Ascension

Maxwell Menard, Itaal Shur

Lyrics Translation

It happened the moment, when you were revealed
'Cause you were a dream that you should not have been
A fantasy real
You gave me this beating baby
This rhythm inside
And you made me feel good and feel nice and feel loved
Give me paradise

So shouldn't I realize
You're the highest of the high
If you don't know, then I'll say it
So don't ever wonder (don't ever wonder)

Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
You're the highest of the high
If you don't know, then I'll say it
So don't ever wonder

So tell me how long
How long it's gonna take until you speak, babe
'Cause I can't live my life
Without you here by my side
Woo
You gave me the feelin', feelin' in my life

So shouldn't I realize
You're the highest of the high
If you don't know, then I'll say it
So don't ever wonder (wonder) (don't ever wonder)

Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
You're the highest of the high
That you're the highest of the high
If you don't know, then I'll say it
So don't ever wonder (don't ever wonder)
Shouldn't I realize
You're the highest
If you don't know, then I'll say it
So don't ever wonder (don't ever)
Don't ever wonder
Woo
Don't ever wonder
Oh, don't ever wonder
Don't ever wonder
Never question the meaning
Don't ever wonder
Without you there's no me, don't ever wonder
Don't ever wonder
Can't you see?
Don't ever wonder
Can't you see?
Don't ever wonder

