Jaguarzão

Hariel Denaro Ribeiro

Lyrics Translation

Um beat uma letra (finalidade é vencer)
Um beat uma letra (finalidade é vencer)

Finalidade é vencer
Objetivo não muda
Não importa se é sexta
Ou se é segunda

Se é manhã de Sol
Ou tarde de chuva
Hoje eu vou pro garimpo
Eu não invento desculpa

O que que esse desnorteado quer falar da minha vida
Não sabe nem da dele, como vai saber da minha

Forte abraço aos maloqueiro'
E um salvão pas' felina'
Pau no cu dos perrequeiro' (é nóis, é nóis)
E que se foda os parasita'

E só progresso pa' quem pensa em sucesso
Só vitória pa' quem corre atrás da glória
Pa' quem vier na contramão, o papo é reto
Pros fã de perreco, não vai ficar da'hora
Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir

Vê esse Jaguarzão lacradão por aí
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir

Na vida louca, eu vou no ritmo do funk
Exalando a humildade
Lapidando os diamante'

E a positividade me fortalece adiante
Eu só mando dinamite, no palco eu viro gigante

Na vida louca, eu vou no ritmo do funk
Exalando a humildade
Lapidando o diamante

E a positividade me fortalece adiante
Eu só mando dinamite, no palco eu viro gigante

Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir

Vê esse Jaguarzão lacradão por aí
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Na vida

Haridade na voz (na vida)
(Haridade na voz) fala que é nóis
Fala que é nóis (fala que é nóis)
(Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí)
Quando ver o Jaguarzão

