(Ah, ah, ah, ah)
(Yeah, yeah, yeah, uhm)
É que eu busco ser melhor que hoje e ontem
Não melhor que os outros pra não parecer soberba (soberba)
Totalmente a milhão correndo atrás de um troco
Que a neurose do passado eu desconte nas letras
E foquei na caminhada
Né que deu certo, vai vendo
Ganhei dinheiro e vi, que dinheiro não é nada
Não é nada
Se você soubesse o quanto dinheiro traz responsabilidade
Entrei na loja da Mercedes de chinelo Havaianas
Pureza sim, mas eu não disse que eu vivo sem grana (sem grana)
Me adiantar foi o começo, sucesso e fama (e fama)
Atrai mulher e interesse, lugares bacana' (lugares bacana')
Faz bolo de nota, coloca na mesa (uh, uh, uh)
Supera vontade (puff, puff, ah)
Cheiro de riqueza
Ô tio, ô tio
E aê, aê
Chega aí pra mim trocar uma ideia com 'cê rapidão, mano
Mó responsa
Ô tio, sem maldade
Como que 'cê faz pra ter essa vida aí, mano?
Como que faz pra ter essas caminhada'?
Esses carro, 'tá ligado? Essas moto
Porsche, Ferrari
Eu vejo os cara passando lá na quebrada como, 'tá ligado
Levando uma pá de mina
As mina' tudo em cima dos cara'
Caramba mano, mó da hora memo vê uns bagulho desse'
Mas aí, vale à pena memo ter esse dinheiro?
Entrei na loja da Mercedes de chinelo Havaianas
Pureza sim, mas eu não disse que eu vivo sem grana (sem grana)
Me adiantar foi o começo, sucesso e fama (e fama)
Atrai mulher e interesse, lugares bacana' (lugares bacana')
Faz bolo de nota, coloca na mesa (uh, uh, uh)
Supera vontade (puff, puff, ah)
Cheiro de riqueza
(Yeah, yeah, yeah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Yeah, yeah, yeah, uhm)
(Yeah, yeah, yeah, uhm)
É que eu busco ser melhor que hoje e ontem
It's that I strive to be better than today and yesterday
Não melhor que os outros pra não parecer soberba (soberba)
Not better than others so as not to seem arrogant (arrogant)
Totalmente a milhão correndo atrás de um troco
Totally a million running after a buck
Que a neurose do passado eu desconte nas letras
That the neurosis of the past I discount in the lyrics
E foquei na caminhada
And I focused on the journey
Né que deu certo, vai vendo
It worked out, just watch
Ganhei dinheiro e vi, que dinheiro não é nada
I made money and saw, that money is nothing
Não é nada
It's nothing
Se você soubesse o quanto dinheiro traz responsabilidade
If you knew how much money brings responsibility
Entrei na loja da Mercedes de chinelo Havaianas
I walked into the Mercedes store in Havaianas flip flops
Pureza sim, mas eu não disse que eu vivo sem grana (sem grana)
Pure yes, but I didn't say I live without money (without money)
Me adiantar foi o começo, sucesso e fama (e fama)
Getting ahead was the beginning, success and fame (and fame)
Atrai mulher e interesse, lugares bacana' (lugares bacana')
Attracts women and interest, cool places (cool places)
Faz bolo de nota, coloca na mesa (uh, uh, uh)
Makes a cake of notes, puts it on the table (uh, uh, uh)
Supera vontade (puff, puff, ah)
Overcomes desire (puff, puff, ah)
Cheiro de riqueza
Smell of wealth
Ô tio, ô tio
Hey uncle, hey uncle
E aê, aê
Hey, hey
Chega aí pra mim trocar uma ideia com 'cê rapidão, mano
Come here for me to exchange an idea with you quickly, bro
Mó responsa
Big responsibility
Ô tio, sem maldade
Hey uncle, no harm
Como que 'cê faz pra ter essa vida aí, mano?
How do you manage to have this life, bro?
Como que faz pra ter essas caminhada'?
How do you manage to have these walks?