It happened the moment, when you were revealed
Aconteceu no momento em que você foi revelado
'Cause you were a dream that you should not have been
Porque você era um sonho que não deveria ter sido
A fantasy real
Uma fantasia real
You gave me this beating baby
Você me deu essa batida, baby
This rhythm inside
Este ritmo dentro
And you made me feel good and feel nice and feel loved
E você me fez sentir bem, sentir bem, sentir amado
Give me paradise
Me dê o paraíso
So shouldn't I realize
Então, não deveria eu perceber
You're the highest of the high
Você é o mais alto dos altos
If you don't know, then I'll say it
Se você não sabe, então eu vou dizer
So don't ever wonder (don't ever wonder)
Então nunca se pergunte (nunca se pergunte)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
Não deveria eu perceber (não deveria eu perceber)
You're the highest of the high
Você é o mais alto dos altos
If you don't know, then I'll say it
Se você não sabe, então eu vou dizer
So don't ever wonder
Então nunca se pergunte
So tell me how long
Então me diga quanto tempo
How long it's gonna take until you speak, babe
Quanto tempo vai demorar até você falar, querida
'Cause I can't live my life
Porque eu não posso viver minha vida
Without you here by my side
Sem você aqui ao meu lado
Woo
Woo
You gave me the feelin', feelin' in my life
Você me deu a sensação, sensação na minha vida
So shouldn't I realize
Então, não deveria eu perceber
You're the highest of the high
Você é o mais alto dos altos
If you don't know, then I'll say it
Se você não sabe, então eu vou dizer
So don't ever wonder (wonder) (don't ever wonder)
Então nunca se pergunte (pergunte) (nunca se pergunte)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
Não deveria eu perceber (não deveria eu perceber)
You're the highest of the high
Você é o mais alto dos altos
That you're the highest of the high
Que você é o mais alto dos altos
If you don't know, then I'll say it
Se você não sabe, então eu vou dizer
So don't ever wonder (don't ever wonder)
Então nunca se pergunte (nunca se pergunte)
Shouldn't I realize
Não deveria eu perceber
You're the highest
Você é o mais alto
If you don't know, then I'll say it
Se você não sabe, então eu vou dizer
So don't ever wonder (don't ever)
Então nunca se pergunte (nunca)
Don't ever wonder
Nunca se pergunte
Woo
Woo
Don't ever wonder
Nunca se pergunte
Oh, don't ever wonder
Oh, nunca se pergunte
Don't ever wonder
Nunca se pergunte
Never question the meaning
Nunca questione o significado
Don't ever wonder
Nunca se pergunte
Without you there's no me, don't ever wonder
Sem você não há eu, nunca se pergunte
Don't ever wonder
Nunca se pergunte
Can't you see?
Você não consegue ver?
Don't ever wonder
Nunca se pergunte
Can't you see?
Você não consegue ver?
Don't ever wonder
Nunca se pergunte
It happened the moment, when you were revealed
Ocurrió el momento, cuando fuiste revelado
'Cause you were a dream that you should not have been
Porque eras un sueño que no deberías haber sido
A fantasy real
Una fantasía real
You gave me this beating baby
Me diste este latido, bebé
This rhythm inside
Este ritmo interior
And you made me feel good and feel nice and feel loved
Y me hiciste sentir bien, sentirme agradable, sentirme amado
Give me paradise
Dame paraíso
So shouldn't I realize
Entonces, ¿no debería darme cuenta?
You're the highest of the high
Eres el más alto de los altos
If you don't know, then I'll say it
Si no lo sabes, entonces lo diré
So don't ever wonder (don't ever wonder)
Así que nunca te lo preguntes (nunca te lo preguntes)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
¿No debería darme cuenta? (¿No debería darme cuenta?)
You're the highest of the high
Eres el más alto de los altos
If you don't know, then I'll say it
