Coração Amoleceu

Matheus Wallace Mendonca Da Cruz

Lyrics Translation

Eu 'tava quieto em casa, sem fazer nada
A minha ex acabou de voltar a ser atual
Eu que jurei que não voltava (jurei que não voltava)

Quebrei a cara, surtada

Não foi o coração que amoleceu
Ela jogou, sarrou, desceu
Minha pica endureceu
Bateu saudade

Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
De repente, aconteceu
Aí fodeu

Não foi o coração que amoleceu
Ela jogou, sarrou, desceu
Minha pica endureceu
Bateu saudade

Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
De repente, aconteceu
Aí fodeu

Não foi o coração que amoleceu
Ela jogou, sarrou, desceu
Minha pica endureceu (minha pica endureceu)
Bateu saudade

Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
De repente, aconteceu
Aí fodeu (fodeu)

(Yuri Martins produziu?)
(Boom! Mais uma que explodiu)

Eu 'tava quieto em casa, sem fazer nada
A minha ex acabou de voltar a ser atual
Eu que jurei que não voltava (jurei que não voltava)

Quebrei a cara, surtada

Não foi o coração que amoleceu
Ela jogou, sarrou, desceu
Minha pica endureceu
Bateu saudade

Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
De repente, aconteceu
Aí fodeu

Não foi o coração que amoleceu
Ela jogou, sarrou, desceu
Minha pica endureceu
Bateu saudade

Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
De repente, aconteceu
Aí fodeu

Não foi o coração que amoleceu
Ela jogou, sarrou, desceu
Minha pica endureceu (minha pica endureceu)
Bateu saudade

Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
De repente, aconteceu
Aí fodeu (fodeu)

(Yuri Martins produziu?)
(Boom! Mais uma que explodiu)

