BEM MELHOR

Victor Hugo Oliveira do Nascimento, Mauro Davi dos Santos Nepomuceno

Lyrics Translation

Eu não acreditava mais no amor, uh
E do nada você chegou

Eu não acreditava mais no amor, uh
E do nada você chegou
Tipo cena de novela
Tipo Cabelinho e Bella
Tipo a Bela e a Fera

Garota, eu te juro que eu ainda vou achar o sapatinho da Cinderela
Nós é o casal melhor que eu vi
E quantos versos eu escrevi
Pensando em você, pesando em mim
O mais lindo que vão ver por aí

Dei pra minha preta uma bolsa da Dior
Ela até usa um anel com as minhas iniciais
E ter você na minha vida é bem melhor
Nossa história baseada em fatos reais

Dentro do Audi, nós dois se ama
Dentro da X6, nós dois se ama
Do lado da minha preta, eu 'to bem melhor
Agora eu 'to bem melhor
Ela é dona do meu coração

Quem mexer contigo, eu mato
Alandelon, fica ligado
Sei que tem vários emocionados
Mas se entrar no meu caminho, fica pegado

Vai, vai, diz que eu sou o homem da sua vida
Ela é o motivo de eu escrever minhas rimas
Vem cá, tira a roupa
Vamos fazer as pazes trancado no quarto

Preta, eu te amo muito, muito
Preta, obrigado por tudo
E perdoa as neuroses na mente que tira tua paz

Juro pra tu que 'to tentando mudar
Confesso que já até chorei de raiva
Tem algum bagulho que me deixa bolado
Mas sei que tu é minha

Dentro do Audi, nós dois se ama
Dentro da X6, nós dois se ama
Do lado da minha preta, eu 'to bem melhor
Agora eu 'to bem melhor
Ela é dona do meu coração

Nunca acreditei no amor, e do nada você chegou
E eu não sabia que amar era tão bom assim
Nunca acreditei no amor, e do nada você chegou
E eu não sabia que amar era tão bom assim

Mas foi só ela passar
Com essa marra no olhar
Chamando minha atenção
Princesa, me dá sua mão

Dentro do Audi, nós dois se ama
Dentro da X6, nós dois se ama
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
Eu 'to bem melhor

Dentro da X6, nós dois se ama
Dentro do Audi, nós dois se ama
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor

Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apaixonar
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apegar
Mas foi só você chegar com essa marra no olhar
A cura do meu mundo, a luz no fim do túnel

Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apaixonar (jurei)
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apegar (uh)
Mas foi só você chegar com essa marra no olhar
A cura do meu mundo, a luz no fim do túnel

Sei, eu sei
Que um dia eu vou te ver de branco, subindo naquele altar
Amor, te amo tanto e sei que nada vai nos separar
Pois você é a cura do meu mundo
A luz no fim do túnel

