Dois Dias

Jackson Frayle Toledo Campos

Lyrics Translation

Mas só que, amor, eu te encontrei
Quando eu já não 'tava na de procurar ninguém
Descendo a ladeira com um finin' de ponta atrás da orelha
Naqueles diazão que é ruim de me encontrar
Mas se ela perguntar

Eu cheio de pressa de viver
Ela travou o meu relógio
Rasgou minha camiseta
E um bonezão que é maneirinho

Eu 'tava de cantinho
Ela no puro ódio
Eu só mirando o pódio
Às vezes eu nem penso ni' mim

Mas ela de frente pro espelho colocando a roupa
Que rabo gigante, isso aí é pecado
Queria morar dentro dela
E só sair pra fora fumar um cigarro

Lembra de nóis no Golzinho?
Vinho baratinho, te comia no carro
Vou construir um castelo procê e pra mim
No pique João de barro

Quem dera fosse tudo como a gente queria
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Um dia pra eu te ver e o outro também

Quem dera fosse tudo como a gente queria
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Um dia pra eu te ver e o outro também

Mas só que, amor, eu te encontrei
Quando eu já não 'tava na de procurar ninguém
Descendo a ladeira com um finin' de ponta atrás da orelha
Naqueles diazão que é ruim de me encontrar
Mas se ela perguntar

Eu cheio de pressa de viver
Ela travou o meu relógio
Rasgou minha camiseta
E um bonezão que é maneirinho

Eu 'tava de cantinho
Ela no puro ódio
Eu só mirando o pódio
Às vezes eu nem penso ni' mim

Mas ela de frente pro espelho colocando a roupa
Que rabo gigante, isso aí é pecado
Queria morar dentro dela
E só sair pra fora fumar um cigarro

Lembra de nóis no Golzinho?
Vinho baratinho, te comia no carro
Vou construir um castelo pro 'cê e pra mim
Pique João de barro

Quem dera fosse tudo como a gente queria
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Um dia pra eu te ver e o outro também

Quem dera fosse tudo como a gente queria
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Um dia pra eu te ver e o outro também
Nã, nã, nã, ã, ã
Um dia pra eu te ver e o outro também
(Foda, foda, foda, brigado)