Esses carro, 'tá ligado? Essas moto
These cars, you know? These motorcycles
Porsche, Ferrari
Porsche, Ferrari
Eu vejo os cara passando lá na quebrada como, 'tá ligado
I see the guys passing by in the neighborhood like, you know
Levando uma pá de mina
Taking a bunch of girls
As mina' tudo em cima dos cara'
All the girls on top of the guys
Caramba mano, mó da hora memo vê uns bagulho desse'
Damn bro, it's really cool to see stuff like this
Mas aí, vale à pena memo ter esse dinheiro?
But then, is it really worth having this money?
Entrei na loja da Mercedes de chinelo Havaianas
I walked into the Mercedes store in Havaianas flip flops
Pureza sim, mas eu não disse que eu vivo sem grana (sem grana)
Pure yes, but I didn't say I live without money (without money)
Me adiantar foi o começo, sucesso e fama (e fama)
Getting ahead was the beginning, success and fame (and fame)
Atrai mulher e interesse, lugares bacana' (lugares bacana')
Attracts women and interest, cool places (cool places)
Faz bolo de nota, coloca na mesa (uh, uh, uh)
Makes a cake of notes, puts it on the table (uh, uh, uh)
Supera vontade (puff, puff, ah)
Overcomes desire (puff, puff, ah)
Cheiro de riqueza
Smell of wealth
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Yeah, yeah, yeah, uhm)
(Sí, sí, sí, uhm)
É que eu busco ser melhor que hoje e ontem
Es que busco ser mejor que hoy y ayer
Não melhor que os outros pra não parecer soberba (soberba)
No mejor que los demás para no parecer soberbia (soberbia)
Totalmente a milhão correndo atrás de um troco
Totalmente a mil corriendo detrás de un cambio
Que a neurose do passado eu desconte nas letras
Que la neurosis del pasado la descuento en las letras
E foquei na caminhada
Y me enfocé en el camino
Né que deu certo, vai vendo
Resulta que funcionó, ve viendo
Ganhei dinheiro e vi, que dinheiro não é nada
Gané dinero y vi, que el dinero no es nada
Não é nada
No es nada
Se você soubesse o quanto dinheiro traz responsabilidade
Si supieras cuánta responsabilidad trae el dinero
Entrei na loja da Mercedes de chinelo Havaianas
Entré en la tienda de Mercedes con chanclas Havaianas
Pureza sim, mas eu não disse que eu vivo sem grana (sem grana)
Pureza sí, pero no dije que vivo sin dinero (sin dinero)
Me adiantar foi o começo, sucesso e fama (e fama)
Adelantarme fue el comienzo, éxito y fama (y fama)
Atrai mulher e interesse, lugares bacana' (lugares bacana')
Atrae a las mujeres e interés, lugares chulos (lugares chulos)
Faz bolo de nota, coloca na mesa (uh, uh, uh)
Hace un pastel de billetes, lo pone en la mesa (uh, uh, uh)
Supera vontade (puff, puff, ah)
Supera la voluntad (puff, puff, ah)
Cheiro de riqueza
Olor a riqueza
Ô tio, ô tio
Oye tío, oye tío
E aê, aê
Y eh, eh
Chega aí pra mim trocar uma ideia com 'cê rapidão, mano
Ven aquí para que hablemos un rato, hermano
Mó responsa
Gran responsabilidad
Ô tio, sem maldade
Oye tío, sin maldad
Como que 'cê faz pra ter essa vida aí, mano?
¿Cómo haces para tener esa vida, hermano?
Como que faz pra ter essas caminhada'?
¿Cómo se hace para tener esos caminos?
Esses carro, 'tá ligado? Essas moto
Esos coches, ¿entiendes? Esas motos
Porsche, Ferrari
Porsche, Ferrari
Eu vejo os cara passando lá na quebrada como, 'tá ligado
Veo a los chicos pasando por el barrio como, ¿entiendes?
Levando uma pá de mina
Llevando a un montón de chicas
As mina' tudo em cima dos cara'
Todas las chicas encima de los chicos
Caramba mano, mó da hora memo vê uns bagulho desse'
Caramba hermano, es genial ver cosas así
Mas aí, vale à pena memo ter esse dinheiro?
