Oportunidade [Ao Vivo]

Kimani Kimani, Hariel Denaro Ribeiro

Lyrics Translation

São Paulo

É, mais uma noite eu 'to de novo aqui
Pedindo pra deus antes de dormir
Pra que me mostre um caminho a seguir
Eu já 'to quase para me jogar

A perda de um amigo, de um familiar
Parece que o mundo já vai desabar
E a qualquer hora vem na mente
A memória recente
De um truta ou de um ente
Que não vai voltar
Não vai voltar

E a cada esquina uma oportunidade
De lotar minha geladeira
E com o resto do lucro ainda curtir um baile
É que eu penso no hoje
Mas penso mais tarde
Tenho de exemplo vários que morreram
Desapareceram ou estão atrás das grades

Só pensando lá na frente
Como pode se desenhar minha vida
Várias escolhas na frente
Eu 'to bem consciente até na turbulência
Cheio de sonho na mente
O futuro na frente cobrando pedágio
Cicatrizes remendando que o cotidiano exige inteligência

Não quero luxo eu quero ter
O que na luta eu merecer
Já não corro só por mim
Pai eu nunca vou me esquecer
Mãe quero cuidar de você
Eu só vou parar no fim

Não quero luxo eu quero ter
O que na luta eu merecer
Já não corro só por mim
Pai eu nunca vou me esquecer
Mãe quero cuidar de você
Eu só vou parar no fim, eh

Salve salve todos maloqueiro
E a mulheres que não depende de homem pra porra nenhuma
Presente

