Thérèse

Benjamin Lazar Davis, Maya Hawke

Lyrics Translation

I go see Thérèse dreaming
She's stretching out her sore shoulder
Leaning back, eyes closed, reaching up
She's wishing she was older
Dreaming of an appaloosa
Saddled up, riding out of town
Dreaming of a Shelby cobra
Digging her tires in the ground

Bleeding, bringing in a new year's mess
Unaware of the stain on her dress

It's tactless, its a test
It's just Thérèse
It's just Thérèse

White kitten in the corner
Obscene
It really says it all
Milk matches her underwear
Get her down
Take her off the wall
She dreams of Marlon in Austin
Their bodies tangled in a net
She thinks of him every so often
When she feels like a space cadet

She empathizes with your feelings
She's more interested in the ceilings

It's tactless, it's a test
It's just Thérèse
It's just Thérèse

It's tactless, it's a test
It's just Thérèse
It's just Thérèse

She reminds me of memories
Sleeping off the growing pains
We were see anemones
Spelling out each others names
Whispering inside our red house
While the adults were a-sleeping
I guess Thérèse is just for me
A quiet I keep on keeping

Thérèse does not belong to you
The horses, cars, and cowboys do

It's tactless, it's a test
It's just Thérèse
It's just Thérèse

It's tactless, it's a test
It's just Thérèse
It's just Thérèse

It's tactless, it's a test
It's just Thérèse

It's tactless, it's a test
It's just Thérèse

I go see Thérèse dreaming
Eu vou ver Thérèse sonhando
She's stretching out her sore shoulder
Ela está esticando seu ombro dolorido
Leaning back, eyes closed, reaching up
Inclinando-se para trás, olhos fechados, alcançando o alto
She's wishing she was older
Ela está desejando ser mais velha
Dreaming of an appaloosa
Sonhando com um appaloosa
Saddled up, riding out of town
Selado, saindo da cidade
Dreaming of a Shelby cobra
Sonhando com um Shelby cobra
Digging her tires in the ground
Cavando seus pneus no chão
Bleeding, bringing in a new year's mess
Sangrando, trazendo uma bagunça de ano novo
Unaware of the stain on her dress
Desconhecendo a mancha em seu vestido
It's tactless, its a test
É insensível, é um teste
It's just Thérèse
É apenas Thérèse
It's just Thérèse
É apenas Thérèse
White kitten in the corner
Gatinha branca no canto
Obscene
Obsceno
It really says it all
Diz tudo
Milk matches her underwear
Leite combina com sua roupa íntima
Get her down
Leve-a para baixo
Take her off the wall
Tire-a da parede
She dreams of Marlon in Austin
Ela sonha com Marlon em Austin
Their bodies tangled in a net
Seus corpos emaranhados em uma rede
She thinks of him every so often
Ela pensa nele de vez em quando
When she feels like a space cadet
Quando se sente como uma cadete espacial
She empathizes with your feelings
Ela se identifica com seus sentimentos
She's more interested in the ceilings
Ela está mais interessada nos tetos
It's tactless, it's a test
É insensível, é um teste
It's just Thérèse
É apenas Thérèse
It's just Thérèse
É apenas Thérèse
It's tactless, it's a test
É insensível, é um teste
It's just Thérèse
É apenas Thérèse
It's just Thérèse
É apenas Thérèse
She reminds me of memories
Ela me lembra de memórias
Sleeping off the growing pains
Dormindo para aliviar as dores do crescimento
We were see anemones
Nós éramos anêmonas do mar
Spelling out each others names
Escrevendo os nomes um do outro
Whispering inside our red house
Sussurrando dentro de nossa casa vermelha
While the adults were a-sleeping
Enquanto os adultos estavam dormindo
I guess Thérèse is just for me
Acho que Thérèse é só para mim
A quiet I keep on keeping
Um silêncio que continuo guardando
Thérèse does not belong to you
Thérèse não pertence a você
The horses, cars, and cowboys do
Os cavalos, carros e cowboys pertencem
It's tactless, it's a test
É insensível, é um teste
It's just Thérèse
É apenas Thérèse
It's just Thérèse
É apenas Thérèse
It's tactless, it's a test
É insensível, é um teste