Pero entonces, ¿vale la pena tener ese dinero?
Entrei na loja da Mercedes de chinelo Havaianas
Entré en la tienda de Mercedes con chanclas Havaianas
Pureza sim, mas eu não disse que eu vivo sem grana (sem grana)
Pureza sí, pero no dije que vivo sin dinero (sin dinero)
Me adiantar foi o começo, sucesso e fama (e fama)
Adelantarme fue el comienzo, éxito y fama (y fama)
Atrai mulher e interesse, lugares bacana' (lugares bacana')
Atrae a las mujeres e interés, lugares chulos (lugares chulos)
Faz bolo de nota, coloca na mesa (uh, uh, uh)
Hace un pastel de billetes, lo pone en la mesa (uh, uh, uh)
Supera vontade (puff, puff, ah)
Supera la voluntad (puff, puff, ah)
Cheiro de riqueza
Olor a riqueza
(Yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Yeah, yeah, yeah, uhm)
(Ouais, ouais, ouais, uhm)
É que eu busco ser melhor que hoje e ontem
C'est que je cherche à être meilleur qu'aujourd'hui et qu'hier
Não melhor que os outros pra não parecer soberba (soberba)
Pas mieux que les autres pour ne pas paraître arrogante (arrogante)
Totalmente a milhão correndo atrás de um troco
Totalement à fond, courant après un peu d'argent
Que a neurose do passado eu desconte nas letras
Que je déduis de la névrose du passé dans mes paroles
E foquei na caminhada
Et je me suis concentré sur le chemin
Né que deu certo, vai vendo
Et ça a marché, tu vois
Ganhei dinheiro e vi, que dinheiro não é nada
J'ai gagné de l'argent et j'ai vu que l'argent ne signifie rien
Não é nada
Ne signifie rien
Se você soubesse o quanto dinheiro traz responsabilidade
Si tu savais combien l'argent apporte de responsabilités
Entrei na loja da Mercedes de chinelo Havaianas
Je suis entré dans le magasin Mercedes en tongs Havaianas
Pureza sim, mas eu não disse que eu vivo sem grana (sem grana)
Oui, je suis pur, mais je n'ai pas dit que je vis sans argent (sans argent)
Me adiantar foi o começo, sucesso e fama (e fama)
Me précipiter a été le début, le succès et la célébrité (et la célébrité)
Atrai mulher e interesse, lugares bacana' (lugares bacana')
Attire les femmes et l'intérêt, des endroits sympas (des endroits sympas)
Faz bolo de nota, coloca na mesa (uh, uh, uh)
Fais un gâteau de billets, mets-le sur la table (uh, uh, uh)
Supera vontade (puff, puff, ah)
Surpasse le désir (puff, puff, ah)
Cheiro de riqueza
Odeur de richesse
Ô tio, ô tio
Hé oncle, hé oncle
E aê, aê
Et alors, alors
Chega aí pra mim trocar uma ideia com 'cê rapidão, mano
Viens ici pour que je puisse discuter rapidement avec toi, mec
Mó responsa
Grande responsabilité
Ô tio, sem maldade
Hé oncle, sans méchanceté
Como que 'cê faz pra ter essa vida aí, mano?
Comment fais-tu pour avoir cette vie là, mec ?
Como que faz pra ter essas caminhada'?
Comment fais-tu pour avoir ces marches ?
Esses carro, 'tá ligado? Essas moto
Ces voitures, tu comprends ? Ces motos
Porsche, Ferrari
Porsche, Ferrari
Eu vejo os cara passando lá na quebrada como, 'tá ligado
Je vois les gars passer là dans le quartier comme, tu comprends
Levando uma pá de mina
Emmenant un tas de filles
As mina' tudo em cima dos cara'
Toutes les filles sur les gars
Caramba mano, mó da hora memo vê uns bagulho desse'
C'est incroyable mec, c'est vraiment cool de voir des trucs comme ça
Mas aí, vale à pena memo ter esse dinheiro?
