Forte Abraço

Matheus Wallace MendonCa Da Cruz, Felipe Henrique Freitas Rocha

Lyrics Translation

Agora você 'tá querendo me trombar
Várias mensagem mandou no celular
E se eu não respondo, você quer brigar
Dá uma segurada na sua carência

'Tá na agonia, 'tá me agonizando
Se faz de coitada, me liga chorando
Mas eu já vinha te avisando
Quem não dá assistência perde a preferência

Agora que eu já segui o baile
Que eu já te superei
Que geral te abandonou
Que os rolê acabou
Que a emoção passou
Que os cara que te enganou
Que te usou e largou
Viu que vacilou

Não chora, não implora
Quem mandou querer sair fora?
Eu te dei uma atenção
E você partiu bailão
Agora você volta, pedindo a minha volta
'To saindo fora, dá um espaço
Um cheiro, um amasso, forte abraço

Chora, implora
Quem mandou querer sair fora?
Eu te dei uma atenção
E você partiu bailão
Agora você volta, pedindo a minha volta
'To saindo fora, dá um espaço
Um cheiro, um amasso, forte abraço

Agora você 'tá querendo me trombar
Várias mensagem mandou no celular
Mas se eu não respondo, você quer brigar
Dá uma segurada na sua carência

'Tá na agonia, 'tá me agonizando
Se faz de coitada, me liga chorando
Mas eu já vinha te avisando
Quem não dá assistência perde a preferência

Agora que eu já segui o baile
Que eu já te superei
Que geral te abandonou
Que os rolê acabou
Que a emoção passou
Que os cara te enganou
Que te usou e largou
Viu que vacilou

Não chora, não implora
Quem mandou querer sair fora?
Eu te dei uma atenção
E você partiu bailão
Agora você volta, pedindo minha volta
'To saindo fora, dá um espaço
Um cheiro, um amasso, forte abraço

Chora, implora
Quem mandou querer sair fora?
Eu te dei uma atenção
E você partiu bailão
Agora você volta, pedindo minha volta
'To saindo fora, dá um espaço
Um cheiro, um amasso, forte abraço