Um beat uma letra (finalidade é vencer)
A beat, a lyric (aim is to win)
Um beat uma letra (finalidade é vencer)
A beat, a lyric (aim is to win)
Finalidade é vencer
The aim is to win
Objetivo não muda
The goal doesn't change
Não importa se é sexta
It doesn't matter if it's Friday
Ou se é segunda
Or if it's Monday
Se é manhã de Sol
If it's a sunny morning
Ou tarde de chuva
Or a rainy afternoon
Hoje eu vou pro garimpo
Today I'm going to the mine
Eu não invento desculpa
I don't make excuses
O que que esse desnorteado quer falar da minha vida
What does this confused person want to say about my life
Não sabe nem da dele, como vai saber da minha
He doesn't even know about his own, how is he going to know about mine
Forte abraço aos maloqueiro'
Strong hug to the street guys
E um salvão pas' felina'
And a shout out to the ladies
Pau no cu dos perrequeiro' (é nóis, é nóis)
Screw the troublemakers (it's us, it's us)
E que se foda os parasita'
And to hell with the parasites
E só progresso pa' quem pensa em sucesso
It's only progress for those who think about success
Só vitória pa' quem corre atrás da glória
Only victory for those who chase glory
Pa' quem vier na contramão, o papo é reto
For those who come in the opposite direction, the talk is straight
Pros fã de perreco, não vai ficar da'hora
For the fans of trouble, it's not going to be cool
Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí
When you see the sealed Jaguar out there
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Blowing so much smoke that it can't be confused
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Yesterday you belittled, today you will have to swallow
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
The curses you cast, became a ladder for me to climb
Vê esse Jaguarzão lacradão por aí
See this sealed Jaguar out there
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Blowing so much smoke that it can't be confused
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Yesterday you belittled, today you will have to swallow
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
The curses you cast, became a ladder for me to climb
Na vida louca, eu vou no ritmo do funk
In the crazy life, I go to the rhythm of funk
Exalando a humildade
Exuding humility
Lapidando os diamante'
Polishing the diamonds
E a positividade me fortalece adiante
And positivity strengthens me ahead
Eu só mando dinamite, no palco eu viro gigante
I only send dynamite, on stage I become a giant
Na vida louca, eu vou no ritmo do funk
In the crazy life, I go to the rhythm of funk
Exalando a humildade
Exuding humility
Lapidando o diamante
Polishing the diamond
E a positividade me fortalece adiante
And positivity strengthens me ahead
Eu só mando dinamite, no palco eu viro gigante
I only send dynamite, on stage I become a giant
Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí
When you see the sealed Jaguar out there
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Blowing so much smoke that it can't be confused
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Yesterday you belittled, today you will have to swallow
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
The curses you cast, became a ladder for me to climb
Vê esse Jaguarzão lacradão por aí
See this sealed Jaguar out there
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Blowing so much smoke that it can't be confused
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Yesterday you belittled, today you will have to swallow
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
The curses you cast, became a ladder for me to climb
Na vida
In life
Haridade na voz (na vida)
Harshness in the voice (in life)
(Haridade na voz) fala que é nóis
(Harshness in the voice) say it's us
Fala que é nóis (fala que é nóis)
Say it's us (say it's us)
(Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí)
(When you see the sealed Jaguar out there)
Quando ver o Jaguarzão
When you see the Jaguar
Um beat uma letra (finalidade é vencer)
Un ritmo, una letra (el objetivo es ganar)
Um beat uma letra (finalidade é vencer)
Un ritmo, una letra (el objetivo es ganar)
Finalidade é vencer
El objetivo es ganar
Objetivo não muda
El objetivo no cambia
Não importa se é sexta
No importa si es viernes
Ou se é segunda
O si es lunes
Se é manhã de Sol
Si es una mañana soleada
Ou tarde de chuva
O una tarde lluviosa
Hoje eu vou pro garimpo
Hoy voy a la mina
Eu não invento desculpa
No invento excusas
O que que esse desnorteado quer falar da minha vida
¿Qué quiere decir este desorientado sobre mi vida?
Não sabe nem da dele, como vai saber da minha
No sabe ni de la suya, ¿cómo va a saber de la mía?
Forte abraço aos maloqueiro'
Un fuerte abrazo a los malandros
E um salvão pas' felina'
Y un saludo a las gatas
Pau no cu dos perrequeiro' (é nóis, é nóis)
Al diablo con los problemáticos (somos nosotros, somos nosotros)
E que se foda os parasita'
Y que se jodan los parásitos
E só progresso pa' quem pensa em sucesso
Solo progreso para quien piensa en éxito
Só vitória pa' quem corre atrás da glória
Solo victoria para quien persigue la gloria
Pa' quem vier na contramão, o papo é reto
Para quien viene en contra, la charla es directa
Pros fã de perreco, não vai ficar da'hora