Si no lo sabes, entonces lo diré
So don't ever wonder
Así que nunca te lo preguntes
So tell me how long
Entonces dime cuánto tiempo
How long it's gonna take until you speak, babe
¿Cuánto tiempo va a pasar hasta que hables, bebé?
'Cause I can't live my life
Porque no puedo vivir mi vida
Without you here by my side
Sin ti aquí a mi lado
Woo
Woo
You gave me the feelin', feelin' in my life
Me diste la sensación, la sensación en mi vida
So shouldn't I realize
Entonces, ¿no debería darme cuenta?
You're the highest of the high
Eres el más alto de los altos
If you don't know, then I'll say it
Si no lo sabes, entonces lo diré
So don't ever wonder (wonder) (don't ever wonder)
Así que nunca te lo preguntes (pregunta) (nunca te lo preguntes)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
¿No debería darme cuenta? (¿No debería darme cuenta?)
You're the highest of the high
Eres el más alto de los altos
That you're the highest of the high
Que eres el más alto de los altos
If you don't know, then I'll say it
Si no lo sabes, entonces lo diré
So don't ever wonder (don't ever wonder)
Así que nunca te lo preguntes (nunca te lo preguntes)
Shouldn't I realize
¿No debería darme cuenta?
You're the highest
Eres el más alto
If you don't know, then I'll say it
Si no lo sabes, entonces lo diré
So don't ever wonder (don't ever)
Así que nunca te lo preguntes (nunca)
Don't ever wonder
Nunca te lo preguntes
Woo
Woo
Don't ever wonder
Nunca te lo preguntes
Oh, don't ever wonder
Oh, nunca te lo preguntes
Don't ever wonder
Nunca te lo preguntes
Never question the meaning
Nunca cuestiones el significado
Don't ever wonder
Nunca te lo preguntes
Without you there's no me, don't ever wonder
Sin ti no hay yo, nunca te lo preguntes
Don't ever wonder
Nunca te lo preguntes
Can't you see?
¿No puedes ver?
Don't ever wonder
Nunca te lo preguntes
Can't you see?
¿No puedes ver?
Don't ever wonder
Nunca te lo preguntes
It happened the moment, when you were revealed
Cela s'est produit au moment où tu as été révélé
'Cause you were a dream that you should not have been
Car tu étais un rêve qui n'aurait pas dû être
A fantasy real
Une réalité fantastique
You gave me this beating baby
Tu m'as donné ce battement bébé
This rhythm inside
Ce rythme à l'intérieur
And you made me feel good and feel nice and feel loved
Et tu m'as fait me sentir bien et agréable et aimé
Give me paradise
Donne-moi le paradis
So shouldn't I realize
Alors ne devrais-je pas réaliser
You're the highest of the high
Que tu es le plus haut des hauts
If you don't know, then I'll say it
Si tu ne sais pas, alors je le dirai
So don't ever wonder (don't ever wonder)
Alors ne te demande jamais (ne te demande jamais)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
Ne devrais-je pas réaliser (ne devrais-je pas réaliser)
You're the highest of the high
Que tu es le plus haut des hauts
If you don't know, then I'll say it
Si tu ne sais pas, alors je le dirai
So don't ever wonder
Alors ne te demande jamais
So tell me how long
Alors dis-moi combien de temps
How long it's gonna take until you speak, babe
Combien de temps cela va prendre jusqu'à ce que tu parles, bébé
'Cause I can't live my life
Parce que je ne peux pas vivre ma vie
Without you here by my side
Sans toi ici à mes côtés
Woo
Woo
You gave me the feelin', feelin' in my life
Tu m'as donné le sentiment, le sentiment dans ma vie
So shouldn't I realize
Alors ne devrais-je pas réaliser
You're the highest of the high
Que tu es le plus haut des hauts
If you don't know, then I'll say it
Si tu ne sais pas, alors je le dirai
So don't ever wonder (wonder) (don't ever wonder)
Alors ne te demande jamais (ne te demande jamais) (ne te demande jamais)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