Eu 'tava quieto em casa, sem fazer nada
I was quiet at home, doing nothing
A minha ex acabou de voltar a ser atual
My ex just became my current again
Eu que jurei que não voltava (jurei que não voltava)
I swore I wouldn't go back (I swore I wouldn't go back)
Quebrei a cara, surtada
I fell flat on my face, freaked out
Não foi o coração que amoleceu
It wasn't the heart that softened
Ela jogou, sarrou, desceu
She played, grinded, went down
Minha pica endureceu
My dick got hard
Bateu saudade
I missed her
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
It wasn't in her plans or mine
De repente, aconteceu
Suddenly, it happened
Aí fodeu
Then it screwed up
Não foi o coração que amoleceu
It wasn't the heart that softened
Ela jogou, sarrou, desceu
She played, grinded, went down
Minha pica endureceu
My dick got hard
Bateu saudade
I missed her
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
It wasn't in her plans or mine
De repente, aconteceu
Suddenly, it happened
Aí fodeu
Then it screwed up
Não foi o coração que amoleceu
It wasn't the heart that softened
Ela jogou, sarrou, desceu
She played, grinded, went down
Minha pica endureceu (minha pica endureceu)
My dick got hard (my dick got hard)
Bateu saudade
I missed her
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
It wasn't in her plans or mine
De repente, aconteceu
Suddenly, it happened
Aí fodeu (fodeu)
Then it screwed up (screwed up)
(Yuri Martins produziu?)
(Did Yuri Martins produce?)
(Boom! Mais uma que explodiu)
(Boom! Another one that exploded)
Eu 'tava quieto em casa, sem fazer nada
I was quiet at home, doing nothing
A minha ex acabou de voltar a ser atual
My ex just became my current again
Eu que jurei que não voltava (jurei que não voltava)
I swore I wouldn't go back (I swore I wouldn't go back)
Quebrei a cara, surtada
I fell flat on my face, freaked out
Não foi o coração que amoleceu
It wasn't the heart that softened
Ela jogou, sarrou, desceu
She played, grinded, went down
Minha pica endureceu
My dick got hard
Bateu saudade
I missed her
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
It wasn't in her plans or mine
De repente, aconteceu
Suddenly, it happened
Aí fodeu
Then it screwed up
Não foi o coração que amoleceu
It wasn't the heart that softened
Ela jogou, sarrou, desceu
She played, grinded, went down
Minha pica endureceu
My dick got hard
Bateu saudade
I missed her
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
It wasn't in her plans or mine
De repente, aconteceu
Suddenly, it happened
Aí fodeu
Then it screwed up
Não foi o coração que amoleceu
It wasn't the heart that softened
Ela jogou, sarrou, desceu
She played, grinded, went down
Minha pica endureceu (minha pica endureceu)
My dick got hard (my dick got hard)
Bateu saudade
I missed her
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
It wasn't in her plans or mine
De repente, aconteceu
Suddenly, it happened
Aí fodeu (fodeu)
Then it screwed up (screwed up)
(Yuri Martins produziu?)
(Did Yuri Martins produce?)
(Boom! Mais uma que explodiu)
(Boom! Another one that exploded)
Eu 'tava quieto em casa, sem fazer nada
Estaba tranquilo en casa, sin hacer nada
A minha ex acabou de voltar a ser atual
Mi ex acaba de volver a ser mi actual
Eu que jurei que não voltava (jurei que não voltava)
Yo que juré que no volvería (juré que no volvería)
Quebrei a cara, surtada
Me equivoqué, enloquecida
Não foi o coração que amoleceu
No fue el corazón el que se ablandó
Ela jogou, sarrou, desceu
Ella jugó, se restregó, bajó
Minha pica endureceu
Mi pene se endureció
Bateu saudade
Me dio nostalgia
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
No estaba en tus planes ni en los míos
De repente, aconteceu
De repente, sucedió
Aí fodeu
Entonces se jodió
Não foi o coração que amoleceu
No fue el corazón el que se ablandó
Ela jogou, sarrou, desceu
Ella jugó, se restregó, bajó
Minha pica endureceu
Mi pene se endureció
Bateu saudade
Me dio nostalgia
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
No estaba en tus planes ni en los míos
De repente, aconteceu
De repente, sucedió
Aí fodeu
Entonces se jodió
Não foi o coração que amoleceu
No fue el corazón el que se ablandó
Ela jogou, sarrou, desceu
Ella jugó, se restregó, bajó