Para los fans de los problemas, no va a ser genial
Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí
Cuando veas el Jaguar sellado por ahí
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Soplando tanto humo que no se puede confundir
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Ayer me menospreciaste, hoy tendrás que tragarte tus palabras
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Las maldiciones que lanzaste, se convirtieron en escaleras para mi ascenso
Vê esse Jaguarzão lacradão por aí
Mira ese Jaguar sellado por ahí
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Soplando tanto humo que no se puede confundir
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Ayer me menospreciaste, hoy tendrás que tragarte tus palabras
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Las maldiciones que lanzaste, se convirtieron en escaleras para mi ascenso
Na vida louca, eu vou no ritmo do funk
En la vida loca, voy al ritmo del funk
Exalando a humildade
Exudando humildad
Lapidando os diamante'
Puliendo los diamantes
E a positividade me fortalece adiante
Y la positividad me fortalece hacia adelante
Eu só mando dinamite, no palco eu viro gigante
Solo lanzo dinamita, en el escenario me convierto en gigante
Na vida louca, eu vou no ritmo do funk
En la vida loca, voy al ritmo del funk
Exalando a humildade
Exudando humildad
Lapidando o diamante
Puliendo el diamante
E a positividade me fortalece adiante
Y la positividad me fortalece hacia adelante
Eu só mando dinamite, no palco eu viro gigante
Solo lanzo dinamita, en el escenario me convierto en gigante
Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí
Cuando veas el Jaguar sellado por ahí
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Soplando tanto humo que no se puede confundir
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Ayer me menospreciaste, hoy tendrás que tragarte tus palabras
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Las maldiciones que lanzaste, se convirtieron en escaleras para mi ascenso
Vê esse Jaguarzão lacradão por aí
Mira ese Jaguar sellado por ahí
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Soplando tanto humo que no se puede confundir
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Ayer me menospreciaste, hoy tendrás que tragarte tus palabras
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Las maldiciones que lanzaste, se convirtieron en escaleras para mi ascenso
Na vida
En la vida
Haridade na voz (na vida)
Caridad en la voz (en la vida)
(Haridade na voz) fala que é nóis
(Caridad en la voz) di que somos nosotros
Fala que é nóis (fala que é nóis)
Di que somos nosotros (di que somos nosotros)
(Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí)
(Cuando veas el Jaguar sellado por ahí)
Quando ver o Jaguarzão
Cuando veas el Jaguar
Um beat uma letra (finalidade é vencer)
Un beat une lettre (le but est de gagner)
Um beat uma letra (finalidade é vencer)
Un beat une lettre (le but est de gagner)
Finalidade é vencer
Le but est de gagner
Objetivo não muda
L'objectif ne change pas
Não importa se é sexta
Peu importe si c'est vendredi
Ou se é segunda
Ou si c'est lundi
Se é manhã de Sol
Que ce soit un matin ensoleillé
Ou tarde de chuva
Ou un après-midi pluvieux
Hoje eu vou pro garimpo
Aujourd'hui, je vais à la mine
Eu não invento desculpa
Je n'invente pas d'excuses
O que que esse desnorteado quer falar da minha vida
Que veut dire ce désorienté à propos de ma vie
Não sabe nem da dele, como vai saber da minha
Il ne sait même pas de la sienne, comment pourrait-il savoir de la mienne
Forte abraço aos maloqueiro'
Une forte étreinte aux voyous
E um salvão pas' felina'
Et un salut aux filles
Pau no cu dos perrequeiro' (é nóis, é nóis)
Un coup dans le cul des ennuis (c'est nous, c'est nous)
E que se foda os parasita'
Et que les parasites aillent se faire voir
E só progresso pa' quem pensa em sucesso
Seul le progrès pour ceux qui pensent au succès
Só vitória pa' quem corre atrás da glória
Seule la victoire pour ceux qui courent après la gloire
Pa' quem vier na contramão, o papo é reto
Pour ceux qui viennent en sens inverse, le discours est direct
Pros fã de perreco, não vai ficar da'hora
Pour les fans de problèmes, ça ne va pas être cool
Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí
Quand tu verras le Jaguar scellé là-bas
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Soufflant tellement de fumée qu'il est impossible de se tromper
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Hier tu as dénigré, aujourd'hui tu vas devoir avaler
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Les malédictions que tu as jetées, sont devenues des marches pour moi
Vê esse Jaguarzão lacradão por aí
Regarde ce Jaguar scellé là-bas
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Soufflant tellement de fumée qu'il est impossible de se tromper
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Hier tu as dénigré, aujourd'hui tu vas devoir avaler
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Les malédictions que tu as jetées, sont devenues des marches pour moi
Na vida louca, eu vou no ritmo do funk
Dans la vie folle, je vais au rythme du funk
Exalando a humildade
Exhalant l'humilité
Lapidando os diamante'
Polissant les diamants