Eu não acreditava mais no amor, uh
I no longer believed in love, uh
E do nada você chegou
And out of nowhere you arrived
Eu não acreditava mais no amor, uh
I no longer believed in love, uh
E do nada você chegou
And out of nowhere you arrived
Tipo cena de novela
Like a soap opera scene
Tipo Cabelinho e Bella
Like Cabelinho and Bella
Tipo a Bela e a Fera
Like Beauty and the Beast
Garota, eu te juro que eu ainda vou achar o sapatinho da Cinderela
Girl, I swear I'll still find Cinderella's slipper
Nós é o casal melhor que eu vi
We are the best couple I've seen
E quantos versos eu escrevi
And how many verses I wrote
Pensando em você, pesando em mim
Thinking about you, thinking about me
O mais lindo que vão ver por aí
The most beautiful they'll see out there
Dei pra minha preta uma bolsa da Dior
I gave my black girl a Dior bag
Ela até usa um anel com as minhas iniciais
She even wears a ring with my initials
E ter você na minha vida é bem melhor
And having you in my life is much better
Nossa história baseada em fatos reais
Our story based on real facts
Dentro do Audi, nós dois se ama
Inside the Audi, we love each other
Dentro da X6, nós dois se ama
Inside the X6, we love each other
Do lado da minha preta, eu 'to bem melhor
Next to my black girl, I'm much better
Agora eu 'to bem melhor
Now I'm much better
Ela é dona do meu coração
She owns my heart
Quem mexer contigo, eu mato
Whoever messes with you, I'll kill
Alandelon, fica ligado
Alandelon, stay tuned
Sei que tem vários emocionados
I know there are many emotional ones
Mas se entrar no meu caminho, fica pegado
But if you get in my way, you're stuck
Vai, vai, diz que eu sou o homem da sua vida
Go, go, say I'm the man of your life
Ela é o motivo de eu escrever minhas rimas
She is the reason I write my rhymes
Vem cá, tira a roupa
Come here, take off your clothes
Vamos fazer as pazes trancado no quarto
Let's make peace locked in the room
Preta, eu te amo muito, muito
Black girl, I love you very, very much
Preta, obrigado por tudo
Black girl, thank you for everything
E perdoa as neuroses na mente que tira tua paz
And forgive the neuroses in the mind that take away your peace
Juro pra tu que 'to tentando mudar
I swear to you that I'm trying to change
Confesso que já até chorei de raiva
I confess that I've even cried out of anger
Tem algum bagulho que me deixa bolado
There's something that gets me upset
Mas sei que tu é minha
But I know you're mine
Dentro do Audi, nós dois se ama
Inside the Audi, we love each other
Dentro da X6, nós dois se ama
Inside the X6, we love each other
Do lado da minha preta, eu 'to bem melhor
Next to my black girl, I'm much better
Agora eu 'to bem melhor
Now I'm much better
Ela é dona do meu coração
She owns my heart
Nunca acreditei no amor, e do nada você chegou
I never believed in love, and out of nowhere you arrived
E eu não sabia que amar era tão bom assim
And I didn't know that loving was so good
Nunca acreditei no amor, e do nada você chegou
I never believed in love, and out of nowhere you arrived
E eu não sabia que amar era tão bom assim
And I didn't know that loving was so good
Mas foi só ela passar
But it was just her passing by
Com essa marra no olhar
With that attitude in her eyes
Chamando minha atenção
Catching my attention
Princesa, me dá sua mão
Princess, give me your hand
Dentro do Audi, nós dois se ama
Inside the Audi, we love each other
Dentro da X6, nós dois se ama
Inside the X6, we love each other
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
Next to my woman, I'm much better
Eu 'to bem melhor
I'm much better
Dentro da X6, nós dois se ama
Inside the X6, we love each other
Dentro do Audi, nós dois se ama
Inside the Audi, we love each other
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
Next to my woman, I'm much better