Ne devrais-je pas réaliser (ne devrais-je pas réaliser)
You're the highest of the high
Que tu es le plus haut des hauts
That you're the highest of the high
Que tu es le plus haut des hauts
If you don't know, then I'll say it
Si tu ne sais pas, alors je le dirai
So don't ever wonder (don't ever wonder)
Alors ne te demande jamais (ne te demande jamais)
Shouldn't I realize
Ne devrais-je pas réaliser
You're the highest
Que tu es le plus haut
If you don't know, then I'll say it
Si tu ne sais pas, alors je le dirai
So don't ever wonder (don't ever)
Alors ne te demande jamais (ne te demande jamais)
Don't ever wonder
Ne te demande jamais
Woo
Woo
Don't ever wonder
Ne te demande jamais
Oh, don't ever wonder
Oh, ne te demande jamais
Don't ever wonder
Ne te demande jamais
Never question the meaning
Ne questionne jamais le sens
Don't ever wonder
Ne te demande jamais
Without you there's no me, don't ever wonder
Sans toi, il n'y a pas de moi, ne te demande jamais
Don't ever wonder
Ne te demande jamais
Can't you see?
Ne vois-tu pas ?
Don't ever wonder
Ne te demande jamais
Can't you see?
Ne vois-tu pas ?
Don't ever wonder
Ne te demande jamais
It happened the moment, when you were revealed
Es geschah in dem Moment, als du enthüllt wurdest
'Cause you were a dream that you should not have been
Denn du warst ein Traum, der nicht hätte sein sollen
A fantasy real
Eine echte Fantasie
You gave me this beating baby
Du hast mir dieses Klopfen gegeben, Baby
This rhythm inside
Diesen Rhythmus in mir
And you made me feel good and feel nice and feel loved
Und du hast mich gut und nett und geliebt fühlen lassen
Give me paradise
Gib mir das Paradies
So shouldn't I realize
Sollte ich also nicht erkennen
You're the highest of the high
Du bist das Höchste der Höhen
If you don't know, then I'll say it
Wenn du es nicht weißt, dann sage ich es
So don't ever wonder (don't ever wonder)
Also wundere dich nie (wundere dich nie)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
Sollte ich nicht erkennen (sollte ich nicht erkennen)
You're the highest of the high
Du bist das Höchste der Höhen
If you don't know, then I'll say it
Wenn du es nicht weißt, dann sage ich es
So don't ever wonder
Also wundere dich nie
So tell me how long
Also sag mir, wie lange
How long it's gonna take until you speak, babe
Wie lange wird es dauern, bis du sprichst, Baby
'Cause I can't live my life
Denn ich kann mein Leben nicht leben
Without you here by my side
Ohne dich hier an meiner Seite
Woo
Woo
You gave me the feelin', feelin' in my life
Du hast mir das Gefühl, das Gefühl in meinem Leben gegeben
So shouldn't I realize
Sollte ich also nicht erkennen
You're the highest of the high
Du bist das Höchste der Höhen
If you don't know, then I'll say it
Wenn du es nicht weißt, dann sage ich es
So don't ever wonder (wonder) (don't ever wonder)
Also wundere dich nie (wundere dich) (wundere dich nie)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
Sollte ich nicht erkennen (sollte ich nicht erkennen)
You're the highest of the high
Du bist das Höchste der Höhen
That you're the highest of the high
Dass du das Höchste der Höhen bist
If you don't know, then I'll say it
Wenn du es nicht weißt, dann sage ich es
So don't ever wonder (don't ever wonder)
Also wundere dich nie (wundere dich nie)
Shouldn't I realize
Sollte ich nicht erkennen
You're the highest
Du bist das Höchste
If you don't know, then I'll say it
Wenn du es nicht weißt, dann sage ich es
So don't ever wonder (don't ever)
Also wundere dich nie (wundere dich nie)
Don't ever wonder
Wundere dich nie
Woo
Woo
Don't ever wonder
Wundere dich nie
Oh, don't ever wonder
Oh, wundere dich nie
Don't ever wonder
Wundere dich nie
Never question the meaning
Frage nie nach der Bedeutung
Don't ever wonder