Mas só que, amor, eu te encontrei
But only that, love, I found you
Quando eu já não 'tava na de procurar ninguém
When I was no longer in the mood to look for anyone
Descendo a ladeira com um finin' de ponta atrás da orelha
Going down the hill with a thin joint behind the ear
Naqueles diazão que é ruim de me encontrar
On those big days that are hard to find me
Mas se ela perguntar
But if she asks
Eu cheio de pressa de viver
I was in a hurry to live
Ela travou o meu relógio
She stopped my clock
Rasgou minha camiseta
Tore my shirt
E um bonezão que é maneirinho
And a big cap that is cool
Eu 'tava de cantinho
I was in the corner
Ela no puro ódio
She in pure hatred
Eu só mirando o pódio
I was just aiming for the podium
Às vezes eu nem penso ni' mim
Sometimes I don't even think about myself
Mas ela de frente pro espelho colocando a roupa
But she in front of the mirror putting on clothes
Que rabo gigante, isso aí é pecado
What a huge butt, that's a sin
Queria morar dentro dela
I wanted to live inside her
E só sair pra fora fumar um cigarro
And only go outside to smoke a cigarette
Lembra de nóis no Golzinho?
Remember us in the little Gol?
Vinho baratinho, te comia no carro
Cheap wine, I used to have you in the car
Vou construir um castelo procê e pra mim
I'm going to build a castle for you and me
No pique João de barro
Like a clay John
Quem dera fosse tudo como a gente queria
I wish everything was as we wanted
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
But one day the longing goes away, the next it comes
Por mim a semana podia ter só dois dia'
For me, the week could only have two days
Um dia pra eu te ver e o outro também
One day to see you and the other too
Quem dera fosse tudo como a gente queria
I wish everything was as we wanted
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
But one day the longing goes away, the next it comes
Por mim a semana podia ter só dois dia'
For me, the week could only have two days
Um dia pra eu te ver e o outro também
One day to see you and the other too
Mas só que, amor, eu te encontrei
But only that, love, I found you
Quando eu já não 'tava na de procurar ninguém
When I was no longer in the mood to look for anyone
Descendo a ladeira com um finin' de ponta atrás da orelha
Going down the hill with a thin joint behind the ear
Naqueles diazão que é ruim de me encontrar
On those big days that are hard to find me
Mas se ela perguntar
But if she asks
Eu cheio de pressa de viver
I was in a hurry to live
Ela travou o meu relógio
She stopped my clock
Rasgou minha camiseta
Tore my shirt
E um bonezão que é maneirinho
And a big cap that is cool
Eu 'tava de cantinho
I was in the corner
Ela no puro ódio
She in pure hatred
Eu só mirando o pódio
I was just aiming for the podium
Às vezes eu nem penso ni' mim
Sometimes I don't even think about myself
Mas ela de frente pro espelho colocando a roupa
But she in front of the mirror putting on clothes
Que rabo gigante, isso aí é pecado
What a huge butt, that's a sin
Queria morar dentro dela
I wanted to live inside her
E só sair pra fora fumar um cigarro
And only go outside to smoke a cigarette
Lembra de nóis no Golzinho?
Remember us in the little Gol?
Vinho baratinho, te comia no carro
Cheap wine, I used to have you in the car
Vou construir um castelo pro 'cê e pra mim
I'm going to build a castle for you and me
Pique João de barro
Like a clay John
Quem dera fosse tudo como a gente queria
I wish everything was as we wanted
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
But one day the longing goes away, the next it comes
Por mim a semana podia ter só dois dia'
For me, the week could only have two days
Um dia pra eu te ver e o outro também
One day to see you and the other too
Quem dera fosse tudo como a gente queria
I wish everything was as we wanted
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
But one day the longing goes away, the next it comes
Por mim a semana podia ter só dois dia'
For me, the week could only have two days
Um dia pra eu te ver e o outro também
One day to see you and the other too
Nã, nã, nã, ã, ã
Nah, nah, nah, ah, ah
Um dia pra eu te ver e o outro também
One day to see you and the other too
(Foda, foda, foda, brigado)
(Awesome, awesome, awesome, thanks)
Mas só que, amor, eu te encontrei
Pero solo que, amor, te encontré
Quando eu já não 'tava na de procurar ninguém
Cuando ya no estaba en la de buscar a nadie
Descendo a ladeira com um finin' de ponta atrás da orelha
Bajando la colina con un 'finin' detrás de la oreja
Naqueles diazão que é ruim de me encontrar