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
Next to my woman, I'm much better
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apaixonar
I swore to myself that I wouldn't fall in love
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apegar
I swore to myself that I wouldn't get attached
Mas foi só você chegar com essa marra no olhar
But it was just you arriving with that attitude in your eyes
A cura do meu mundo, a luz no fim do túnel
The cure of my world, the light at the end of the tunnel
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apaixonar (jurei)
I swore to myself that I wouldn't fall in love (I swore)
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apegar (uh)
I swore to myself that I wouldn't get attached (uh)
Mas foi só você chegar com essa marra no olhar
But it was just you arriving with that attitude in your eyes
A cura do meu mundo, a luz no fim do túnel
The cure of my world, the light at the end of the tunnel
Sei, eu sei
I know, I know
Que um dia eu vou te ver de branco, subindo naquele altar
That one day I'll see you in white, going up that altar
Amor, te amo tanto e sei que nada vai nos separar
Love, I love you so much and I know that nothing will separate us
Pois você é a cura do meu mundo
Because you are the cure of my world
A luz no fim do túnel
The light at the end of the tunnel
Eu não acreditava mais no amor, uh
Ya no creía en el amor, uh
E do nada você chegou
Y de repente llegaste tú
Eu não acreditava mais no amor, uh
Ya no creía en el amor, uh
E do nada você chegou
Y de repente llegaste tú
Tipo cena de novela
Como una escena de telenovela
Tipo Cabelinho e Bella
Como Cabelinho y Bella
Tipo a Bela e a Fera
Como la Bella y la Bestia
Garota, eu te juro que eu ainda vou achar o sapatinho da Cinderela
Chica, te juro que aún voy a encontrar el zapato de Cenicienta
Nós é o casal melhor que eu vi
Somos la mejor pareja que he visto
E quantos versos eu escrevi
Y cuántos versos he escrito
Pensando em você, pesando em mim
Pensando en ti, pensando en mí
O mais lindo que vão ver por aí
Lo más hermoso que verán por ahí
Dei pra minha preta uma bolsa da Dior
Le di a mi morena un bolso de Dior
Ela até usa um anel com as minhas iniciais
Incluso lleva un anillo con mis iniciales
E ter você na minha vida é bem melhor
Y tenerte en mi vida es mucho mejor
Nossa história baseada em fatos reais
Nuestra historia basada en hechos reales
Dentro do Audi, nós dois se ama
Dentro del Audi, nos amamos
Dentro da X6, nós dois se ama
Dentro del X6, nos amamos
Do lado da minha preta, eu 'to bem melhor
Al lado de mi morena, estoy mucho mejor
Agora eu 'to bem melhor
Ahora estoy mucho mejor
Ela é dona do meu coração
Ella es dueña de mi corazón
Quem mexer contigo, eu mato
Quien te moleste, lo mato
Alandelon, fica ligado
Alandelon, estate atento
Sei que tem vários emocionados
Sé que hay muchos emocionados
Mas se entrar no meu caminho, fica pegado
Pero si se cruzan en mi camino, quedan atrapados
Vai, vai, diz que eu sou o homem da sua vida
Ve, ve, di que soy el hombre de tu vida
Ela é o motivo de eu escrever minhas rimas
Ella es la razón por la que escribo mis rimas
Vem cá, tira a roupa
Ven aquí, quítate la ropa
Vamos fazer as pazes trancado no quarto
Vamos a hacer las paces encerrados en la habitación
Preta, eu te amo muito, muito
Morena, te amo mucho, mucho
Preta, obrigado por tudo
Morena, gracias por todo
E perdoa as neuroses na mente que tira tua paz
Y perdona las neurosis en mi mente que te quitan la paz
Juro pra tu que 'to tentando mudar
Te juro que estoy intentando cambiar
Confesso que já até chorei de raiva
Confieso que incluso he llorado de rabia
Tem algum bagulho que me deixa bolado
Hay algo que me molesta
Mas sei que tu é minha
Pero sé que eres mía
Dentro do Audi, nós dois se ama