Agora você 'tá querendo me trombar
Now you're trying to bump into me
Várias mensagem mandou no celular
You sent several messages on my cell phone
E se eu não respondo, você quer brigar
And if I don't answer, you want to fight
Dá uma segurada na sua carência
Hold back your neediness
'Tá na agonia, 'tá me agonizando
You're in agony, you're agonizing me
Se faz de coitada, me liga chorando
You play the victim, you call me crying
Mas eu já vinha te avisando
But I've been warning you
Quem não dá assistência perde a preferência
Whoever doesn't give assistance loses preference
Agora que eu já segui o baile
Now that I've moved on
Que eu já te superei
That I've gotten over you
Que geral te abandonou
That everyone has abandoned you
Que os rolê acabou
That the parties are over
Que a emoção passou
That the emotion has passed
Que os cara que te enganou
That the guys who deceived you
Que te usou e largou
Who used you and left you
Viu que vacilou
Realized they messed up
Não chora, não implora
Don't cry, don't beg
Quem mandou querer sair fora?
Who told you to want to leave?
Eu te dei uma atenção
I gave you attention
E você partiu bailão
And you left for the party
Agora você volta, pedindo a minha volta
Now you come back, asking for me back
'To saindo fora, dá um espaço
I'm getting out, give me some space
Um cheiro, um amasso, forte abraço
A kiss, a hug, a strong embrace
Chora, implora
Cry, beg
Quem mandou querer sair fora?
Who told you to want to leave?
Eu te dei uma atenção
I gave you attention
E você partiu bailão
And you left for the party
Agora você volta, pedindo a minha volta
Now you come back, asking for me back
'To saindo fora, dá um espaço
I'm getting out, give me some space
Um cheiro, um amasso, forte abraço
A kiss, a hug, a strong embrace
Agora você 'tá querendo me trombar
Now you're trying to bump into me
Várias mensagem mandou no celular
You sent several messages on my cell phone
Mas se eu não respondo, você quer brigar
But if I don't answer, you want to fight
Dá uma segurada na sua carência
Hold back your neediness
'Tá na agonia, 'tá me agonizando
You're in agony, you're agonizing me
Se faz de coitada, me liga chorando
You play the victim, you call me crying
Mas eu já vinha te avisando
But I've been warning you
Quem não dá assistência perde a preferência
Whoever doesn't give assistance loses preference
Agora que eu já segui o baile
Now that I've moved on
Que eu já te superei
That I've gotten over you
Que geral te abandonou
That everyone has abandoned you
Que os rolê acabou
That the parties are over
Que a emoção passou
That the emotion has passed
Que os cara te enganou
That the guys who deceived you
Que te usou e largou
Who used you and left you
Viu que vacilou
Realized they messed up
Não chora, não implora
Don't cry, don't beg
Quem mandou querer sair fora?
Who told you to want to leave?
Eu te dei uma atenção
I gave you attention
E você partiu bailão
And you left for the party
Agora você volta, pedindo minha volta
Now you come back, asking for me back
'To saindo fora, dá um espaço
I'm getting out, give me some space
Um cheiro, um amasso, forte abraço
A kiss, a hug, a strong embrace
Chora, implora
Cry, beg
Quem mandou querer sair fora?
Who told you to want to leave?
Eu te dei uma atenção
I gave you attention
E você partiu bailão
And you left for the party
Agora você volta, pedindo minha volta
Now you come back, asking for me back
'To saindo fora, dá um espaço
I'm getting out, give me some space
Um cheiro, um amasso, forte abraço
A kiss, a hug, a strong embrace
Agora você 'tá querendo me trombar
Ahora quieres encontrarte conmigo
Várias mensagem mandou no celular
Mandaste varios mensajes a mi móvil
E se eu não respondo, você quer brigar
Y si no respondo, quieres pelear
Dá uma segurada na sua carência
Controla tu necesidad de atención
'Tá na agonia, 'tá me agonizando
Estás en agonía, me estás agoniando
Se faz de coitada, me liga chorando
Te haces la víctima, me llamas llorando
Mas eu já vinha te avisando
Pero ya te había advertido
Quem não dá assistência perde a preferência
Quien no da asistencia, pierde la preferencia
Agora que eu já segui o baile
Ahora que ya seguí la fiesta
Que eu já te superei
Que ya te superé
Que geral te abandonou
Que todos te abandonaron
Que os rolê acabou
Que la fiesta terminó
Que a emoção passou
Que la emoción pasó
Que os cara que te enganou
Que los chicos que te engañaron
Que te usou e largou
Que te usaron y dejaron
Viu que vacilou
Vieron que se equivocaron
Não chora, não implora
No llores, no supliques
Quem mandou querer sair fora?
¿Quién te mandó querer irte?
Eu te dei uma atenção
Te di mi atención
E você partiu bailão
Y tú te fuiste a la fiesta
Agora você volta, pedindo a minha volta