En esos días grandes que es difícil encontrarme
Mas se ela perguntar
Pero si ella pregunta
Eu cheio de pressa de viver
Yo lleno de prisa por vivir
Ela travou o meu relógio
Ella paró mi reloj
Rasgou minha camiseta
Rasgó mi camiseta
E um bonezão que é maneirinho
Y una gorra grande que es chula
Eu 'tava de cantinho
Yo estaba en un rincón
Ela no puro ódio
Ella en puro odio
Eu só mirando o pódio
Yo solo mirando el podio
Às vezes eu nem penso ni' mim
A veces ni siquiera pienso en mí
Mas ela de frente pro espelho colocando a roupa
Pero ella frente al espejo poniéndose la ropa
Que rabo gigante, isso aí é pecado
Qué trasero gigante, eso es pecado
Queria morar dentro dela
Quería vivir dentro de ella
E só sair pra fora fumar um cigarro
Y solo salir para fumar un cigarrillo
Lembra de nóis no Golzinho?
¿Recuerdas nosotros en el Golzinho?
Vinho baratinho, te comia no carro
Vino barato, te comía en el coche
Vou construir um castelo procê e pra mim
Voy a construir un castillo para ti y para mí
No pique João de barro
Al estilo João de barro
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Ojalá todo fuera como queríamos
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Pero un día la nostalgia se va, al otro viene
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Por mí la semana podría tener solo dos días
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un día para verte y el otro también
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Ojalá todo fuera como queríamos
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Pero un día la nostalgia se va, al otro viene
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Por mí la semana podría tener solo dos días
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un día para verte y el otro también
Mas só que, amor, eu te encontrei
Pero solo que, amor, te encontré
Quando eu já não 'tava na de procurar ninguém
Cuando ya no estaba en la de buscar a nadie
Descendo a ladeira com um finin' de ponta atrás da orelha
Bajando la colina con un 'finin' detrás de la oreja
Naqueles diazão que é ruim de me encontrar
En esos días grandes que es difícil encontrarme
Mas se ela perguntar
Pero si ella pregunta
Eu cheio de pressa de viver
Yo lleno de prisa por vivir
Ela travou o meu relógio
Ella paró mi reloj
Rasgou minha camiseta
Rasgó mi camiseta
E um bonezão que é maneirinho
Y una gorra grande que es chula
Eu 'tava de cantinho
Yo estaba en un rincón
Ela no puro ódio
Ella en puro odio
Eu só mirando o pódio
Yo solo mirando el podio
Às vezes eu nem penso ni' mim
A veces ni siquiera pienso en mí
Mas ela de frente pro espelho colocando a roupa
Pero ella frente al espejo poniéndose la ropa
Que rabo gigante, isso aí é pecado
Qué trasero gigante, eso es pecado
Queria morar dentro dela
Quería vivir dentro de ella
E só sair pra fora fumar um cigarro
Y solo salir para fumar un cigarrillo
Lembra de nóis no Golzinho?
¿Recuerdas nosotros en el Golzinho?
Vinho baratinho, te comia no carro
Vino barato, te comía en el coche
Vou construir um castelo pro 'cê e pra mim
Voy a construir un castillo para ti y para mí
Pique João de barro
Al estilo João de barro
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Ojalá todo fuera como queríamos
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Pero un día la nostalgia se va, al otro viene
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Por mí la semana podría tener solo dos días
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un día para verte y el otro también
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Ojalá todo fuera como queríamos
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Pero un día la nostalgia se va, al otro viene
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Por mí la semana podría tener solo dos días
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un día para verte y el otro también
Nã, nã, nã, ã, ã
Na, na, na, a, a
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un día para verte y el otro también
(Foda, foda, foda, brigado)
(Joder, joder, joder, gracias)
Mas só que, amor, eu te encontrei
Mais seulement, amour, je t'ai trouvé
Quando eu já não 'tava na de procurar ninguém
Quand je n'étais plus dans l'idée de chercher quelqu'un
Descendo a ladeira com um finin' de ponta atrás da orelha
Descendant la colline avec un petit joint derrière l'oreille
Naqueles diazão que é ruim de me encontrar
Ces jours où il est difficile de me trouver
Mas se ela perguntar
Mais si elle demande
Eu cheio de pressa de viver
Moi, plein d'envie de vivre
Ela travou o meu relógio