Dentro del Audi, nos amamos
Dentro da X6, nós dois se ama
Dentro del X6, nos amamos
Do lado da minha preta, eu 'to bem melhor
Al lado de mi morena, estoy mucho mejor
Agora eu 'to bem melhor
Ahora estoy mucho mejor
Ela é dona do meu coração
Ella es dueña de mi corazón
Nunca acreditei no amor, e do nada você chegou
Nunca creí en el amor, y de repente llegaste tú
E eu não sabia que amar era tão bom assim
Y no sabía que amar era tan bueno
Nunca acreditei no amor, e do nada você chegou
Nunca creí en el amor, y de repente llegaste tú
E eu não sabia que amar era tão bom assim
Y no sabía que amar era tan bueno
Mas foi só ela passar
Pero fue solo ella pasar
Com essa marra no olhar
Con esa actitud en la mirada
Chamando minha atenção
Llamando mi atención
Princesa, me dá sua mão
Princesa, dame tu mano
Dentro do Audi, nós dois se ama
Dentro del Audi, nos amamos
Dentro da X6, nós dois se ama
Dentro del X6, nos amamos
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
Al lado de mi mujer, estoy mucho mejor
Eu 'to bem melhor
Estoy mucho mejor
Dentro da X6, nós dois se ama
Dentro del X6, nos amamos
Dentro do Audi, nós dois se ama
Dentro del Audi, nos amamos
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
Al lado de mi mujer, estoy mucho mejor
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
Al lado de mi mujer, estoy mucho mejor
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apaixonar
Me juré a mí mismo que no me iba a enamorar
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apegar
Me juré a mí mismo que no me iba a apegar
Mas foi só você chegar com essa marra no olhar
Pero fue solo verte llegar con esa actitud en la mirada
A cura do meu mundo, a luz no fim do túnel
La cura de mi mundo, la luz al final del túnel
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apaixonar (jurei)
Me juré a mí mismo que no me iba a enamorar (lo juré)
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apegar (uh)
Me juré a mí mismo que no me iba a apegar (uh)
Mas foi só você chegar com essa marra no olhar
Pero fue solo verte llegar con esa actitud en la mirada
A cura do meu mundo, a luz no fim do túnel
La cura de mi mundo, la luz al final del túnel
Sei, eu sei
Sé, yo sé
Que um dia eu vou te ver de branco, subindo naquele altar
Que un día te veré de blanco, subiendo al altar
Amor, te amo tanto e sei que nada vai nos separar
Amor, te amo tanto y sé que nada nos separará
Pois você é a cura do meu mundo
Porque tú eres la cura de mi mundo
A luz no fim do túnel
La luz al final del túnel
Eu não acreditava mais no amor, uh
Je ne croyais plus en l'amour, uh
E do nada você chegou
Et soudainement tu es arrivée
Eu não acreditava mais no amor, uh
Je ne croyais plus en l'amour, uh
E do nada você chegou
Et soudainement tu es arrivée
Tipo cena de novela
Comme une scène de telenovela
Tipo Cabelinho e Bella
Comme Cabelinho et Bella
Tipo a Bela e a Fera
Comme la Belle et la Bête
Garota, eu te juro que eu ainda vou achar o sapatinho da Cinderela
Fille, je te jure que je vais encore trouver la pantoufle de Cendrillon
Nós é o casal melhor que eu vi
Nous sommes le meilleur couple que j'ai vu
E quantos versos eu escrevi
Et combien de vers j'ai écrit
Pensando em você, pesando em mim
En pensant à toi, en pensant à moi
O mais lindo que vão ver por aí
Le plus beau qu'ils verront là-bas
Dei pra minha preta uma bolsa da Dior
J'ai donné à ma noire un sac Dior
Ela até usa um anel com as minhas iniciais
Elle porte même une bague avec mes initiales
E ter você na minha vida é bem melhor
Et t'avoir dans ma vie est bien mieux
Nossa história baseada em fatos reais
Notre histoire basée sur des faits réels
Dentro do Audi, nós dois se ama
Dans l'Audi, nous nous aimons
Dentro da X6, nós dois se ama
Dans la X6, nous nous aimons
