventi domande, sono dannatamente confuso
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Ma finalmente inizio a credere che tutto ciò di cui ho bisogno
Schon immer in mir steckt
È sempre stato dentro di me
Irgendwann ist jetzt
Prima o poi è adesso
Irgendwann ist jetzt
Prima o poi è adesso
Irgendwann ist jetzt
Prima o poi è adesso
Irgendwann will ich 'ne Zeit für mich nehmen
Prima o poi voglio prendermi del tempo per me
Und irgendwann auch meine Eltern öfter sehen
E prima o poi voglio vedere i miei genitori più spesso
Doch jedes Mal kommt dann immer was dazwischen
Ma ogni volta succede sempre qualcosa
Ich sag' mir dann: „Nächstes Jahr“
Mi dico allora: "L'anno prossimo"
Bis dahin bleibt's, wie es war
Fino ad allora, rimane come è
Ich will nicht länger warten bis was passiert
Non voglio più aspettare che succeda qualcosa
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
Ho centoventi domande, sono dannatamente confuso
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Ma finalmente inizio a credere che tutto ciò di cui ho bisogno
Schon immer in mir steckt
È sempre stato dentro di me
Irgendwann ist jetzt
Prima o poi è adesso
Irgendwann ist jetzt
Prima o poi è adesso
Irgendwann ist jetzt
Prima o poi è adesso
Irgendwann ist jetzt
Prima o poi è adesso
Irgendwann ist jetzt
Prima o poi è adesso
Irgendwann
Prima o poi
Werd' ich lernen, zu vertrauen und irgendwann
Imparerò a fidarmi e prima o poi
Hab' ich diese eine Frau an meiner Hand
Avrò quella donna al mio fianco
Und ich lass' sie nie mehr gehen
E non la lascerò mai più andare
Ich kann's schon vor mir sehen
Posso già vederlo davanti a me
Ich will nicht länger warten bis was passiert
Non voglio più aspettare che succeda qualcosa
Hab hundertzwanzig Fragen, bin scheiß verwirrt
Ho centoventi domande, sono dannatamente confuso
Doch ich fang' endlich an zu glauben, dass alles was ich brauche
Ma finalmente inizio a credere che tutto ciò di cui ho bisogno
Schon immer in mir steckt
È sempre stato dentro di me
Irgendwann ist jetzt
Prima o poi è adesso
Irgendwann ist jetzt
Prima o poi è adesso
Irgendwann ist jetzt
Prima o poi è adesso
Irgendwann ist jetzt
Prima o poi è adesso
Irgendwann ist jetzt
Prima o poi è adesso
Irgendwann ist jetzt
Prima o poi è adesso