Mais alors, ça vaut vraiment le coup d'avoir cet argent ?
Entrei na loja da Mercedes de chinelo Havaianas
Je suis entré dans le magasin Mercedes en tongs Havaianas
Pureza sim, mas eu não disse que eu vivo sem grana (sem grana)
Oui, je suis pur, mais je n'ai pas dit que je vis sans argent (sans argent)
Me adiantar foi o começo, sucesso e fama (e fama)
Me précipiter a été le début, le succès et la célébrité (et la célébrité)
Atrai mulher e interesse, lugares bacana' (lugares bacana')
Attire les femmes et l'intérêt, des endroits sympas (des endroits sympas)
Faz bolo de nota, coloca na mesa (uh, uh, uh)
Fais un gâteau de billets, mets-le sur la table (uh, uh, uh)
Supera vontade (puff, puff, ah)
Surpasse le désir (puff, puff, ah)
Cheiro de riqueza
Odeur de richesse
(Yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Yeah, yeah, yeah, uhm)
(Ja, ja, ja, uhm)
É que eu busco ser melhor que hoje e ontem
Es ist so, dass ich versuche, besser zu sein als heute und gestern
Não melhor que os outros pra não parecer soberba (soberba)
Nicht besser als die anderen, um nicht überheblich zu wirken (überheblich)
Totalmente a milhão correndo atrás de um troco
Voll auf Hochtouren, auf der Suche nach ein bisschen Geld
Que a neurose do passado eu desconte nas letras
Dass ich die Neurose der Vergangenheit in den Texten abreagiere
E foquei na caminhada
Und ich konzentrierte mich auf den Weg
Né que deu certo, vai vendo
Es hat geklappt, siehst du
Ganhei dinheiro e vi, que dinheiro não é nada
Ich habe Geld verdient und gesehen, dass Geld nichts ist
Não é nada
Es ist nichts
Se você soubesse o quanto dinheiro traz responsabilidade
Wenn du wüsstest, wie viel Verantwortung Geld mit sich bringt
Entrei na loja da Mercedes de chinelo Havaianas
Ich bin in den Mercedes-Laden gegangen, in Havaianas-Sandalen
Pureza sim, mas eu não disse que eu vivo sem grana (sem grana)
Ja, ich bin unschuldig, aber ich habe nicht gesagt, dass ich ohne Geld lebe (ohne Geld)
Me adiantar foi o começo, sucesso e fama (e fama)
Voranzukommen war der Anfang, Erfolg und Ruhm (und Ruhm)
Atrai mulher e interesse, lugares bacana' (lugares bacana')
Es zieht Frauen und Interesse an, coole Orte (coole Orte)
Faz bolo de nota, coloca na mesa (uh, uh, uh)
Macht einen Geldstapel, legt ihn auf den Tisch (uh, uh, uh)
Supera vontade (puff, puff, ah)
Übertrifft den Wunsch (puff, puff, ah)
Cheiro de riqueza
Der Geruch von Reichtum
Ô tio, ô tio
Hey Onkel, hey Onkel
E aê, aê
Hey, hey
Chega aí pra mim trocar uma ideia com 'cê rapidão, mano
Komm her und lass uns schnell ein Gespräch führen, Mann
Mó responsa
Große Verantwortung
Ô tio, sem maldade
Hey Onkel, ohne böse Absichten
Como que 'cê faz pra ter essa vida aí, mano?
Wie machst du das, um dieses Leben zu führen, Mann?
Como que faz pra ter essas caminhada'?
Wie macht man das, um diese Wege zu gehen?
Esses carro, 'tá ligado? Essas moto
Diese Autos, verstehst du? Diese Motorräder
Porsche, Ferrari
Porsche, Ferrari
Eu vejo os cara passando lá na quebrada como, 'tá ligado
Ich sehe die Jungs in der Nachbarschaft vorbeifahren, verstehst du
Levando uma pá de mina
Mit einer Menge Mädchen
As mina' tudo em cima dos cara'
Die Mädchen sind alle über die Jungs
Caramba mano, mó da hora memo vê uns bagulho desse'
Verdammt, Mann, es ist wirklich cool, solche Sachen zu sehen
Mas aí, vale à pena memo ter esse dinheiro?