Do lado da minha preta, eu 'to bem melhor
À côté de ma noire, je vais beaucoup mieux
Agora eu 'to bem melhor
Maintenant je vais beaucoup mieux
Ela é dona do meu coração
Elle est la propriétaire de mon cœur
Quem mexer contigo, eu mato
Celui qui te touche, je le tue
Alandelon, fica ligado
Alandelon, reste connecté
Sei que tem vários emocionados
Je sais qu'il y a beaucoup d'émotionnels
Mas se entrar no meu caminho, fica pegado
Mais s'ils se mettent en travers de mon chemin, ils sont pris
Vai, vai, diz que eu sou o homem da sua vida
Va, va, dis que je suis l'homme de ta vie
Ela é o motivo de eu escrever minhas rimas
Elle est la raison pour laquelle j'écris mes rimes
Vem cá, tira a roupa
Viens ici, enlève tes vêtements
Vamos fazer as pazes trancado no quarto
Faisons la paix enfermés dans la chambre
Preta, eu te amo muito, muito
Noire, je t'aime beaucoup, beaucoup
Preta, obrigado por tudo
Noire, merci pour tout
E perdoa as neuroses na mente que tira tua paz
Et pardonne les névroses dans l'esprit qui te retirent ta paix
Juro pra tu que 'to tentando mudar
Je te jure que j'essaie de changer
Confesso que já até chorei de raiva
J'avoue que j'ai même pleuré de colère
Tem algum bagulho que me deixa bolado
Il y a quelque chose qui me rend fou
Mas sei que tu é minha
Mais je sais que tu es à moi
Dentro do Audi, nós dois se ama
Dans l'Audi, nous nous aimons
Dentro da X6, nós dois se ama
Dans la X6, nous nous aimons
Do lado da minha preta, eu 'to bem melhor
À côté de ma noire, je vais beaucoup mieux
Agora eu 'to bem melhor
Maintenant je vais beaucoup mieux
Ela é dona do meu coração
Elle est la propriétaire de mon cœur
Nunca acreditei no amor, e do nada você chegou
Je n'ai jamais cru en l'amour, et soudain tu es arrivée
E eu não sabia que amar era tão bom assim
Et je ne savais pas que l'amour était si bon
Nunca acreditei no amor, e do nada você chegou
Je n'ai jamais cru en l'amour, et soudain tu es arrivée
E eu não sabia que amar era tão bom assim
Et je ne savais pas que l'amour était si bon
Mas foi só ela passar
Mais c'était juste elle qui passait
Com essa marra no olhar
Avec ce regard hautain
Chamando minha atenção
Attirant mon attention
Princesa, me dá sua mão
Princesse, donne-moi ta main
Dentro do Audi, nós dois se ama
Dans l'Audi, nous nous aimons
Dentro da X6, nós dois se ama
Dans la X6, nous nous aimons
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
À côté de ma femme, je vais beaucoup mieux
Eu 'to bem melhor
Je vais beaucoup mieux
Dentro da X6, nós dois se ama
Dans la X6, nous nous aimons
Dentro do Audi, nós dois se ama
Dans l'Audi, nous nous aimons
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
À côté de ma femme, je vais beaucoup mieux
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
À côté de ma femme, je vais beaucoup mieux
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apaixonar
Je me suis juré à moi-même que je ne tomberais pas amoureux
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apegar
Je me suis juré à moi-même que je ne m'attacherais pas
Mas foi só você chegar com essa marra no olhar
Mais c'était juste toi qui arrivais avec ce regard hautain
A cura do meu mundo, a luz no fim do túnel
La guérison de mon monde, la lumière au bout du tunnel
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apaixonar (jurei)
Je me suis juré à moi-même que je ne tomberais pas amoureux (j'ai juré)
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apegar (uh)
Je me suis juré à moi-même que je ne m'attacherais pas (uh)
Mas foi só você chegar com essa marra no olhar
Mais c'était juste toi qui arrivais avec ce regard hautain
A cura do meu mundo, a luz no fim do túnel
La guérison de mon monde, la lumière au bout du tunnel
Sei, eu sei
Je sais, je sais
Que um dia eu vou te ver de branco, subindo naquele altar