E a positividade me fortalece adiante
Et la positivité me renforce en avant
Eu só mando dinamite, no palco eu viro gigante
Je ne lance que de la dynamite, sur scène je deviens un géant
Na vida louca, eu vou no ritmo do funk
Dans la vie folle, je vais au rythme du funk
Exalando a humildade
Exhalant l'humilité
Lapidando o diamante
Polissant le diamant
E a positividade me fortalece adiante
Et la positivité me renforce en avant
Eu só mando dinamite, no palco eu viro gigante
Je ne lance que de la dynamite, sur scène je deviens un géant
Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí
Quand tu verras le Jaguar scellé là-bas
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Soufflant tellement de fumée qu'il est impossible de se tromper
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Hier tu as dénigré, aujourd'hui tu vas devoir avaler
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Les malédictions que tu as jetées, sont devenues des marches pour moi
Vê esse Jaguarzão lacradão por aí
Regarde ce Jaguar scellé là-bas
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Soufflant tellement de fumée qu'il est impossible de se tromper
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Hier tu as dénigré, aujourd'hui tu vas devoir avaler
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Les malédictions que tu as jetées, sont devenues des marches pour moi
Na vida
Dans la vie
Haridade na voz (na vida)
Charité dans la voix (dans la vie)
(Haridade na voz) fala que é nóis
(Charité dans la voix) dis que c'est nous
Fala que é nóis (fala que é nóis)
Dis que c'est nous (dis que c'est nous)
(Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí)
(Quand tu verras le Jaguar scellé là-bas)
Quando ver o Jaguarzão
Quand tu verras le Jaguar
Um beat uma letra (finalidade é vencer)
Ein Beat, ein Text (Ziel ist es zu gewinnen)
Um beat uma letra (finalidade é vencer)
Ein Beat, ein Text (Ziel ist es zu gewinnen)
Finalidade é vencer
Ziel ist es zu gewinnen
Objetivo não muda
Das Ziel ändert sich nicht
Não importa se é sexta
Egal ob es Freitag ist
Ou se é segunda
Oder ob es Montag ist
Se é manhã de Sol
Ob es ein sonniger Morgen ist
Ou tarde de chuva
Oder ein regnerischer Nachmittag
Hoje eu vou pro garimpo
Heute gehe ich zum Schürfen
Eu não invento desculpa
Ich erfinde keine Ausreden
O que que esse desnorteado quer falar da minha vida
Was will dieser Verwirrte über mein Leben sagen
Não sabe nem da dele, como vai saber da minha
Er weiß nicht einmal von seinem, wie soll er von meinem wissen
Forte abraço aos maloqueiro'
Fester Umarmung an die Straßenkinder
E um salvão pas' felina'
Und ein großer Gruß an die 'Katzen'
Pau no cu dos perrequeiro' (é nóis, é nóis)
Ein Schlag in den Arsch der Ärgermacher (wir sind es, wir sind es)
E que se foda os parasita'
Und scheiß auf die Parasiten
E só progresso pa' quem pensa em sucesso
Und nur Fortschritt für diejenigen, die an Erfolg denken
Só vitória pa' quem corre atrás da glória
Nur Sieg für diejenigen, die nach Ruhm streben
Pa' quem vier na contramão, o papo é reto
Für diejenigen, die entgegenkommen, ist das Gespräch direkt
Pros fã de perreco, não vai ficar da'hora
Für die Fans von Ärger, wird es nicht cool sein
Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí
Wenn du den versiegelten Jaguar da draußen siehst
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
So viel Rauch ausstoßend, dass man ihn nicht verwechseln kann
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Gestern hast du ihn herabgesetzt, heute wirst du ihn schlucken müssen
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Die Flüche, die du ausgesprochen hast, wurden zur Leiter für meinen Aufstieg
Vê esse Jaguarzão lacradão por aí
Sieh diesen versiegelten Jaguar da draußen
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
So viel Rauch ausstoßend, dass man ihn nicht verwechseln kann
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Gestern hast du ihn herabgesetzt, heute wirst du ihn schlucken müssen
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Die Flüche, die du ausgesprochen hast, wurden zur Leiter für meinen Aufstieg
Na vida louca, eu vou no ritmo do funk
Im verrückten Leben gehe ich im Rhythmus des Funk
Exalando a humildade
Demut ausstrahlend
Lapidando os diamante'
Die Diamanten schleifend
E a positividade me fortalece adiante
Und die Positivität stärkt mich weiter
Eu só mando dinamite, no palco eu viro gigante
Ich schicke nur Dynamit, auf der Bühne werde ich zum Riesen
Na vida louca, eu vou no ritmo do funk
Im verrückten Leben gehe ich im Rhythmus des Funk
Exalando a humildade
Demut ausstrahlend
Lapidando o diamante
Den Diamanten schleifend
E a positividade me fortalece adiante
Und die Positivität stärkt mich weiter
Eu só mando dinamite, no palco eu viro gigante
Ich schicke nur Dynamit, auf der Bühne werde ich zum Riesen
Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí
Wenn du den versiegelten Jaguar da draußen siehst
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
So viel Rauch ausstoßend, dass man ihn nicht verwechseln kann
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Gestern hast du ihn herabgesetzt, heute wirst du ihn schlucken müssen