It's just Thérèse
É apenas Thérèse
It's just Thérèse
É apenas Thérèse
It's tactless, it's a test
É insensível, é um teste
It's just Thérèse
É apenas Thérèse
It's tactless, it's a test
É insensível, é um teste
It's just Thérèse
É apenas Thérèse
I go see Thérèse dreaming
Voy a ver a Thérèse soñando
She's stretching out her sore shoulder
Está estirando su hombro dolorido
Leaning back, eyes closed, reaching up
Reclinándose, con los ojos cerrados, alcanzando
She's wishing she was older
Está deseando ser mayor
Dreaming of an appaloosa
Soñando con un appaloosa
Saddled up, riding out of town
Ensillado, saliendo de la ciudad
Dreaming of a Shelby cobra
Soñando con un Shelby cobra
Digging her tires in the ground
Hundiendo sus neumáticos en el suelo
Bleeding, bringing in a new year's mess
Sangrando, trayendo un desastre de año nuevo
Unaware of the stain on her dress
Inconsciente de la mancha en su vestido
It's tactless, its a test
Es descortés, es una prueba
It's just Thérèse
Es solo Thérèse
It's just Thérèse
Es solo Thérèse
White kitten in the corner
Gatito blanco en la esquina
Obscene
Obsceno
It really says it all
Realmente lo dice todo
Milk matches her underwear
La leche combina con su ropa interior
Get her down
Bájala
Take her off the wall
Quítala de la pared
She dreams of Marlon in Austin
Sueña con Marlon en Austin
Their bodies tangled in a net
Sus cuerpos enredados en una red
She thinks of him every so often
Piensa en él de vez en cuando
When she feels like a space cadet
Cuando se siente como un cadete espacial
She empathizes with your feelings
Ella empatiza con tus sentimientos
She's more interested in the ceilings
Está más interesada en los techos
It's tactless, it's a test
Es descortés, es una prueba
It's just Thérèse
Es solo Thérèse
It's just Thérèse
Es solo Thérèse
It's tactless, it's a test
Es descortés, es una prueba
It's just Thérèse
Es solo Thérèse
It's just Thérèse
Es solo Thérèse
She reminds me of memories
Ella me recuerda a los recuerdos
Sleeping off the growing pains
Durmiendo para superar los dolores de crecimiento
We were see anemones
Éramos anémonas de mar
Spelling out each others names
Deletreando los nombres de cada uno
Whispering inside our red house
Susurrando dentro de nuestra casa roja
While the adults were a-sleeping
Mientras los adultos estaban durmiendo
I guess Thérèse is just for me
Supongo que Thérèse es solo para mí
A quiet I keep on keeping
Un silencio que sigo guardando
Thérèse does not belong to you
Thérèse no te pertenece
The horses, cars, and cowboys do
Los caballos, los coches y los vaqueros sí
It's tactless, it's a test
Es descortés, es una prueba
It's just Thérèse
Es solo Thérèse
It's just Thérèse
Es solo Thérèse
It's tactless, it's a test
Es descortés, es una prueba
It's just Thérèse
Es solo Thérèse
It's just Thérèse
Es solo Thérèse
It's tactless, it's a test
Es descortés, es una prueba
It's just Thérèse
Es solo Thérèse
It's tactless, it's a test
Es descortés, es una prueba
It's just Thérèse
Es solo Thérèse
I go see Thérèse dreaming
Je vais voir Thérèse rêver
She's stretching out her sore shoulder
Elle étire son épaule douloureuse
Leaning back, eyes closed, reaching up
Se penchant en arrière, les yeux fermés, tendant la main
She's wishing she was older
Elle souhaite être plus âgée
Dreaming of an appaloosa
Rêvant d'un appaloosa
Saddled up, riding out of town
Sellé, sortant de la ville
Dreaming of a Shelby cobra
Rêvant d'une Shelby cobra
Digging her tires in the ground
Creusant ses pneus dans le sol
Bleeding, bringing in a new year's mess
Saignant, apportant un désordre du nouvel an
Unaware of the stain on her dress
Inconsciente de la tache sur sa robe
It's tactless, its a test
C'est sans tact, c'est un test
It's just Thérèse
C'est juste Thérèse
It's just Thérèse
C'est juste Thérèse
White kitten in the corner
Un chaton blanc dans le coin
Obscene
Obscène
It really says it all
Ça dit vraiment tout
Milk matches her underwear