Elle a arrêté ma montre
Rasgou minha camiseta
Elle a déchiré mon t-shirt
E um bonezão que é maneirinho
Et une casquette qui est cool
Eu 'tava de cantinho
J'étais dans mon coin
Ela no puro ódio
Elle dans la pure haine
Eu só mirando o pódio
Moi, je visais seulement le podium
Às vezes eu nem penso ni' mim
Parfois, je ne pense même pas à moi
Mas ela de frente pro espelho colocando a roupa
Mais elle devant le miroir en train de s'habiller
Que rabo gigante, isso aí é pecado
Quel énorme derrière, c'est un péché
Queria morar dentro dela
Je voulais vivre en elle
E só sair pra fora fumar um cigarro
Et seulement sortir pour fumer une cigarette
Lembra de nóis no Golzinho?
Te souviens-tu de nous dans la petite voiture ?
Vinho baratinho, te comia no carro
Du vin bon marché, je te prenais dans la voiture
Vou construir um castelo procê e pra mim
Je vais construire un château pour toi et pour moi
No pique João de barro
Comme un João de barro
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Si seulement tout était comme nous le voulions
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Mais un jour le manque s'en va, le lendemain il revient
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Pour moi, la semaine pourrait n'avoir que deux jours
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un jour pour te voir et l'autre aussi
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Si seulement tout était comme nous le voulions
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Mais un jour le manque s'en va, le lendemain il revient
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Pour moi, la semaine pourrait n'avoir que deux jours
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un jour pour te voir et l'autre aussi
Mas só que, amor, eu te encontrei
Mais seulement, amour, je t'ai trouvé
Quando eu já não 'tava na de procurar ninguém
Quand je n'étais plus dans l'idée de chercher quelqu'un
Descendo a ladeira com um finin' de ponta atrás da orelha
Descendant la colline avec un petit joint derrière l'oreille
Naqueles diazão que é ruim de me encontrar
Ces jours où il est difficile de me trouver
Mas se ela perguntar
Mais si elle demande
Eu cheio de pressa de viver
Moi, plein d'envie de vivre
Ela travou o meu relógio
Elle a arrêté ma montre
Rasgou minha camiseta
Elle a déchiré mon t-shirt
E um bonezão que é maneirinho
Et une casquette qui est cool
Eu 'tava de cantinho
J'étais dans mon coin
Ela no puro ódio
Elle dans la pure haine
Eu só mirando o pódio
Moi, je visais seulement le podium
Às vezes eu nem penso ni' mim
Parfois, je ne pense même pas à moi
Mas ela de frente pro espelho colocando a roupa
Mais elle devant le miroir en train de s'habiller
Que rabo gigante, isso aí é pecado
Quel énorme derrière, c'est un péché
Queria morar dentro dela
Je voulais vivre en elle
E só sair pra fora fumar um cigarro
Et seulement sortir pour fumer une cigarette
Lembra de nóis no Golzinho?
Te souviens-tu de nous dans la petite voiture ?
Vinho baratinho, te comia no carro
Du vin bon marché, je te prenais dans la voiture
Vou construir um castelo pro 'cê e pra mim
Je vais construire un château pour toi et pour moi
Pique João de barro
Comme un João de barro
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Si seulement tout était comme nous le voulions
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Mais un jour le manque s'en va, le lendemain il revient
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Pour moi, la semaine pourrait n'avoir que deux jours
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un jour pour te voir et l'autre aussi
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Si seulement tout était comme nous le voulions
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Mais un jour le manque s'en va, le lendemain il revient
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Pour moi, la semaine pourrait n'avoir que deux jours
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un jour pour te voir et l'autre aussi
Nã, nã, nã, ã, ã
Non, non, non, ah, ah
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un jour pour te voir et l'autre aussi
(Foda, foda, foda, brigado)
(Génial, génial, génial, merci)
Mas só que, amor, eu te encontrei
Aber nur, Liebe, ich habe dich gefunden
Quando eu já não 'tava na de procurar ninguém
Als ich nicht mehr auf der Suche nach jemandem war
Descendo a ladeira com um finin' de ponta atrás da orelha
Den Hügel hinuntergehend mit einer dünnen Spitze hinter dem Ohr
Naqueles diazão que é ruim de me encontrar