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Die Flüche, die du ausgesprochen hast, wurden zur Leiter für meinen Aufstieg
Vê esse Jaguarzão lacradão por aí
Sieh diesen versiegelten Jaguar da draußen
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
So viel Rauch ausstoßend, dass man ihn nicht verwechseln kann
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Gestern hast du ihn herabgesetzt, heute wirst du ihn schlucken müssen
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Die Flüche, die du ausgesprochen hast, wurden zur Leiter für meinen Aufstieg
Na vida
Im Leben
Haridade na voz (na vida)
Harmonie in der Stimme (im Leben)
(Haridade na voz) fala que é nóis
(Harmonie in der Stimme) sag, dass wir es sind
Fala que é nóis (fala que é nóis)
Sag, dass wir es sind (sag, dass wir es sind)
(Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí)
(Wenn du den versiegelten Jaguar da draußen siehst)
Quando ver o Jaguarzão
Wenn du den Jaguar siehst
Um beat uma letra (finalidade é vencer)
Un beat una lettera (l'obiettivo è vincere)
Um beat uma letra (finalidade é vencer)
Un beat una lettera (l'obiettivo è vincere)
Finalidade é vencer
L'obiettivo è vincere
Objetivo não muda
L'obiettivo non cambia
Não importa se é sexta
Non importa se è venerdì
Ou se é segunda
O se è lunedì
Se é manhã de Sol
Se è una mattina di sole
Ou tarde de chuva
O un pomeriggio di pioggia
Hoje eu vou pro garimpo
Oggi vado alla ricerca di oro
Eu não invento desculpa
Non invento scuse
O que que esse desnorteado quer falar da minha vida
Cosa vuole dire questo sbandato della mia vita
Não sabe nem da dele, como vai saber da minha
Non sa nemmeno della sua, come può sapere della mia
Forte abraço aos maloqueiro'
Un forte abbraccio ai malviventi
E um salvão pas' felina'
E un saluto alle 'felina'
Pau no cu dos perrequeiro' (é nóis, é nóis)
Un vaffanculo ai perdenti (siamo noi, siamo noi)
E que se foda os parasita'
E che si fottano i parassiti
E só progresso pa' quem pensa em sucesso
Solo progresso per chi pensa al successo
Só vitória pa' quem corre atrás da glória
Solo vittoria per chi corre dietro alla gloria
Pa' quem vier na contramão, o papo é reto
Per chi viene in senso contrario, il discorso è diretto
Pros fã de perreco, não vai ficar da'hora
Per i fan dei perdenti, non sarà bello
Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí
Quando vedranno il Jaguarzão sigillato in giro
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Soffiando così tanto fumo che non si può confondere
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Ieri hai sminuito, oggi dovrai ingoiare
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Le maledizioni che hai lanciato, sono diventate la mia scala per salire
Vê esse Jaguarzão lacradão por aí
Vedi questo Jaguarzão sigillato in giro
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Soffiando così tanto fumo che non si può confondere
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Ieri hai sminuito, oggi dovrai ingoiare
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Le maledizioni che hai lanciato, sono diventate la mia scala per salire
Na vida louca, eu vou no ritmo do funk
Nella vita folle, vado al ritmo del funk
Exalando a humildade
Esalando umiltà
Lapidando os diamante'
Lavorando i diamanti
E a positividade me fortalece adiante
E la positività mi rafforza avanti
Eu só mando dinamite, no palco eu viro gigante
Mando solo dinamite, sul palco divento un gigante
Na vida louca, eu vou no ritmo do funk
Nella vita folle, vado al ritmo del funk
Exalando a humildade
Esalando umiltà
Lapidando o diamante
Lavorando il diamante
E a positividade me fortalece adiante
E la positività mi rafforza avanti
Eu só mando dinamite, no palco eu viro gigante
Mando solo dinamite, sul palco divento un gigante
Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí
Quando vedrai il Jaguarzão sigillato in giro
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Soffiando così tanto fumo che non si può confondere
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Ieri hai sminuito, oggi dovrai ingoiare
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Le maledizioni che hai lanciato, sono diventate la mia scala per salire
Vê esse Jaguarzão lacradão por aí
Vedi questo Jaguarzão sigillato in giro
Soprando tanta fumaça que não dá pa' confundir
Soffiando così tanto fumo che non si può confondere
Ontem tu desmereceu, hoje vai ter que engolir
Ieri hai sminuito, oggi dovrai ingoiare
As pragas que 'cê rogou, virou escada pa' eu subir
Le maledizioni che hai lanciato, sono diventate la mia scala per salire
Na vida
Nella vita
Haridade na voz (na vida)
Carità nella voce (nella vita)
(Haridade na voz) fala que é nóis
(Carità nella voce) dicono che siamo noi
Fala que é nóis (fala que é nóis)
Dicono che siamo noi (dicono che siamo noi)
(Quando ver o Jaguarzão lacradão por aí)
(Quando vedrai il Jaguarzão sigillato in giro)
Quando ver o Jaguarzão
Quando vedrai il Jaguarzão

Trivia about the song Jaguarzão by MC Hariel

When was the song “Jaguarzão” released by MC Hariel?
The song Jaguarzão was released in 2022, on the album “1 Beat 1 Letra”.
Who composed the song “Jaguarzão” by MC Hariel?
The song “Jaguarzão” by MC Hariel was composed by Hariel Denaro Ribeiro.

Most popular songs of MC Hariel

Other artists of Funk