São Paulo
São Paulo
É, mais uma noite eu 'to de novo aqui
Yeah, another night I'm here again
Pedindo pra deus antes de dormir
Asking God before I sleep
Pra que me mostre um caminho a seguir
To show me a path to follow
Eu já 'to quase para me jogar
I'm almost ready to throw myself
A perda de um amigo, de um familiar
The loss of a friend, of a family member
Parece que o mundo já vai desabar
It seems like the world is about to collapse
E a qualquer hora vem na mente
And at any time it comes to mind
A memória recente
The recent memory
De um truta ou de um ente
Of a buddy or a relative
Que não vai voltar
Who will not return
Não vai voltar
Will not return
E a cada esquina uma oportunidade
And at every corner an opportunity
De lotar minha geladeira
To fill my fridge
E com o resto do lucro ainda curtir um baile
And with the rest of the profit still enjoy a party
É que eu penso no hoje
It's that I think about today
Mas penso mais tarde
But I think later
Tenho de exemplo vários que morreram
I have as an example several who died
Desapareceram ou estão atrás das grades
Disappeared or are behind bars
Só pensando lá na frente
Just thinking ahead
Como pode se desenhar minha vida
How can my life be drawn
Várias escolhas na frente
Several choices ahead
Eu 'to bem consciente até na turbulência
I'm very aware even in turbulence
Cheio de sonho na mente
Full of dreams in mind
O futuro na frente cobrando pedágio
The future ahead charging toll
Cicatrizes remendando que o cotidiano exige inteligência
Scars mending that everyday life requires intelligence
Não quero luxo eu quero ter
I don't want luxury I want to have
O que na luta eu merecer
What in the fight I deserve
Já não corro só por mim
I don't run just for myself anymore
Pai eu nunca vou me esquecer
Dad I will never forget
Mãe quero cuidar de você
Mom I want to take care of you
Eu só vou parar no fim
I will only stop at the end
Não quero luxo eu quero ter
I don't want luxury I want to have
O que na luta eu merecer
What in the fight I deserve
Já não corro só por mim
I don't run just for myself anymore
Pai eu nunca vou me esquecer
Dad I will never forget
Mãe quero cuidar de você
Mom I want to take care of you
Eu só vou parar no fim, eh
I will only stop at the end, eh
Salve salve todos maloqueiro
Salute salute all the hustlers
E a mulheres que não depende de homem pra porra nenhuma
And the women who don't depend on men for damn anything
Presente
Present
São Paulo
São Paulo
É, mais uma noite eu 'to de novo aqui
Sí, otra noche estoy aquí de nuevo
Pedindo pra deus antes de dormir
Pidiéndole a Dios antes de dormir
Pra que me mostre um caminho a seguir
Que me muestre un camino a seguir
Eu já 'to quase para me jogar
Ya estoy casi listo para lanzarme
A perda de um amigo, de um familiar
La pérdida de un amigo, de un familiar
Parece que o mundo já vai desabar
Parece que el mundo ya va a desmoronarse
E a qualquer hora vem na mente
Y en cualquier momento viene a la mente
A memória recente
El recuerdo reciente
De um truta ou de um ente
De un amigo o de un ser querido
Que não vai voltar
Que no va a volver
Não vai voltar
No va a volver
E a cada esquina uma oportunidade
Y en cada esquina una oportunidad
De lotar minha geladeira
De llenar mi nevera
E com o resto do lucro ainda curtir um baile
Y con el resto de las ganancias aún disfrutar de una fiesta
É que eu penso no hoje
Es que pienso en el hoy
Mas penso mais tarde
Pero pienso más tarde
Tenho de exemplo vários que morreram
Tengo de ejemplo a varios que murieron
Desapareceram ou estão atrás das grades
Desaparecieron o están tras las rejas
Só pensando lá na frente
Solo pensando en el futuro
Como pode se desenhar minha vida
Cómo puede dibujarse mi vida
Várias escolhas na frente
Varias opciones por delante
Eu 'to bem consciente até na turbulência
Estoy muy consciente incluso en la turbulencia
Cheio de sonho na mente
Lleno de sueños en la mente
O futuro na frente cobrando pedágio
El futuro por delante cobrando peaje
Cicatrizes remendando que o cotidiano exige inteligência
Cicatrices que se curan que la vida cotidiana exige inteligencia
Não quero luxo eu quero ter
No quiero lujo, quiero tener
O que na luta eu merecer
Lo que en la lucha merezco
Já não corro só por mim
Ya no corro solo por mí
Pai eu nunca vou me esquecer
Padre, nunca me olvidaré
Mãe quero cuidar de você
Madre, quiero cuidarte