An diesen großen Tagen, an denen es schwer ist, mich zu finden
Mas se ela perguntar
Aber wenn sie fragt
Eu cheio de pressa de viver
Ich voller Eile zu leben
Ela travou o meu relógio
Sie hat meine Uhr gestoppt
Rasgou minha camiseta
Zerriss mein T-Shirt
E um bonezão que é maneirinho
Und eine große Mütze, die cool ist
Eu 'tava de cantinho
Ich war in der Ecke
Ela no puro ódio
Sie in purem Hass
Eu só mirando o pódio
Ich nur auf das Podium zielend
Às vezes eu nem penso ni' mim
Manchmal denke ich nicht einmal an mich
Mas ela de frente pro espelho colocando a roupa
Aber sie vor dem Spiegel, die Kleidung anziehend
Que rabo gigante, isso aí é pecado
Was für ein riesiger Hintern, das ist eine Sünde
Queria morar dentro dela
Ich wollte in ihr wohnen
E só sair pra fora fumar um cigarro
Und nur zum Rauchen einer Zigarette rausgehen
Lembra de nóis no Golzinho?
Erinnerst du dich an uns im kleinen Auto?
Vinho baratinho, te comia no carro
Billiger Wein, ich hatte dich im Auto
Vou construir um castelo procê e pra mim
Ich werde eine Burg für dich und mich bauen
No pique João de barro
Wie ein Lehmziegel
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Wenn nur alles so wäre, wie wir es wollten
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Aber an einem Tag geht die Sehnsucht, am nächsten kommt sie
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Für mich könnte die Woche nur zwei Tage haben
Um dia pra eu te ver e o outro também
Einen Tag, um dich zu sehen und den anderen auch
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Wenn nur alles so wäre, wie wir es wollten
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Aber an einem Tag geht die Sehnsucht, am nächsten kommt sie
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Für mich könnte die Woche nur zwei Tage haben
Um dia pra eu te ver e o outro também
Einen Tag, um dich zu sehen und den anderen auch
Mas só que, amor, eu te encontrei
Aber nur, Liebe, ich habe dich gefunden
Quando eu já não 'tava na de procurar ninguém
Als ich nicht mehr auf der Suche nach jemandem war
Descendo a ladeira com um finin' de ponta atrás da orelha
Den Hügel hinuntergehend mit einer dünnen Spitze hinter dem Ohr
Naqueles diazão que é ruim de me encontrar
An diesen großen Tagen, an denen es schwer ist, mich zu finden
Mas se ela perguntar
Aber wenn sie fragt
Eu cheio de pressa de viver
Ich voller Eile zu leben
Ela travou o meu relógio
Sie hat meine Uhr gestoppt
Rasgou minha camiseta
Zerriss mein T-Shirt
E um bonezão que é maneirinho
Und eine große Mütze, die cool ist
Eu 'tava de cantinho
Ich war in der Ecke
Ela no puro ódio
Sie in purem Hass
Eu só mirando o pódio
Ich nur auf das Podium zielend
Às vezes eu nem penso ni' mim
Manchmal denke ich nicht einmal an mich
Mas ela de frente pro espelho colocando a roupa
Aber sie vor dem Spiegel, die Kleidung anziehend
Que rabo gigante, isso aí é pecado
Was für ein riesiger Hintern, das ist eine Sünde
Queria morar dentro dela
Ich wollte in ihr wohnen
E só sair pra fora fumar um cigarro
Und nur zum Rauchen einer Zigarette rausgehen
Lembra de nóis no Golzinho?
Erinnerst du dich an uns im kleinen Auto?
Vinho baratinho, te comia no carro
Billiger Wein, ich hatte dich im Auto
Vou construir um castelo pro 'cê e pra mim
Ich werde eine Burg für dich und mich bauen
Pique João de barro
Wie ein Lehmziegel
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Wenn nur alles so wäre, wie wir es wollten
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Aber an einem Tag geht die Sehnsucht, am nächsten kommt sie
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Für mich könnte die Woche nur zwei Tage haben
Um dia pra eu te ver e o outro também
Einen Tag, um dich zu sehen und den anderen auch
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Wenn nur alles so wäre, wie wir es wollten
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Aber an einem Tag geht die Sehnsucht, am nächsten kommt sie
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Für mich könnte die Woche nur zwei Tage haben
Um dia pra eu te ver e o outro também
Einen Tag, um dich zu sehen und den anderen auch
Nã, nã, nã, ã, ã
Nein, nein, nein, ah, ah
Um dia pra eu te ver e o outro também
Einen Tag, um dich zu sehen und den anderen auch
(Foda, foda, foda, brigado)
(Verdammt, verdammt, verdammt, danke)
Mas só que, amor, eu te encontrei
Ma solo che, amore, ti ho incontrato
Quando eu já não 'tava na de procurar ninguém
Quando non stavo cercando nessuno
Descendo a ladeira com um finin' de ponta atrás da orelha
Scendendo la collina con una sigaretta dietro l'orecchio