Le lait correspond à sa lingerie
Get her down
Descends-la
Take her off the wall
Décroche-la du mur
She dreams of Marlon in Austin
Elle rêve de Marlon à Austin
Their bodies tangled in a net
Leurs corps emmêlés dans un filet
She thinks of him every so often
Elle pense à lui de temps en temps
When she feels like a space cadet
Quand elle se sent comme un astronaute
She empathizes with your feelings
Elle empathise avec vos sentiments
She's more interested in the ceilings
Elle s'intéresse plus aux plafonds
It's tactless, it's a test
C'est sans tact, c'est un test
It's just Thérèse
C'est juste Thérèse
It's just Thérèse
C'est juste Thérèse
It's tactless, it's a test
C'est sans tact, c'est un test
It's just Thérèse
C'est juste Thérèse
It's just Thérèse
C'est juste Thérèse
She reminds me of memories
Elle me rappelle des souvenirs
Sleeping off the growing pains
Dormir pour surmonter les douleurs de croissance
We were see anemones
Nous étions des anémones de mer
Spelling out each others names
Épelant les noms des autres
Whispering inside our red house
Chuchotant dans notre maison rouge
While the adults were a-sleeping
Pendant que les adultes dormaient
I guess Thérèse is just for me
Je suppose que Thérèse est juste pour moi
A quiet I keep on keeping
Un silence que je continue de garder
Thérèse does not belong to you
Thérèse ne t'appartient pas
The horses, cars, and cowboys do
Les chevaux, les voitures et les cow-boys le font
It's tactless, it's a test
C'est sans tact, c'est un test
It's just Thérèse
C'est juste Thérèse
It's just Thérèse
C'est juste Thérèse
It's tactless, it's a test
C'est sans tact, c'est un test
It's just Thérèse
C'est juste Thérèse
It's just Thérèse
C'est juste Thérèse
It's tactless, it's a test
C'est sans tact, c'est un test
It's just Thérèse
C'est juste Thérèse
It's tactless, it's a test
C'est sans tact, c'est un test
It's just Thérèse
C'est juste Thérèse
I go see Thérèse dreaming
Ich sehe Thérèse träumen
She's stretching out her sore shoulder
Sie streckt ihre schmerzende Schulter aus
Leaning back, eyes closed, reaching up
Lehnt sich zurück, Augen geschlossen, streckt sich nach oben
She's wishing she was older
Sie wünscht, sie wäre älter
Dreaming of an appaloosa
Träumt von einem Appaloosa
Saddled up, riding out of town
Gesattelt, aus der Stadt reitend
Dreaming of a Shelby cobra
Träumt von einem Shelby Cobra
Digging her tires in the ground
Gräbt ihre Reifen in den Boden
Bleeding, bringing in a new year's mess
Blutend, bringt ein neues Jahreschaos herein
Unaware of the stain on her dress
Unbewusst von dem Fleck auf ihrem Kleid
It's tactless, its a test
Es ist taktlos, es ist ein Test
It's just Thérèse
Es ist nur Thérèse
It's just Thérèse
Es ist nur Thérèse
White kitten in the corner
Weißes Kätzchen in der Ecke
Obscene
Obszön
It really says it all
Es sagt wirklich alles
Milk matches her underwear
Milch passt zu ihrer Unterwäsche
Get her down
Bring sie runter
Take her off the wall
Nimm sie von der Wand
She dreams of Marlon in Austin
Sie träumt von Marlon in Austin
Their bodies tangled in a net
Ihre Körper verstrickt in einem Netz
She thinks of him every so often
Sie denkt ab und zu an ihn
When she feels like a space cadet
Wenn sie sich wie ein Weltraumkadett fühlt
She empathizes with your feelings
Sie empathisiert mit deinen Gefühlen
She's more interested in the ceilings
Sie ist mehr an den Decken interessiert
It's tactless, it's a test
Es ist taktlos, es ist ein Test
It's just Thérèse
Es ist nur Thérèse
It's just Thérèse
Es ist nur Thérèse
It's tactless, it's a test
Es ist taktlos, es ist ein Test
It's just Thérèse
Es ist nur Thérèse
It's just Thérèse
Es ist nur Thérèse
She reminds me of memories
Sie erinnert mich an Erinnerungen
Sleeping off the growing pains
Schlafend die Wachstumsschmerzen weg
We were see anemones
Wir waren Seeanemonen
Spelling out each others names
Schrieben gegenseitig unsere Namen
Whispering inside our red house