Eu só vou parar no fim
Solo pararé al final
Não quero luxo eu quero ter
No quiero lujo, quiero tener
O que na luta eu merecer
Lo que en la lucha merezco
Já não corro só por mim
Ya no corro solo por mí
Pai eu nunca vou me esquecer
Padre, nunca me olvidaré
Mãe quero cuidar de você
Madre, quiero cuidarte
Eu só vou parar no fim, eh
Solo pararé al final, eh
Salve salve todos maloqueiro
Saludos a todos los malandros
E a mulheres que não depende de homem pra porra nenhuma
Y a las mujeres que no dependen de ningún hombre para nada
Presente
Presente
São Paulo
São Paulo
É, mais uma noite eu 'to de novo aqui
Eh, encore une nuit je suis ici à nouveau
Pedindo pra deus antes de dormir
Demandant à Dieu avant de dormir
Pra que me mostre um caminho a seguir
Pour qu'il me montre un chemin à suivre
Eu já 'to quase para me jogar
Je suis presque prêt à me jeter
A perda de um amigo, de um familiar
La perte d'un ami, d'un membre de la famille
Parece que o mundo já vai desabar
On dirait que le monde va s'effondrer
E a qualquer hora vem na mente
Et à tout moment vient à l'esprit
A memória recente
Le souvenir récent
De um truta ou de um ente
D'un pote ou d'un proche
Que não vai voltar
Qui ne reviendra pas
Não vai voltar
Ne reviendra pas
E a cada esquina uma oportunidade
Et à chaque coin de rue une opportunité
De lotar minha geladeira
De remplir mon frigo
E com o resto do lucro ainda curtir um baile
Et avec le reste du profit encore profiter d'une fête
É que eu penso no hoje
C'est que je pense à aujourd'hui
Mas penso mais tarde
Mais je pense plus tard
Tenho de exemplo vários que morreram
J'ai comme exemple plusieurs qui sont morts
Desapareceram ou estão atrás das grades
Ont disparu ou sont derrière les barreaux
Só pensando lá na frente
Juste en pensant à l'avenir
Como pode se desenhar minha vida
Comment ma vie peut se dessiner
Várias escolhas na frente
Plusieurs choix devant
Eu 'to bem consciente até na turbulência
Je suis bien conscient même dans la turbulence
Cheio de sonho na mente
Plein de rêves en tête
O futuro na frente cobrando pedágio
L'avenir devant exigeant un péage
Cicatrizes remendando que o cotidiano exige inteligência
Cicatrices réparées que le quotidien exige de l'intelligence
Não quero luxo eu quero ter
Je ne veux pas de luxe, je veux avoir
O que na luta eu merecer
Ce que je mérite dans la lutte
Já não corro só por mim
Je ne cours plus seulement pour moi
Pai eu nunca vou me esquecer
Père, je ne t'oublierai jamais
Mãe quero cuidar de você
Mère, je veux prendre soin de toi
Eu só vou parar no fim
Je ne m'arrêterai qu'à la fin
Não quero luxo eu quero ter
Je ne veux pas de luxe, je veux avoir
O que na luta eu merecer
Ce que je mérite dans la lutte
Já não corro só por mim
Je ne cours plus seulement pour moi
Pai eu nunca vou me esquecer
Père, je ne t'oublierai jamais
Mãe quero cuidar de você
Mère, je veux prendre soin de toi
Eu só vou parar no fim, eh
Je ne m'arrêterai qu'à la fin, eh
Salve salve todos maloqueiro
Salut salut à tous les voyous
E a mulheres que não depende de homem pra porra nenhuma
Et aux femmes qui n'ont pas besoin d'un homme pour foutre quoi que ce soit
Presente
Présent
São Paulo
São Paulo
É, mais uma noite eu 'to de novo aqui
Ja, noch eine Nacht bin ich wieder hier
Pedindo pra deus antes de dormir
Bete zu Gott vor dem Schlafengehen
Pra que me mostre um caminho a seguir
Dass er mir einen Weg zeigt, den ich gehen soll
Eu já 'to quase para me jogar
Ich bin kurz davor, aufzugeben
A perda de um amigo, de um familiar
Der Verlust eines Freundes, eines Familienmitglieds
Parece que o mundo já vai desabar
Es fühlt sich an, als würde die Welt zusammenbrechen
E a qualquer hora vem na mente
Und jederzeit kommt in den Sinn
A memória recente
Die jüngste Erinnerung
De um truta ou de um ente
An einen Kumpel oder ein Familienmitglied
Que não vai voltar
Das nicht zurückkehren wird
Não vai voltar
Wird nicht zurückkehren
E a cada esquina uma oportunidade
Und an jeder Ecke eine Gelegenheit
De lotar minha geladeira
Um meinen Kühlschrank zu füllen
E com o resto do lucro ainda curtir um baile
Und mit dem Rest des Gewinns noch eine Party zu genießen
É que eu penso no hoje
Ich denke an heute
Mas penso mais tarde
Aber ich denke später
Tenho de exemplo vários que morreram
Ich habe viele Beispiele von denen, die gestorben sind
Desapareceram ou estão atrás das grades
Verschwunden oder hinter Gittern