Ahora vuelves, pidiendo mi regreso
'To saindo fora, dá um espaço
Me estoy yendo, dame espacio
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Un beso, un abrazo, un fuerte abrazo
Chora, implora
Llora, suplica
Quem mandou querer sair fora?
¿Quién te mandó querer irte?
Eu te dei uma atenção
Te di mi atención
E você partiu bailão
Y tú te fuiste a la fiesta
Agora você volta, pedindo a minha volta
Ahora vuelves, pidiendo mi regreso
'To saindo fora, dá um espaço
Me estoy yendo, dame espacio
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Un beso, un abrazo, un fuerte abrazo
Agora você 'tá querendo me trombar
Ahora quieres encontrarte conmigo
Várias mensagem mandou no celular
Mandaste varios mensajes a mi móvil
Mas se eu não respondo, você quer brigar
Pero si no respondo, quieres pelear
Dá uma segurada na sua carência
Controla tu necesidad de atención
'Tá na agonia, 'tá me agonizando
Estás en agonía, me estás agoniando
Se faz de coitada, me liga chorando
Te haces la víctima, me llamas llorando
Mas eu já vinha te avisando
Pero ya te había advertido
Quem não dá assistência perde a preferência
Quien no da asistencia, pierde la preferencia
Agora que eu já segui o baile
Ahora que ya seguí la fiesta
Que eu já te superei
Que ya te superé
Que geral te abandonou
Que todos te abandonaron
Que os rolê acabou
Que la fiesta terminó
Que a emoção passou
Que la emoción pasó
Que os cara te enganou
Que los chicos que te engañaron
Que te usou e largou
Que te usaron y dejaron
Viu que vacilou
Vieron que se equivocaron
Não chora, não implora
No llores, no supliques
Quem mandou querer sair fora?
¿Quién te mandó querer irte?
Eu te dei uma atenção
Te di mi atención
E você partiu bailão
Y tú te fuiste a la fiesta
Agora você volta, pedindo minha volta
Ahora vuelves, pidiendo mi regreso
'To saindo fora, dá um espaço
Me estoy yendo, dame espacio
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Un beso, un abrazo, un fuerte abrazo
Chora, implora
Llora, suplica
Quem mandou querer sair fora?
¿Quién te mandó querer irte?
Eu te dei uma atenção
Te di mi atención
E você partiu bailão
Y tú te fuiste a la fiesta
Agora você volta, pedindo minha volta
Ahora vuelves, pidiendo mi regreso
'To saindo fora, dá um espaço
Me estoy yendo, dame espacio
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Un beso, un abrazo, un fuerte abrazo
Agora você 'tá querendo me trombar
Maintenant, tu veux me rencontrer
Várias mensagem mandou no celular
Tu as envoyé plusieurs messages sur mon portable
E se eu não respondo, você quer brigar
Et si je ne réponds pas, tu veux te battre
Dá uma segurada na sua carência
Contrôle un peu ton besoin d'affection
'Tá na agonia, 'tá me agonizando
Tu es dans l'agonie, tu me fais souffrir
Se faz de coitada, me liga chorando
Tu te fais passer pour la victime, tu m'appelles en pleurant
Mas eu já vinha te avisando
Mais je t'avais prévenu
Quem não dá assistência perde a preferência
Celui qui n'assiste pas perd la préférence
Agora que eu já segui o baile
Maintenant que j'ai continué la fête
Que eu já te superei
Que je t'ai déjà surpassé
Que geral te abandonou
Que tout le monde t'a abandonné
Que os rolê acabou
Que les soirées sont terminées
Que a emoção passou
Que l'émotion est passée
Que os cara que te enganou
Que les gars t'ont trompé
Que te usou e largou
Qui t'ont utilisé et laissé
Viu que vacilou
Tu vois que tu as fait une erreur
Não chora, não implora
Ne pleure pas, ne supplie pas
Quem mandou querer sair fora?
Qui t'a demandé de partir ?
Eu te dei uma atenção
Je t'ai donné de l'attention
E você partiu bailão
Et tu es parti faire la fête
Agora você volta, pedindo a minha volta
Maintenant tu reviens, demandant mon retour
'To saindo fora, dá um espaço
Je pars, donne-moi de l'espace
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Un baiser, une étreinte, un gros câlin
Chora, implora
Pleure, supplie
Quem mandou querer sair fora?
Qui t'a demandé de partir ?
Eu te dei uma atenção
Je t'ai donné de l'attention
E você partiu bailão
Et tu es parti faire la fête
Agora você volta, pedindo a minha volta
Maintenant tu reviens, demandant mon retour
'To saindo fora, dá um espaço
Je pars, donne-moi de l'espace
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Un baiser, une étreinte, un gros câlin
Agora você 'tá querendo me trombar
Maintenant, tu veux me rencontrer
Várias mensagem mandou no celular
Tu as envoyé plusieurs messages sur mon portable
Mas se eu não respondo, você quer brigar
Mais si je ne réponds pas, tu veux te battre
Dá uma segurada na sua carência
Contrôle un peu ton besoin d'affection
'Tá na agonia, 'tá me agonizando
Tu es dans l'agonie, tu me fais souffrir
Se faz de coitada, me liga chorando