Wundere dich nie
Without you there's no me, don't ever wonder
Ohne dich gibt es kein mich, wundere dich nie
Don't ever wonder
Wundere dich nie
Can't you see?
Kannst du es nicht sehen?
Don't ever wonder
Wundere dich nie
Can't you see?
Kannst du es nicht sehen?
Don't ever wonder
Wundere dich nie
It happened the moment, when you were revealed
È successo nel momento in cui sei stato rivelato
'Cause you were a dream that you should not have been
Perché eri un sogno che non avresti dovuto essere
A fantasy real
Una fantasia reale
You gave me this beating baby
Mi hai dato questo battito, tesoro
This rhythm inside
Questo ritmo dentro
And you made me feel good and feel nice and feel loved
E mi hai fatto sentire bene e bello e amato
Give me paradise
Dammi il paradiso
So shouldn't I realize
Quindi se non dovessi rendermene conto
You're the highest of the high
Che sei il più alto dei più alti
If you don't know, then I'll say it
Se non lo sai, allora lo dirò
So don't ever wonder (don't ever wonder)
Quindi non chiederti mai (non chiederti mai)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
Se non dovessi rendermene conto (non dovessi rendermene conto)
You're the highest of the high
Che sei il più alto dei più alti
If you don't know, then I'll say it
Se non lo sai, allora lo dirò
So don't ever wonder
Quindi non chiederti mai
So tell me how long
Quindi dimmi quanto tempo
How long it's gonna take until you speak, babe
Quanto tempo ci vorrà prima che tu parli, tesoro
'Cause I can't live my life
Perché non posso vivere la mia vita
Without you here by my side
Senza di te qui al mio fianco
Woo
Woo
You gave me the feelin', feelin' in my life
Mi hai dato la sensazione, la sensazione nella mia vita
So shouldn't I realize
Quindi se non dovessi rendermene conto
You're the highest of the high
Che sei il più alto dei più alti
If you don't know, then I'll say it
Se non lo sai, allora lo dirò
So don't ever wonder (wonder) (don't ever wonder)
Quindi non chiederti mai (chiediti) (non chiederti mai)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
Se non dovessi rendermene conto (non dovessi rendermene conto)
You're the highest of the high
Sei il più alto dei più alti
That you're the highest of the high
Che sei il più alto dei più alti
If you don't know, then I'll say it
Se non lo sai, allora lo dirò
So don't ever wonder (don't ever wonder)
Quindi non chiederti mai (non chiederti mai)
Shouldn't I realize
Se non dovessi rendermene conto
You're the highest
Sei il più alto
If you don't know, then I'll say it
Se non lo sai, allora lo dirò
So don't ever wonder (don't ever)
Quindi non chiederti mai (non chiederti mai)
Don't ever wonder
Non chiederti mai
Woo
Woo
Don't ever wonder
Non chiederti mai
Oh, don't ever wonder
Oh, non chiederti mai
Don't ever wonder
Non chiederti mai
Never question the meaning
Non mettere mai in discussione il significato
Don't ever wonder
Non chiederti mai
Without you there's no me, don't ever wonder
Senza di te non ci sono io, non chiederti mai
Don't ever wonder
Non chiederti mai
Can't you see?
Non riesci a vedere?
Don't ever wonder
Non chiederti mai
Can't you see?
Non riesci a vedere?
Don't ever wonder
Non chiederti mai
It happened the moment, when you were revealed
Itu terjadi saat kamu terungkap
'Cause you were a dream that you should not have been
Karena kamu adalah mimpi yang seharusnya tidak ada
A fantasy real
Fantasi yang nyata
You gave me this beating baby
Kamu memberiku detak ini sayang
This rhythm inside
Irama di dalam diri
And you made me feel good and feel nice and feel loved
Dan kamu membuatku merasa baik, merasa senang, dan merasa dicintai
Give me paradise
Berikan aku surga
So shouldn't I realize
Jadi, bukankah seharusnya aku menyadari
You're the highest of the high