Só pensando lá na frente
Nur an die Zukunft denkend
Como pode se desenhar minha vida
Wie könnte mein Leben aussehen
Várias escolhas na frente
Viele Entscheidungen vor mir
Eu 'to bem consciente até na turbulência
Ich bin mir der Turbulenzen sehr bewusst
Cheio de sonho na mente
Voller Träume im Kopf
O futuro na frente cobrando pedágio
Die Zukunft vor mir verlangt Maut
Cicatrizes remendando que o cotidiano exige inteligência
Narben, die das tägliche Leben erfordert, werden geflickt
Não quero luxo eu quero ter
Ich will keinen Luxus, ich will haben
O que na luta eu merecer
Was ich im Kampf verdiene
Já não corro só por mim
Ich laufe nicht mehr nur für mich
Pai eu nunca vou me esquecer
Vater, ich werde dich nie vergessen
Mãe quero cuidar de você
Mutter, ich möchte mich um dich kümmern
Eu só vou parar no fim
Ich werde erst am Ende aufhören
Não quero luxo eu quero ter
Ich will keinen Luxus, ich will haben
O que na luta eu merecer
Was ich im Kampf verdiene
Já não corro só por mim
Ich laufe nicht mehr nur für mich
Pai eu nunca vou me esquecer
Vater, ich werde dich nie vergessen
Mãe quero cuidar de você
Mutter, ich möchte mich um dich kümmern
Eu só vou parar no fim, eh
Ich werde erst am Ende aufhören, eh
Salve salve todos maloqueiro
Grüße an alle Gangster
E a mulheres que não depende de homem pra porra nenhuma
Und an die Frauen, die keinen Mann für irgendetwas brauchen
Presente
Gegenwart
São Paulo
São Paulo
É, mais uma noite eu 'to de novo aqui
Sì, un'altra notte sono di nuovo qui
Pedindo pra deus antes de dormir
Chiedendo a Dio prima di dormire
Pra que me mostre um caminho a seguir
Che mi mostri una strada da seguire
Eu já 'to quase para me jogar
Sto quasi per gettarmi
A perda de um amigo, de um familiar
La perdita di un amico, di un familiare
Parece que o mundo já vai desabar
Sembra che il mondo stia per crollare
E a qualquer hora vem na mente
E a qualsiasi ora viene in mente
A memória recente
Il recente ricordo
De um truta ou de um ente
Di un amico o di un parente
Que não vai voltar
Che non tornerà
Não vai voltar
Non tornerà
E a cada esquina uma oportunidade
E ad ogni angolo una opportunità
De lotar minha geladeira
Di riempire il mio frigorifero
E com o resto do lucro ainda curtir um baile
E con il resto del profitto ancora godersi una festa
É que eu penso no hoje
È che penso al presente
Mas penso mais tarde
Ma penso al futuro
Tenho de exemplo vários que morreram
Ho come esempio molti che sono morti
Desapareceram ou estão atrás das grades
Scomparsi o sono dietro le sbarre
Só pensando lá na frente
Pensando solo al futuro
Como pode se desenhar minha vida
Come può disegnarsi la mia vita
Várias escolhas na frente
Molte scelte davanti
Eu 'to bem consciente até na turbulência
Sono molto consapevole anche nella turbolenza
Cheio de sonho na mente
Pieno di sogni nella mente
O futuro na frente cobrando pedágio
Il futuro davanti che chiede un pedaggio
Cicatrizes remendando que o cotidiano exige inteligência
Cicatrici che si rimarginano che la quotidianità richiede intelligenza
Não quero luxo eu quero ter
Non voglio lusso, voglio avere
O que na luta eu merecer
Quello che nella lotta merito
Já não corro só por mim
Non corro più solo per me
Pai eu nunca vou me esquecer
Papà, non ti dimenticherò mai
Mãe quero cuidar de você
Mamma, voglio prenderti cura di te
Eu só vou parar no fim
Mi fermerò solo alla fine
Não quero luxo eu quero ter
Non voglio lusso, voglio avere
O que na luta eu merecer
Quello che nella lotta merito
Já não corro só por mim
Non corro più solo per me
Pai eu nunca vou me esquecer
Papà, non ti dimenticherò mai
Mãe quero cuidar de você
Mamma, voglio prenderti cura di te
Eu só vou parar no fim, eh
Mi fermerò solo alla fine, eh
Salve salve todos maloqueiro
Salve salve a tutti i malviventi
E a mulheres que não depende de homem pra porra nenhuma
E alle donne che non dipendono da un uomo per un cazzo
Presente
Presente

Trivia about the song Oportunidade [Ao Vivo] by MC Hariel

On which albums was the song “Oportunidade [Ao Vivo]” released by MC Hariel?
MC Hariel released the song on the albums “Oportunidade” in 2021 and “Mundão Girou (Inéditas)” in 2022.
Who composed the song “Oportunidade [Ao Vivo]” by MC Hariel?
The song “Oportunidade [Ao Vivo]” by MC Hariel was composed by Kimani Kimani, Hariel Denaro Ribeiro.

Most popular songs of MC Hariel

Other artists of Funk