Qu'un jour je te verrai en blanc, montant à cet autel
Amor, te amo tanto e sei que nada vai nos separar
Amour, je t'aime tellement et je sais que rien ne nous séparera
Pois você é a cura do meu mundo
Car tu es la guérison de mon monde
A luz no fim do túnel
La lumière au bout du tunnel
Eu não acreditava mais no amor, uh
Ich glaubte nicht mehr an die Liebe, uh
E do nada você chegou
Und plötzlich bist du gekommen
Eu não acreditava mais no amor, uh
Ich glaubte nicht mehr an die Liebe, uh
E do nada você chegou
Und plötzlich bist du gekommen
Tipo cena de novela
Wie eine Szene aus einer Telenovela
Tipo Cabelinho e Bella
Wie Cabelinho und Bella
Tipo a Bela e a Fera
Wie die Schöne und das Biest
Garota, eu te juro que eu ainda vou achar o sapatinho da Cinderela
Mädchen, ich schwöre dir, ich werde noch den Schuh von Cinderella finden
Nós é o casal melhor que eu vi
Wir sind das beste Paar, das ich je gesehen habe
E quantos versos eu escrevi
Und wie viele Verse ich geschrieben habe
Pensando em você, pesando em mim
An dich denkend, an mich denkend
O mais lindo que vão ver por aí
Das Schönste, was man da draußen sehen wird
Dei pra minha preta uma bolsa da Dior
Ich habe meiner Schwarzen eine Dior-Tasche geschenkt
Ela até usa um anel com as minhas iniciais
Sie trägt sogar einen Ring mit meinen Initialen
E ter você na minha vida é bem melhor
Und dich in meinem Leben zu haben, ist viel besser
Nossa história baseada em fatos reais
Unsere Geschichte basiert auf wahren Begebenheiten
Dentro do Audi, nós dois se ama
Im Audi lieben wir uns beide
Dentro da X6, nós dois se ama
Im X6 lieben wir uns beide
Do lado da minha preta, eu 'to bem melhor
An der Seite meiner Schwarzen geht es mir viel besser
Agora eu 'to bem melhor
Jetzt geht es mir viel besser
Ela é dona do meu coração
Sie ist die Besitzerin meines Herzens
Quem mexer contigo, eu mato
Wer dich anfasst, den töte ich
Alandelon, fica ligado
Alandelon, pass auf
Sei que tem vários emocionados
Ich weiß, dass es viele Emotionale gibt
Mas se entrar no meu caminho, fica pegado
Aber wenn sie mir in den Weg kommen, werden sie erwischt
Vai, vai, diz que eu sou o homem da sua vida
Geh, geh, sag, dass ich der Mann deines Lebens bin
Ela é o motivo de eu escrever minhas rimas
Sie ist der Grund, warum ich meine Reime schreibe
Vem cá, tira a roupa
Komm her, zieh dich aus
Vamos fazer as pazes trancado no quarto
Lass uns im Zimmer eingeschlossen Frieden schließen
Preta, eu te amo muito, muito
Schwarze, ich liebe dich sehr, sehr
Preta, obrigado por tudo
Schwarze, danke für alles
E perdoa as neuroses na mente que tira tua paz
Und entschuldige die Neurosen im Kopf, die deinen Frieden stören
Juro pra tu que 'to tentando mudar
Ich schwöre dir, dass ich versuche zu ändern
Confesso que já até chorei de raiva
Ich gebe zu, dass ich schon vor Wut geweint habe
Tem algum bagulho que me deixa bolado
Es gibt etwas, das mich stört
Mas sei que tu é minha
Aber ich weiß, dass du meine bist
Dentro do Audi, nós dois se ama
Im Audi lieben wir uns beide
Dentro da X6, nós dois se ama
Im X6 lieben wir uns beide
Do lado da minha preta, eu 'to bem melhor
An der Seite meiner Schwarzen geht es mir viel besser
Agora eu 'to bem melhor
Jetzt geht es mir viel besser
Ela é dona do meu coração
Sie ist die Besitzerin meines Herzens
Nunca acreditei no amor, e do nada você chegou
Ich habe nie an die Liebe geglaubt, und plötzlich bist du gekommen
E eu não sabia que amar era tão bom assim
Und ich wusste nicht, dass Liebe so gut ist
Nunca acreditei no amor, e do nada você chegou
Ich habe nie an die Liebe geglaubt, und plötzlich bist du gekommen
E eu não sabia que amar era tão bom assim
Und ich wusste nicht, dass Liebe so gut ist
Mas foi só ela passar
Aber sie ging nur vorbei
Com essa marra no olhar
Mit diesem stolzen Blick