Kamu yang terunggul di antara yang terunggul
If you don't know, then I'll say it
Jika kamu tidak tahu, maka akan kusampaikan
So don't ever wonder (don't ever wonder)
Jadi jangan pernah bertanya-tanya (jangan pernah bertanya-tanya)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
Bukankah seharusnya aku menyadari (bukankah seharusnya aku menyadari)
You're the highest of the high
Kamu yang terunggul di antara yang terunggul
If you don't know, then I'll say it
Jika kamu tidak tahu, maka akan kusampaikan
So don't ever wonder
Jadi jangan pernah bertanya-tanya
So tell me how long
Jadi katakan padaku berapa lama
How long it's gonna take until you speak, babe
Berapa lama lagi sampai kamu berbicara, sayang
'Cause I can't live my life
Karena aku tidak bisa menjalani hidupku
Without you here by my side
Tanpa kamu di sisiku
Woo
Woo
You gave me the feelin', feelin' in my life
Kamu memberiku perasaan, perasaan dalam hidupku
So shouldn't I realize
Jadi, bukankah seharusnya aku menyadari
You're the highest of the high
Kamu yang terunggul di antara yang terunggul
If you don't know, then I'll say it
Jika kamu tidak tahu, maka akan kusampaikan
So don't ever wonder (wonder) (don't ever wonder)
Jadi jangan pernah bertanya-tanya (bertanya-tanya) (jangan pernah bertanya-tanya)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
Bukankah seharusnya aku menyadari (bukankah seharusnya aku menyadari)
You're the highest of the high
Kamu yang terunggul di antara yang terunggul
That you're the highest of the high
Bahwa kamu yang terunggul di antara yang terunggul
If you don't know, then I'll say it
Jika kamu tidak tahu, maka akan kusampaikan
So don't ever wonder (don't ever wonder)
Jadi jangan pernah bertanya-tanya (jangan pernah bertanya-tanya)
Shouldn't I realize
Bukankah seharusnya aku menyadari
You're the highest
Kamu yang terunggul
If you don't know, then I'll say it
Jika kamu tidak tahu, maka akan kusampaikan
So don't ever wonder (don't ever)
Jadi jangan pernah bertanya-tanya (jangan pernah)
Don't ever wonder
Jangan pernah bertanya-tanya
Woo
Woo
Don't ever wonder
Jangan pernah bertanya-tanya
Oh, don't ever wonder
Oh, jangan pernah bertanya-tanya
Don't ever wonder
Jangan pernah bertanya-tanya
Never question the meaning
Jangan pernah mempertanyakan maknanya
Don't ever wonder
Jangan pernah bertanya-tanya
Without you there's no me, don't ever wonder
Tanpamu tidak ada aku, jangan pernah bertanya-tanya
Don't ever wonder
Jangan pernah bertanya-tanya
Can't you see?
Tidakkah kamu melihat?
Don't ever wonder
Jangan pernah bertanya-tanya
Can't you see?
Tidakkah kamu melihat?
Don't ever wonder
Jangan pernah bertanya-tanya
It happened the moment, when you were revealed
มันเกิดขึ้นในตอนนั้น เมื่อคุณถูกเปิดเผย
'Cause you were a dream that you should not have been
เพราะคุณเป็นความฝันที่ไม่ควรจะเป็นจริง
A fantasy real
จินตนาการที่เป็นจริง
You gave me this beating baby
คุณทำให้ฉันรู้สึกถึงจังหวะนี้ที่ฉันมี
This rhythm inside
จังหวะที่อยู่ข้างใน
And you made me feel good and feel nice and feel loved
และคุณทำให้ฉันรู้สึกดี รู้สึกสบาย และรู้สึกถูกรัก
Give me paradise
ให้สวรรค์แก่ฉัน
So shouldn't I realize
แล้วฉันไม่ควรจะรู้หรือ
You're the highest of the high
ว่าคุณคือคนที่สูงสุด
If you don't know, then I'll say it
ถ้าคุณไม่รู้ ฉันจะบอกคุณ
So don't ever wonder (don't ever wonder)
ดังนั้นอย่าสงสัยเลย (อย่าสงสัยเลย)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
ฉันไม่ควรจะรู้หรือ (ฉันไม่ควรจะรู้หรือ)
You're the highest of the high
ว่าคุณคือคนที่สูงสุด
If you don't know, then I'll say it
ถ้าคุณไม่รู้ ฉันจะบอกคุณ
So don't ever wonder
ดังนั้นอย่าสงสัยเลย
So tell me how long
แล้วบอกฉันสิ
How long it's gonna take until you speak, babe
จะใช้เวลานานแค่ไหนกว่าคุณจะพูดค่ะ
'Cause I can't live my life