Tu te fais passer pour la victime, tu m'appelles en pleurant
Mas eu já vinha te avisando
Mais je t'avais prévenu
Quem não dá assistência perde a preferência
Celui qui n'assiste pas perd la préférence
Agora que eu já segui o baile
Maintenant que j'ai continué la fête
Que eu já te superei
Que je t'ai déjà surpassé
Que geral te abandonou
Que tout le monde t'a abandonné
Que os rolê acabou
Que les soirées sont terminées
Que a emoção passou
Que l'émotion est passée
Que os cara te enganou
Que les gars t'ont trompé
Que te usou e largou
Qui t'ont utilisé et laissé
Viu que vacilou
Tu vois que tu as fait une erreur
Não chora, não implora
Ne pleure pas, ne supplie pas
Quem mandou querer sair fora?
Qui t'a demandé de partir ?
Eu te dei uma atenção
Je t'ai donné de l'attention
E você partiu bailão
Et tu es parti faire la fête
Agora você volta, pedindo minha volta
Maintenant tu reviens, demandant mon retour
'To saindo fora, dá um espaço
Je pars, donne-moi de l'espace
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Un baiser, une étreinte, un gros câlin
Chora, implora
Pleure, supplie
Quem mandou querer sair fora?
Qui t'a demandé de partir ?
Eu te dei uma atenção
Je t'ai donné de l'attention
E você partiu bailão
Et tu es parti faire la fête
Agora você volta, pedindo minha volta
Maintenant tu reviens, demandant mon retour
'To saindo fora, dá um espaço
Je pars, donne-moi de l'espace
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Un baiser, une étreinte, un gros câlin
Agora você 'tá querendo me trombar
Jetzt willst du mich treffen
Várias mensagem mandou no celular
Du hast viele Nachrichten auf mein Handy geschickt
E se eu não respondo, você quer brigar
Und wenn ich nicht antworte, willst du streiten
Dá uma segurada na sua carência
Halte deine Bedürftigkeit in Schach
'Tá na agonia, 'tá me agonizando
Du bist in Qual, du quälst mich
Se faz de coitada, me liga chorando
Du tust so als wärst du das Opfer, rufst mich weinend an
Mas eu já vinha te avisando
Aber ich habe dich gewarnt
Quem não dá assistência perde a preferência
Wer keine Hilfe leistet, verliert die Vorliebe
Agora que eu já segui o baile
Jetzt, wo ich die Party weitergeführt habe
Que eu já te superei
Wo ich dich überwunden habe
Que geral te abandonou
Wo alle dich verlassen haben
Que os rolê acabou
Wo die Party vorbei ist
Que a emoção passou
Wo die Emotionen vorbei sind
Que os cara que te enganou
Wo die Jungs, die dich betrogen haben
Que te usou e largou
Die dich benutzt und fallen gelassen haben
Viu que vacilou
Sie sehen, dass sie einen Fehler gemacht haben
Não chora, não implora
Weine nicht, bettle nicht
Quem mandou querer sair fora?
Wer hat gesagt, dass du gehen willst?
Eu te dei uma atenção
Ich habe dir Aufmerksamkeit geschenkt
E você partiu bailão
Und du bist zur Party gegangen
Agora você volta, pedindo a minha volta
Jetzt kommst du zurück, bittest um meine Rückkehr
'To saindo fora, dá um espaço
Ich gehe, gib mir Raum
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Ein Kuss, eine Umarmung, eine starke Umarmung
Chora, implora
Weine, bettle
Quem mandou querer sair fora?
Wer hat gesagt, dass du gehen willst?
Eu te dei uma atenção
Ich habe dir Aufmerksamkeit geschenkt
E você partiu bailão
Und du bist zur Party gegangen
Agora você volta, pedindo a minha volta
Jetzt kommst du zurück, bittest um meine Rückkehr
'To saindo fora, dá um espaço
Ich gehe, gib mir Raum
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Ein Kuss, eine Umarmung, eine starke Umarmung
Agora você 'tá querendo me trombar
Jetzt willst du mich treffen
Várias mensagem mandou no celular
Du hast viele Nachrichten auf mein Handy geschickt
Mas se eu não respondo, você quer brigar
Aber wenn ich nicht antworte, willst du streiten
Dá uma segurada na sua carência
Halte deine Bedürftigkeit in Schach
'Tá na agonia, 'tá me agonizando
Du bist in Qual, du quälst mich
Se faz de coitada, me liga chorando
Du tust so als wärst du das Opfer, rufst mich weinend an
Mas eu já vinha te avisando
Aber ich habe dich gewarnt
Quem não dá assistência perde a preferência
Wer keine Hilfe leistet, verliert die Vorliebe
Agora que eu já segui o baile
Jetzt, wo ich die Party weitergeführt habe
Que eu já te superei
Wo ich dich überwunden habe
Que geral te abandonou
Wo alle dich verlassen haben
Que os rolê acabou
Wo die Party vorbei ist
Que a emoção passou
Wo die Emotionen vorbei sind
Que os cara te enganou
Wo die Jungs, die dich betrogen haben
Que te usou e largou
Die dich benutzt und fallen gelassen haben
Viu que vacilou
Sie sehen, dass sie einen Fehler gemacht haben
Não chora, não implora
Weine nicht, bettle nicht
Quem mandou querer sair fora?
Wer hat gesagt, dass du gehen willst?
Eu te dei uma atenção
Ich habe dir Aufmerksamkeit geschenkt