Naqueles diazão que é ruim de me encontrar
In quei giorni in cui è difficile trovarmi
Mas se ela perguntar
Ma se lei chiede
Eu cheio de pressa de viver
Ero pieno di fretta di vivere
Ela travou o meu relógio
Lei ha fermato il mio orologio
Rasgou minha camiseta
Ha strappato la mia maglietta
E um bonezão que é maneirinho
E un grande cappello che è carino
Eu 'tava de cantinho
Ero in un angolo
Ela no puro ódio
Lei era piena di odio
Eu só mirando o pódio
Io solo mirando il podio
Às vezes eu nem penso ni' mim
A volte non penso nemmeno a me stesso
Mas ela de frente pro espelho colocando a roupa
Ma lei di fronte allo specchio mettendo i vestiti
Que rabo gigante, isso aí é pecado
Che grande culo, questo è un peccato
Queria morar dentro dela
Volevo vivere dentro di lei
E só sair pra fora fumar um cigarro
E uscire solo per fumare una sigaretta
Lembra de nóis no Golzinho?
Ricordi di noi nella piccola auto?
Vinho baratinho, te comia no carro
Vino economico, ti facevo l'amore in macchina
Vou construir um castelo procê e pra mim
Costruirò un castello per te e per me
No pique João de barro
Come un uccello di argilla
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Chissà se tutto fosse come vorremmo
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Ma un giorno la nostalgia va, l'altro giorno viene
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Per me la settimana potrebbe avere solo due giorni
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un giorno per vederti e l'altro anche
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Chissà se tutto fosse come vorremmo
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Ma un giorno la nostalgia va, l'altro giorno viene
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Per me la settimana potrebbe avere solo due giorni
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un giorno per vederti e l'altro anche
Mas só que, amor, eu te encontrei
Ma solo che, amore, ti ho incontrato
Quando eu já não 'tava na de procurar ninguém
Quando non stavo cercando nessuno
Descendo a ladeira com um finin' de ponta atrás da orelha
Scendendo la collina con una sigaretta dietro l'orecchio
Naqueles diazão que é ruim de me encontrar
In quei giorni in cui è difficile trovarmi
Mas se ela perguntar
Ma se lei chiede
Eu cheio de pressa de viver
Ero pieno di fretta di vivere
Ela travou o meu relógio
Lei ha fermato il mio orologio
Rasgou minha camiseta
Ha strappato la mia maglietta
E um bonezão que é maneirinho
E un grande cappello che è carino
Eu 'tava de cantinho
Ero in un angolo
Ela no puro ódio
Lei era piena di odio
Eu só mirando o pódio
Io solo mirando il podio
Às vezes eu nem penso ni' mim
A volte non penso nemmeno a me stesso
Mas ela de frente pro espelho colocando a roupa
Ma lei di fronte allo specchio mettendo i vestiti
Que rabo gigante, isso aí é pecado
Che grande culo, questo è un peccato
Queria morar dentro dela
Volevo vivere dentro di lei
E só sair pra fora fumar um cigarro
E uscire solo per fumare una sigaretta
Lembra de nóis no Golzinho?
Ricordi di noi nella piccola auto?
Vinho baratinho, te comia no carro
Vino economico, ti facevo l'amore in macchina
Vou construir um castelo pro 'cê e pra mim
Costruirò un castello per te e per me
Pique João de barro
Come un uccello di argilla
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Chissà se tutto fosse come vorremmo
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Ma un giorno la nostalgia va, l'altro giorno viene
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Per me la settimana potrebbe avere solo due giorni
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un giorno per vederti e l'altro anche
Quem dera fosse tudo como a gente queria
Chissà se tutto fosse come vorremmo
Mas num dia a saudade vai, no outro ela vem
Ma un giorno la nostalgia va, l'altro giorno viene
Por mim a semana podia ter só dois dia'
Per me la settimana potrebbe avere solo due giorni
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un giorno per vederti e l'altro anche
Nã, nã, nã, ã, ã
No, no, no, ah, ah
Um dia pra eu te ver e o outro também
Un giorno per vederti e l'altro anche
(Foda, foda, foda, brigado)
(Cazzo, cazzo, cazzo, grazie)

Trivia about the song Dois Dias by MC Kako

When was the song “Dois Dias” released by MC Kako?
The song Dois Dias was released in 2023, on the album “734”.
Who composed the song “Dois Dias” by MC Kako?
The song “Dois Dias” by MC Kako was composed by Jackson Frayle Toledo Campos.

Most popular songs of MC Kako

Other artists of Trap