Minha pica endureceu (minha pica endureceu)
Mi pene se endureció (mi pene se endureció)
Bateu saudade
Me dio nostalgia
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
No estaba en tus planes ni en los míos
De repente, aconteceu
De repente, sucedió
Aí fodeu (fodeu)
Entonces se jodió (se jodió)
(Yuri Martins produziu?)
(¿Yuri Martins produjo?)
(Boom! Mais uma que explodiu)
(¡Boom! Otra que explotó)
Eu 'tava quieto em casa, sem fazer nada
Estaba tranquilo en casa, sin hacer nada
A minha ex acabou de voltar a ser atual
Mi ex acaba de volver a ser mi actual
Eu que jurei que não voltava (jurei que não voltava)
Yo que juré que no volvería (juré que no volvería)
Quebrei a cara, surtada
Me equivoqué, enloquecida
Não foi o coração que amoleceu
No fue el corazón el que se ablandó
Ela jogou, sarrou, desceu
Ella jugó, se restregó, bajó
Minha pica endureceu
Mi pene se endureció
Bateu saudade
Me dio nostalgia
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
No estaba en tus planes ni en los míos
De repente, aconteceu
De repente, sucedió
Aí fodeu
Entonces se jodió
Não foi o coração que amoleceu
No fue el corazón el que se ablandó
Ela jogou, sarrou, desceu
Ella jugó, se restregó, bajó
Minha pica endureceu
Mi pene se endureció
Bateu saudade
Me dio nostalgia
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
No estaba en tus planes ni en los míos
De repente, aconteceu
De repente, sucedió
Aí fodeu
Entonces se jodió
Não foi o coração que amoleceu
No fue el corazón el que se ablandó
Ela jogou, sarrou, desceu
Ella jugó, se restregó, bajó
Minha pica endureceu (minha pica endureceu)
Mi pene se endureció (mi pene se endureció)
Bateu saudade
Me dio nostalgia
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
No estaba en tus planes ni en los míos
De repente, aconteceu
De repente, sucedió
Aí fodeu (fodeu)
Entonces se jodió (se jodió)
(Yuri Martins produziu?)
(¿Yuri Martins produjo?)
(Boom! Mais uma que explodiu)
(¡Boom! Otra que explotó)
Eu 'tava quieto em casa, sem fazer nada
J'étais tranquille à la maison, sans rien faire
A minha ex acabou de voltar a ser atual
Mon ex vient de redevenir actuelle
Eu que jurei que não voltava (jurei que não voltava)
Moi qui avais juré de ne pas revenir (j'avais juré de ne pas revenir)
Quebrei a cara, surtada
J'ai eu un choc, hystérique
Não foi o coração que amoleceu
Ce n'était pas le cœur qui s'est adouci
Ela jogou, sarrou, desceu
Elle a joué, a dansé, est descendue
Minha pica endureceu
Mon sexe s'est durci
Bateu saudade
La nostalgie a frappé
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
Ce n'était pas dans tes plans ni dans les miens
De repente, aconteceu
Soudain, c'est arrivé
Aí fodeu
Alors c'est foutu
Não foi o coração que amoleceu
Ce n'était pas le cœur qui s'est adouci
Ela jogou, sarrou, desceu
Elle a joué, a dansé, est descendue
Minha pica endureceu
Mon sexe s'est durci
Bateu saudade
La nostalgie a frappé
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
Ce n'était pas dans tes plans ni dans les miens
De repente, aconteceu
Soudain, c'est arrivé
Aí fodeu
Alors c'est foutu
Não foi o coração que amoleceu
Ce n'était pas le cœur qui s'est adouci
Ela jogou, sarrou, desceu
Elle a joué, a dansé, est descendue
Minha pica endureceu (minha pica endureceu)
Mon sexe s'est durci (mon sexe s'est durci)
Bateu saudade
La nostalgie a frappé
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
Ce n'était pas dans tes plans ni dans les miens
De repente, aconteceu
Soudain, c'est arrivé
Aí fodeu (fodeu)
Alors c'est foutu (c'est foutu)
(Yuri Martins produziu?)
(Yuri Martins a produit ?)
(Boom! Mais uma que explodiu)
(Boom ! Encore une qui a explosé)
Eu 'tava quieto em casa, sem fazer nada
J'étais tranquille à la maison, sans rien faire
A minha ex acabou de voltar a ser atual
Mon ex vient de redevenir actuelle
Eu que jurei que não voltava (jurei que não voltava)
Moi qui avais juré de ne pas revenir (j'avais juré de ne pas revenir)
Quebrei a cara, surtada
J'ai eu un choc, hystérique
Não foi o coração que amoleceu
Ce n'était pas le cœur qui s'est adouci
Ela jogou, sarrou, desceu
Elle a joué, a dansé, est descendue
Minha pica endureceu
Mon sexe s'est durci
Bateu saudade
La nostalgie a frappé
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