Chamando minha atenção
Meine Aufmerksamkeit erregend
Princesa, me dá sua mão
Prinzessin, gib mir deine Hand
Dentro do Audi, nós dois se ama
Im Audi lieben wir uns beide
Dentro da X6, nós dois se ama
Im X6 lieben wir uns beide
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
An der Seite meiner Frau geht es mir viel besser
Eu 'to bem melhor
Ich gehe es mir viel besser
Dentro da X6, nós dois se ama
Im X6 lieben wir uns beide
Dentro do Audi, nós dois se ama
Im Audi lieben wir uns beide
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
An der Seite meiner Frau geht es mir viel besser
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
An der Seite meiner Frau geht es mir viel besser
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apaixonar
Ich habe mir selbst geschworen, dass ich mich nicht verlieben würde
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apegar
Ich habe mir selbst geschworen, dass ich mich nicht binden würde
Mas foi só você chegar com essa marra no olhar
Aber du bist nur mit diesem stolzen Blick gekommen
A cura do meu mundo, a luz no fim do túnel
Die Heilung meiner Welt, das Licht am Ende des Tunnels
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apaixonar (jurei)
Ich habe mir selbst geschworen, dass ich mich nicht verlieben würde (ich habe geschworen)
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apegar (uh)
Ich habe mir selbst geschworen, dass ich mich nicht binden würde (uh)
Mas foi só você chegar com essa marra no olhar
Aber du bist nur mit diesem stolzen Blick gekommen
A cura do meu mundo, a luz no fim do túnel
Die Heilung meiner Welt, das Licht am Ende des Tunnels
Sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß
Que um dia eu vou te ver de branco, subindo naquele altar
Dass ich dich eines Tages in Weiß den Altar hinaufsteigen sehen werde
Amor, te amo tanto e sei que nada vai nos separar
Liebe, ich liebe dich so sehr und ich weiß, dass nichts uns trennen wird
Pois você é a cura do meu mundo
Denn du bist die Heilung meiner Welt
A luz no fim do túnel
Das Licht am Ende des Tunnels
Eu não acreditava mais no amor, uh
Non credevo più nell'amore, uh
E do nada você chegou
E all'improvviso sei arrivata
Eu não acreditava mais no amor, uh
Non credevo più nell'amore, uh
E do nada você chegou
E all'improvviso sei arrivata
Tipo cena de novela
Come una scena di telenovela
Tipo Cabelinho e Bella
Come Cabelinho e Bella
Tipo a Bela e a Fera
Come la Bella e la Bestia
Garota, eu te juro que eu ainda vou achar o sapatinho da Cinderela
Ragazza, ti giuro che troverò ancora la scarpetta di Cenerentola
Nós é o casal melhor que eu vi
Siamo la coppia migliore che ho visto
E quantos versos eu escrevi
E quanti versi ho scritto
Pensando em você, pesando em mim
Pensando a te, pensando a me
O mais lindo que vão ver por aí
Il più bello che vedranno in giro
Dei pra minha preta uma bolsa da Dior
Ho dato alla mia ragazza una borsa di Dior
Ela até usa um anel com as minhas iniciais
Lei indossa anche un anello con le mie iniziali
E ter você na minha vida é bem melhor
E averti nella mia vita è molto meglio
Nossa história baseada em fatos reais
La nostra storia basata su fatti reali
Dentro do Audi, nós dois se ama
Dentro l'Audi, noi due ci amiamo
Dentro da X6, nós dois se ama
Dentro la X6, noi due ci amiamo
Do lado da minha preta, eu 'to bem melhor
Al fianco della mia ragazza, sto molto meglio
Agora eu 'to bem melhor
Ora sto molto meglio
Ela é dona do meu coração
Lei è la padrona del mio cuore
Quem mexer contigo, eu mato
Chiunque ti tocchi, lo uccido
Alandelon, fica ligado
Alandelon, stai attento
Sei que tem vários emocionados
So che ci sono molti emozionati
Mas se entrar no meu caminho, fica pegado
Ma se entri nel mio cammino, rimani bloccato
Vai, vai, diz que eu sou o homem da sua vida