Flüsterten in unserem roten Haus
While the adults were a-sleeping
Während die Erwachsenen schliefen
I guess Thérèse is just for me
Ich denke, Thérèse ist nur für mich
A quiet I keep on keeping
Eine Stille, die ich weiterhin bewahre
Thérèse does not belong to you
Thérèse gehört nicht dir
The horses, cars, and cowboys do
Die Pferde, Autos und Cowboys tun es
It's tactless, it's a test
Es ist taktlos, es ist ein Test
It's just Thérèse
Es ist nur Thérèse
It's just Thérèse
Es ist nur Thérèse
It's tactless, it's a test
Es ist taktlos, es ist ein Test
It's just Thérèse
Es ist nur Thérèse
It's just Thérèse
Es ist nur Thérèse
It's tactless, it's a test
Es ist taktlos, es ist ein Test
It's just Thérèse
Es ist nur Thérèse
It's tactless, it's a test
Es ist taktlos, es ist ein Test
It's just Thérèse
Es ist nur Thérèse
I go see Thérèse dreaming
Vado a vedere Thérèse sognare
She's stretching out her sore shoulder
Si sta stirando la spalla dolorante
Leaning back, eyes closed, reaching up
Inclinata all'indietro, occhi chiusi, raggiungendo l'alto
She's wishing she was older
Desidera di essere più grande
Dreaming of an appaloosa
Sogna un cavallo appaloosa
Saddled up, riding out of town
Sellato, che cavalca fuori città
Dreaming of a Shelby cobra
Sogna una Shelby cobra
Digging her tires in the ground
Che affonda le sue gomme nel terreno
Bleeding, bringing in a new year's mess
Sanguinante, portando un disastro di capodanno
Unaware of the stain on her dress
Ignara della macchia sul suo vestito
It's tactless, its a test
È sconsiderato, è una prova
It's just Thérèse
È solo Thérèse
It's just Thérèse
È solo Thérèse
White kitten in the corner
Un gattino bianco nell'angolo
Obscene
Osceno
It really says it all
Davvero dice tutto
Milk matches her underwear
Il latte combacia con la sua biancheria intima
Get her down
Falla scendere
Take her off the wall
Toglila dal muro
She dreams of Marlon in Austin
Sogna Marlon ad Austin
Their bodies tangled in a net
I loro corpi aggrovigliati in una rete
She thinks of him every so often
Pensa a lui ogni tanto
When she feels like a space cadet
Quando si sente come un cadetto spaziale
She empathizes with your feelings
Si immedesima nei tuoi sentimenti
She's more interested in the ceilings
È più interessata ai soffitti
It's tactless, it's a test
È sconsiderato, è una prova
It's just Thérèse
È solo Thérèse
It's just Thérèse
È solo Thérèse
It's tactless, it's a test
È sconsiderato, è una prova
It's just Thérèse
È solo Thérèse
It's just Thérèse
È solo Thérèse
She reminds me of memories
Mi ricorda dei ricordi
Sleeping off the growing pains
Dormendo via i dolori della crescita
We were see anemones
Eravamo anemoni di mare
Spelling out each others names
Scrivendo i nomi degli altri
Whispering inside our red house
Sussurrando dentro la nostra casa rossa
While the adults were a-sleeping
Mentre gli adulti dormivano
I guess Thérèse is just for me
Immagino che Thérèse sia solo per me
A quiet I keep on keeping
Un silenzio che continuo a mantenere
Thérèse does not belong to you
Thérèse non ti appartiene
The horses, cars, and cowboys do
I cavalli, le auto e i cowboy lo fanno
It's tactless, it's a test
È sconsiderato, è una prova
It's just Thérèse
È solo Thérèse
It's just Thérèse
È solo Thérèse
It's tactless, it's a test
È sconsiderato, è una prova
It's just Thérèse
È solo Thérèse
It's just Thérèse
È solo Thérèse
It's tactless, it's a test
È sconsiderato, è una prova
It's just Thérèse
È solo Thérèse
It's tactless, it's a test
È sconsiderato, è una prova
It's just Thérèse
È solo Thérèse

Trivia about the song Thérèse by Maya Hawke

On which albums was the song “Thérèse” released by Maya Hawke?
Maya Hawke released the song on the albums “MOSS” in 2022 and “Thérèse” in 2022.
Who composed the song “Thérèse” by Maya Hawke?
The song “Thérèse” by Maya Hawke was composed by Benjamin Lazar Davis, Maya Hawke.

Most popular songs of Maya Hawke

Other artists of Indie rock