E você partiu bailão
Und du bist zur Party gegangen
Agora você volta, pedindo minha volta
Jetzt kommst du zurück, bittest um meine Rückkehr
'To saindo fora, dá um espaço
Ich gehe, gib mir Raum
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Ein Kuss, eine Umarmung, eine starke Umarmung
Chora, implora
Weine, bettle
Quem mandou querer sair fora?
Wer hat gesagt, dass du gehen willst?
Eu te dei uma atenção
Ich habe dir Aufmerksamkeit geschenkt
E você partiu bailão
Und du bist zur Party gegangen
Agora você volta, pedindo minha volta
Jetzt kommst du zurück, bittest um meine Rückkehr
'To saindo fora, dá um espaço
Ich gehe, gib mir Raum
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Ein Kuss, eine Umarmung, eine starke Umarmung
Agora você 'tá querendo me trombar
Ora vuoi incontrarmi
Várias mensagem mandou no celular
Hai mandato molti messaggi sul cellulare
E se eu não respondo, você quer brigar
E se non rispondo, vuoi litigare
Dá uma segurada na sua carência
Controlla un po' la tua insicurezza
'Tá na agonia, 'tá me agonizando
Sei in agonia, mi stai angosciando
Se faz de coitada, me liga chorando
Ti fai la vittima, mi chiami piangendo
Mas eu já vinha te avisando
Ma io ti avevo già avvertito
Quem não dá assistência perde a preferência
Chi non dà assistenza perde la preferenza
Agora que eu já segui o baile
Ora che ho già seguito la festa
Que eu já te superei
Che ti ho già superato
Que geral te abandonou
Che tutti ti hanno abbandonato
Que os rolê acabou
Che le feste sono finite
Que a emoção passou
Che l'emozione è passata
Que os cara que te enganou
Che i ragazzi ti hanno ingannato
Que te usou e largou
Che ti hanno usato e lasciato
Viu que vacilou
Hai capito che hai sbagliato
Não chora, não implora
Non piangere, non implorare
Quem mandou querer sair fora?
Chi ti ha detto di voler andare via?
Eu te dei uma atenção
Ti ho dato attenzione
E você partiu bailão
E tu sei andata alla festa
Agora você volta, pedindo a minha volta
Ora torni, chiedendo il mio ritorno
'To saindo fora, dá um espaço
Sto andando via, lascia un po' di spazio
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Un bacio, un abbraccio, un forte abbraccio
Chora, implora
Piangi, implora
Quem mandou querer sair fora?
Chi ti ha detto di voler andare via?
Eu te dei uma atenção
Ti ho dato attenzione
E você partiu bailão
E tu sei andata alla festa
Agora você volta, pedindo a minha volta
Ora torni, chiedendo il mio ritorno
'To saindo fora, dá um espaço
Sto andando via, lascia un po' di spazio
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Un bacio, un abbraccio, un forte abbraccio
Agora você 'tá querendo me trombar
Ora vuoi incontrarmi
Várias mensagem mandou no celular
Hai mandato molti messaggi sul cellulare
Mas se eu não respondo, você quer brigar
Ma se non rispondo, vuoi litigare
Dá uma segurada na sua carência
Controlla un po' la tua insicurezza
'Tá na agonia, 'tá me agonizando
Sei in agonia, mi stai angosciando
Se faz de coitada, me liga chorando
Ti fai la vittima, mi chiami piangendo
Mas eu já vinha te avisando
Ma io ti avevo già avvertito
Quem não dá assistência perde a preferência
Chi non dà assistenza perde la preferenza
Agora que eu já segui o baile
Ora che ho già seguito la festa
Que eu já te superei
Che ti ho già superato
Que geral te abandonou
Che tutti ti hanno abbandonato
Que os rolê acabou
Che le feste sono finite
Que a emoção passou
Che l'emozione è passata
Que os cara te enganou
Che i ragazzi ti hanno ingannato
Que te usou e largou
Che ti hanno usato e lasciato
Viu que vacilou
Hai capito che hai sbagliato
Não chora, não implora
Non piangere, non implorare
Quem mandou querer sair fora?
Chi ti ha detto di voler andare via?
Eu te dei uma atenção
Ti ho dato attenzione
E você partiu bailão
E tu sei andata alla festa
Agora você volta, pedindo minha volta
Ora torni, chiedendo il mio ritorno
'To saindo fora, dá um espaço
Sto andando via, lascia un po' di spazio
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Un bacio, un abbraccio, un forte abbraccio
Chora, implora
Piangi, implora
Quem mandou querer sair fora?
Chi ti ha detto di voler andare via?
Eu te dei uma atenção
Ti ho dato attenzione
E você partiu bailão
E tu sei andata alla festa
Agora você volta, pedindo minha volta
Ora torni, chiedendo il mio ritorno
'To saindo fora, dá um espaço
Sto andando via, lascia un po' di spazio
Um cheiro, um amasso, forte abraço
Un bacio, un abbraccio, un forte abbraccio

Trivia about the song Forte Abraço by MC Kapela

Who composed the song “Forte Abraço” by MC Kapela?
The song “Forte Abraço” by MC Kapela was composed by Matheus Wallace MendonCa Da Cruz, Felipe Henrique Freitas Rocha.

Most popular songs of MC Kapela

Other artists of Funk