Vai, vai, dimmi che sono l'uomo della tua vita
Ela é o motivo de eu escrever minhas rimas
Lei è il motivo per cui scrivo le mie rime
Vem cá, tira a roupa
Vieni qui, togli i vestiti
Vamos fazer as pazes trancado no quarto
Facciamo pace chiusi in camera
Preta, eu te amo muito, muito
Amore, ti amo molto, molto
Preta, obrigado por tudo
Amore, grazie per tutto
E perdoa as neuroses na mente que tira tua paz
E perdona le nevrosi nella mente che tolgono la tua pace
Juro pra tu que 'to tentando mudar
Ti giuro che sto cercando di cambiare
Confesso que já até chorei de raiva
Confesso che ho anche pianto di rabbia
Tem algum bagulho que me deixa bolado
C'è qualcosa che mi fa arrabbiare
Mas sei que tu é minha
Ma so che sei mia
Dentro do Audi, nós dois se ama
Dentro l'Audi, noi due ci amiamo
Dentro da X6, nós dois se ama
Dentro la X6, noi due ci amiamo
Do lado da minha preta, eu 'to bem melhor
Al fianco della mia ragazza, sto molto meglio
Agora eu 'to bem melhor
Ora sto molto meglio
Ela é dona do meu coração
Lei è la padrona del mio cuore
Nunca acreditei no amor, e do nada você chegou
Non ho mai creduto nell'amore, e all'improvviso sei arrivata
E eu não sabia que amar era tão bom assim
E non sapevo che amare fosse così bello
Nunca acreditei no amor, e do nada você chegou
Non ho mai creduto nell'amore, e all'improvviso sei arrivata
E eu não sabia que amar era tão bom assim
E non sapevo che amare fosse così bello
Mas foi só ela passar
Ma è bastato che lei passasse
Com essa marra no olhar
Con quel suo sguardo fiero
Chamando minha atenção
Attirando la mia attenzione
Princesa, me dá sua mão
Principessa, dammi la tua mano
Dentro do Audi, nós dois se ama
Dentro l'Audi, noi due ci amiamo
Dentro da X6, nós dois se ama
Dentro la X6, noi due ci amiamo
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
Al fianco della mia donna, sto molto meglio
Eu 'to bem melhor
Sto molto meglio
Dentro da X6, nós dois se ama
Dentro la X6, noi due ci amiamo
Dentro do Audi, nós dois se ama
Dentro l'Audi, noi due ci amiamo
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
Al fianco della mia donna, sto molto meglio
Do lado da minha mulher, eu 'to bem melhor
Al fianco della mia donna, sto molto meglio
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apaixonar
Mi ero giurato di non innamorarmi
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apegar
Mi ero giurato di non affezionarmi
Mas foi só você chegar com essa marra no olhar
Ma è bastato che tu arrivassi con quel tuo sguardo fiero
A cura do meu mundo, a luz no fim do túnel
La cura del mio mondo, la luce alla fine del tunnel
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apaixonar (jurei)
Mi ero giurato di non innamorarmi (ho giurato)
Eu jurei pra mim mesmo que não ia me apegar (uh)
Mi ero giurato di non affezionarmi (uh)
Mas foi só você chegar com essa marra no olhar
Ma è bastato che tu arrivassi con quel tuo sguardo fiero
A cura do meu mundo, a luz no fim do túnel
La cura del mio mondo, la luce alla fine del tunnel
Sei, eu sei
So, lo so
Que um dia eu vou te ver de branco, subindo naquele altar
Che un giorno ti vedrò in bianco, salire su quell'altare
Amor, te amo tanto e sei que nada vai nos separar
Amore, ti amo tanto e so che nulla ci separerà
Pois você é a cura do meu mundo
Perché tu sei la cura del mio mondo
A luz no fim do túnel
La luce alla fine del tunnel

Trivia about the song BEM MELHOR by MC Cabelinho

When was the song “BEM MELHOR” released by MC Cabelinho?
The song BEM MELHOR was released in 2023, on the album “LITTLE LOVE (DELUXE)”.
Who composed the song “BEM MELHOR” by MC Cabelinho?
The song “BEM MELHOR” by MC Cabelinho was composed by Victor Hugo Oliveira do Nascimento, Mauro Davi dos Santos Nepomuceno.

Most popular songs of MC Cabelinho

Other artists of Trap