Ce n'était pas dans tes plans ni dans les miens
De repente, aconteceu
Soudain, c'est arrivé
Aí fodeu
Alors c'est foutu
Não foi o coração que amoleceu
Ce n'était pas le cœur qui s'est adouci
Ela jogou, sarrou, desceu
Elle a joué, a dansé, est descendue
Minha pica endureceu
Mon sexe s'est durci
Bateu saudade
La nostalgie a frappé
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
Ce n'était pas dans tes plans ni dans les miens
De repente, aconteceu
Soudain, c'est arrivé
Aí fodeu
Alors c'est foutu
Não foi o coração que amoleceu
Ce n'était pas le cœur qui s'est adouci
Ela jogou, sarrou, desceu
Elle a joué, a dansé, est descendue
Minha pica endureceu (minha pica endureceu)
Mon sexe s'est durci (mon sexe s'est durci)
Bateu saudade
La nostalgie a frappé
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
Ce n'était pas dans tes plans ni dans les miens
De repente, aconteceu
Soudain, c'est arrivé
Aí fodeu (fodeu)
Alors c'est foutu (c'est foutu)
(Yuri Martins produziu?)
(Yuri Martins a produit ?)
(Boom! Mais uma que explodiu)
(Boom ! Encore une qui a explosé)
Eu 'tava quieto em casa, sem fazer nada
Ich war ruhig zu Hause, ohne etwas zu tun
A minha ex acabou de voltar a ser atual
Meine Ex ist gerade wieder aktuell geworden
Eu que jurei que não voltava (jurei que não voltava)
Ich, der geschworen hatte, nicht zurückzukehren (schwur, nicht zurückzukehren)
Quebrei a cara, surtada
Ich habe mich blamiert, durchgedreht
Não foi o coração que amoleceu
Es war nicht das Herz, das weich wurde
Ela jogou, sarrou, desceu
Sie hat gespielt, getanzt, ist runtergegangen
Minha pica endureceu
Mein Schwanz wurde hart
Bateu saudade
Ich wurde wehmütig
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
Es war nicht in ihren Plänen und auch nicht in meinen
De repente, aconteceu
Plötzlich ist es passiert
Aí fodeu
Dann ist es schief gelaufen
Não foi o coração que amoleceu
Es war nicht das Herz, das weich wurde
Ela jogou, sarrou, desceu
Sie hat gespielt, getanzt, ist runtergegangen
Minha pica endureceu
Mein Schwanz wurde hart
Bateu saudade
Ich wurde wehmütig
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
Es war nicht in ihren Plänen und auch nicht in meinen
De repente, aconteceu
Plötzlich ist es passiert
Aí fodeu
Dann ist es schief gelaufen
Não foi o coração que amoleceu
Es war nicht das Herz, das weich wurde
Ela jogou, sarrou, desceu
Sie hat gespielt, getanzt, ist runtergegangen
Minha pica endureceu (minha pica endureceu)
Mein Schwanz wurde hart (mein Schwanz wurde hart)
Bateu saudade
Ich wurde wehmütig
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
Es war nicht in ihren Plänen und auch nicht in meinen
De repente, aconteceu
Plötzlich ist es passiert
Aí fodeu (fodeu)
Dann ist es schief gelaufen (schief gelaufen)
(Yuri Martins produziu?)
(Hat Yuri Martins produziert?)
(Boom! Mais uma que explodiu)
(Boom! Noch eine, die explodiert ist)
Eu 'tava quieto em casa, sem fazer nada
Ich war ruhig zu Hause, ohne etwas zu tun
A minha ex acabou de voltar a ser atual
Meine Ex ist gerade wieder aktuell geworden
Eu que jurei que não voltava (jurei que não voltava)
Ich, der geschworen hatte, nicht zurückzukehren (schwur, nicht zurückzukehren)
Quebrei a cara, surtada
Ich habe mich blamiert, durchgedreht
Não foi o coração que amoleceu
Es war nicht das Herz, das weich wurde
Ela jogou, sarrou, desceu
Sie hat gespielt, getanzt, ist runtergegangen
Minha pica endureceu
Mein Schwanz wurde hart
Bateu saudade
Ich wurde wehmütig
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
Es war nicht in ihren Plänen und auch nicht in meinen
De repente, aconteceu
Plötzlich ist es passiert
Aí fodeu
Dann ist es schief gelaufen
Não foi o coração que amoleceu
Es war nicht das Herz, das weich wurde
Ela jogou, sarrou, desceu
Sie hat gespielt, getanzt, ist runtergegangen
Minha pica endureceu
Mein Schwanz wurde hart
Bateu saudade
Ich wurde wehmütig
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
Es war nicht in ihren Plänen und auch nicht in meinen
De repente, aconteceu
Plötzlich ist es passiert
Aí fodeu
Dann ist es schief gelaufen
Não foi o coração que amoleceu
Es war nicht das Herz, das weich wurde
Ela jogou, sarrou, desceu
Sie hat gespielt, getanzt, ist runtergegangen