เพราะฉันไม่สามารถใช้ชีวิตได้
Without you here by my side
หากไม่มีคุณอยู่ข้างๆ
Woo
วู้
You gave me the feelin', feelin' in my life
คุณทำให้ฉันรู้สึก รู้สึกในชีวิตของฉัน
So shouldn't I realize
แล้วฉันไม่ควรจะรู้หรือ
You're the highest of the high
ว่าคุณคือคนที่สูงสุด
If you don't know, then I'll say it
ถ้าคุณไม่รู้ ฉันจะบอกคุณ
So don't ever wonder (wonder) (don't ever wonder)
ดังนั้นอย่าสงสัยเลย (สงสัย) (อย่าสงสัยเลย)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
ฉันไม่ควรจะรู้หรือ (ฉันไม่ควรจะรู้หรือ)
You're the highest of the high
ว่าคุณคือคนที่สูงสุด
That you're the highest of the high
ว่าคุณคือคนที่สูงสุด
If you don't know, then I'll say it
ถ้าคุณไม่รู้ ฉันจะบอกคุณ
So don't ever wonder (don't ever wonder)
ดังนั้นอย่าสงสัยเลย (อย่าสงสัยเลย)
Shouldn't I realize
ฉันไม่ควรจะรู้หรือ
You're the highest
ว่าคุณคือคนที่สูงสุด
If you don't know, then I'll say it
ถ้าคุณไม่รู้ ฉันจะบอกคุณ
So don't ever wonder (don't ever)
ดังนั้นอย่าสงสัยเลย (อย่าเลย)
Don't ever wonder
อย่าสงสัยเลย
Woo
วู้
Don't ever wonder
อย่าสงสัยเลย
Oh, don't ever wonder
โอ้ อย่าสงสัยเลย
Don't ever wonder
อย่าสงสัยเลย
Never question the meaning
ไม่ต้องสงสัยถึงความหมาย
Don't ever wonder
อย่าสงสัยเลย
Without you there's no me, don't ever wonder
ถ้าไม่มีคุณ ไม่มีฉัน อย่าสงสัยเลย
Don't ever wonder
อย่าสงสัยเลย
Can't you see?
คุณไม่เห็นเหรอ?
Don't ever wonder
อย่าสงสัยเลย
Can't you see?
คุณไม่เห็นเหรอ?
Don't ever wonder
อย่าสงสัยเลย
It happened the moment, when you were revealed
在你被揭示的那一刻,一切都发生了
'Cause you were a dream that you should not have been
因为你是一个不应该存在的梦
A fantasy real
一个真实的幻想
You gave me this beating baby
你给了我这种心跳,宝贝
This rhythm inside
这种内在的节奏
And you made me feel good and feel nice and feel loved
你让我感觉良好,感觉愉快,感觉被爱
Give me paradise
给我天堂
So shouldn't I realize
所以我不应该意识到吗
You're the highest of the high
你是最高的高度
If you don't know, then I'll say it
如果你不知道,那我就说
So don't ever wonder (don't ever wonder)
所以永远不要怀疑(永远不要怀疑)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
我不应该意识到吗(我不应该意识到)
You're the highest of the high
你是最高的高度
If you don't know, then I'll say it
如果你不知道,那我就说
So don't ever wonder
所以永远不要怀疑
So tell me how long
那么告诉我要多久
How long it's gonna take until you speak, babe
要多久你才会说话,宝贝
'Cause I can't live my life
因为没有你在我身边
Without you here by my side
我无法生活
Woo
You gave me the feelin', feelin' in my life
你给了我感觉,生活中的感觉
So shouldn't I realize
所以我不应该意识到吗
You're the highest of the high
你是最高的高度
If you don't know, then I'll say it
如果你不知道,那我就说
So don't ever wonder (wonder) (don't ever wonder)
所以永远不要怀疑(怀疑)(永远不要怀疑)
Shouldn't I realize (shouldn't I realize)
我不应该意识到吗(我不应该意识到)
You're the highest of the high
你是最高的高度
That you're the highest of the high
你是最高的高度
If you don't know, then I'll say it
如果你不知道,那我就说
So don't ever wonder (don't ever wonder)
所以永远不要怀疑(永远不要怀疑)
Shouldn't I realize
我不应该意识到
You're the highest
你是最高的
If you don't know, then I'll say it
如果你不知道,那我就说
So don't ever wonder (don't ever)
所以永远不要怀疑(永远不要)
Don't ever wonder
永远不要怀疑
Woo
Don't ever wonder
永远不要怀疑
Oh, don't ever wonder
哦,永远不要怀疑
Don't ever wonder
永远不要怀疑
Never question the meaning
永远不要质疑意义
Don't ever wonder
永远不要怀疑
Without you there's no me, don't ever wonder
没有你就没有我,永远不要怀疑
Don't ever wonder
永远不要怀疑
Can't you see?
你看不见吗?
Don't ever wonder
永远不要怀疑
Can't you see?
你看不见吗?
Don't ever wonder
永远不要怀疑

Trivia about the song Ascension by Maxwell

On which albums was the song “Ascension” released by Maxwell?
Maxwell released the song on the albums “Maxwell's Urban Hang Suite” in 1996, “MTV Unplugged” in 1997, “MTV Unplugged EP” in 1997, “Embrya” in 1998, and “For Lovers Only : The Best Of” in 2008.
Who composed the song “Ascension” by Maxwell?
The song “Ascension” by Maxwell was composed by Maxwell Menard, Itaal Shur.

Most popular songs of Maxwell

Other artists of Soul pop