Minha pica endureceu (minha pica endureceu)
Mein Schwanz wurde hart (mein Schwanz wurde hart)
Bateu saudade
Ich wurde wehmütig
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
Es war nicht in ihren Plänen und auch nicht in meinen
De repente, aconteceu
Plötzlich ist es passiert
Aí fodeu (fodeu)
Dann ist es schief gelaufen (schief gelaufen)
(Yuri Martins produziu?)
(Hat Yuri Martins produziert?)
(Boom! Mais uma que explodiu)
(Boom! Noch eine, die explodiert ist)
Eu 'tava quieto em casa, sem fazer nada
Ero tranquillo a casa, senza fare nulla
A minha ex acabou de voltar a ser atual
La mia ex è appena tornata ad essere attuale
Eu que jurei que não voltava (jurei que não voltava)
Io che avevo giurato di non tornare (avevo giurato di non tornare)
Quebrei a cara, surtada
Mi sono preso una batosta, impazzita
Não foi o coração que amoleceu
Non è stato il cuore ad ammorbidirsi
Ela jogou, sarrou, desceu
Lei ha giocato, si è strusciata, è scesa
Minha pica endureceu
Il mio cazzo si è indurito
Bateu saudade
Mi è mancata
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
Non era nei tuoi piani né nei miei
De repente, aconteceu
All'improvviso, è successo
Aí fodeu
Ecco, si è fottuto
Não foi o coração que amoleceu
Non è stato il cuore ad ammorbidirsi
Ela jogou, sarrou, desceu
Lei ha giocato, si è strusciata, è scesa
Minha pica endureceu
Il mio cazzo si è indurito
Bateu saudade
Mi è mancata
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
Non era nei tuoi piani né nei miei
De repente, aconteceu
All'improvviso, è successo
Aí fodeu
Ecco, si è fottuto
Não foi o coração que amoleceu
Non è stato il cuore ad ammorbidirsi
Ela jogou, sarrou, desceu
Lei ha giocato, si è strusciata, è scesa
Minha pica endureceu (minha pica endureceu)
Il mio cazzo si è indurito (il mio cazzo si è indurito)
Bateu saudade
Mi è mancata
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
Non era nei tuoi piani né nei miei
De repente, aconteceu
All'improvviso, è successo
Aí fodeu (fodeu)
Ecco, si è fottuto (si è fottuto)
(Yuri Martins produziu?)
(Yuri Martins ha prodotto?)
(Boom! Mais uma que explodiu)
(Boom! Un'altra che è esplosa)
Eu 'tava quieto em casa, sem fazer nada
Ero tranquillo a casa, senza fare nulla
A minha ex acabou de voltar a ser atual
La mia ex è appena tornata ad essere attuale
Eu que jurei que não voltava (jurei que não voltava)
Io che avevo giurato di non tornare (avevo giurato di non tornare)
Quebrei a cara, surtada
Mi sono preso una batosta, impazzita
Não foi o coração que amoleceu
Non è stato il cuore ad ammorbidirsi
Ela jogou, sarrou, desceu
Lei ha giocato, si è strusciata, è scesa
Minha pica endureceu
Il mio cazzo si è indurito
Bateu saudade
Mi è mancata
Não 'tava nos seus plano e nem nos meus
Non era nei tuoi piani né nei miei
De repente, aconteceu
All'improvviso, è successo
Aí fodeu
Ecco, si è fottuto
Não foi o coração que amoleceu
Non è stato il cuore ad ammorbidirsi
Ela jogou, sarrou, desceu
Lei ha giocato, si è strusciata, è scesa
Minha pica endureceu
Il mio cazzo si è indurito
Bateu saudade
Mi è mancata
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
Non era nei tuoi piani né nei miei
De repente, aconteceu
All'improvviso, è successo
Aí fodeu
Ecco, si è fottuto
Não foi o coração que amoleceu
Non è stato il cuore ad ammorbidirsi
Ela jogou, sarrou, desceu
Lei ha giocato, si è strusciata, è scesa
Minha pica endureceu (minha pica endureceu)
Il mio cazzo si è indurito (il mio cazzo si è indurito)
Bateu saudade
Mi è mancata
Não 'tava nos seus plano' e nem nos meus
Non era nei tuoi piani né nei miei
De repente, aconteceu
All'improvviso, è successo
Aí fodeu (fodeu)
Ecco, si è fottuto (si è fottuto)
(Yuri Martins produziu?)
(Yuri Martins ha prodotto?)
(Boom! Mais uma que explodiu)
(Boom! Un'altra che è esplosa)

Trivia about the song Coração Amoleceu by Mc Don Juan

On which albums was the song “Coração Amoleceu” released by Mc Don Juan?
Mc Don Juan released the song on the albums “Ep 7 Chaves” in 2022 and “As Melhores do MC Don Juan” in 2024.
Who composed the song “Coração Amoleceu” by Mc Don Juan?
The song “Coração Amoleceu” by Mc Don Juan was composed by Matheus Wallace Mendonca Da Cruz.

Most popular songs of Mc Don Juan

Other artists of Funk