Aber lohnt es sich wirklich, dieses Geld zu haben?
Entrei na loja da Mercedes de chinelo Havaianas
Ich bin in den Mercedes-Laden gegangen, in Havaianas-Sandalen
Pureza sim, mas eu não disse que eu vivo sem grana (sem grana)
Ja, ich bin unschuldig, aber ich habe nicht gesagt, dass ich ohne Geld lebe (ohne Geld)
Me adiantar foi o começo, sucesso e fama (e fama)
Voranzukommen war der Anfang, Erfolg und Ruhm (und Ruhm)
Atrai mulher e interesse, lugares bacana' (lugares bacana')
Es zieht Frauen und Interesse an, coole Orte (coole Orte)
Faz bolo de nota, coloca na mesa (uh, uh, uh)
Macht einen Geldstapel, legt ihn auf den Tisch (uh, uh, uh)
Supera vontade (puff, puff, ah)
Übertrifft den Wunsch (puff, puff, ah)
Cheiro de riqueza
Der Geruch von Reichtum
(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Yeah, yeah, yeah, uhm)
(Sì, sì, sì, uhm)
É que eu busco ser melhor que hoje e ontem
È che cerco di essere migliore di oggi e di ieri
Não melhor que os outros pra não parecer soberba (soberba)
Non migliore degli altri per non sembrare superba (superba)
Totalmente a milhão correndo atrás de um troco
Totalmente a mille correndo dietro a un soldo
Que a neurose do passado eu desconte nas letras
Che la nevrosi del passato la scarico nelle lettere
E foquei na caminhada
E mi sono concentrato sulla camminata
Né que deu certo, vai vendo
Guarda un po', ha funzionato
Ganhei dinheiro e vi, que dinheiro não é nada
Ho guadagnato soldi e ho visto, che i soldi non sono nulla
Não é nada
Non sono nulla
Se você soubesse o quanto dinheiro traz responsabilidade
Se tu sapessi quanto denaro porta responsabilità
Entrei na loja da Mercedes de chinelo Havaianas
Sono entrato nel negozio della Mercedes in infradito Havaianas
Pureza sim, mas eu não disse que eu vivo sem grana (sem grana)
Purità sì, ma non ho detto che vivo senza soldi (senza soldi)
Me adiantar foi o começo, sucesso e fama (e fama)
Prendere l'iniziativa è stato l'inizio, successo e fama (e fama)
Atrai mulher e interesse, lugares bacana' (lugares bacana')
Attrae donne e interesse, posti belli (posti belli)
Faz bolo de nota, coloca na mesa (uh, uh, uh)
Fai un mucchio di banconote, mettilo sul tavolo (uh, uh, uh)
Supera vontade (puff, puff, ah)
Supera la volontà (puff, puff, ah)
Cheiro de riqueza
Profumo di ricchezza
Ô tio, ô tio
Ehi zio, ehi zio
E aê, aê
Ehi, ehi
Chega aí pra mim trocar uma ideia com 'cê rapidão, mano
Vieni qui per scambiare due parole con te velocemente, fratello
Mó responsa
Grande responsabilità
Ô tio, sem maldade
Ehi zio, senza malizia
Como que 'cê faz pra ter essa vida aí, mano?
Come fai ad avere questa vita, fratello?
Como que faz pra ter essas caminhada'?
Come si fa ad avere questi percorsi?
Esses carro, 'tá ligado? Essas moto
Queste auto, capisci? Queste moto
Porsche, Ferrari
Porsche, Ferrari
Eu vejo os cara passando lá na quebrada como, 'tá ligado
Vedo i ragazzi passare lì nel quartiere come, capisci
Levando uma pá de mina
Portando un mucchio di ragazze
As mina' tudo em cima dos cara'
Tutte le ragazze sopra i ragazzi
Caramba mano, mó da hora memo vê uns bagulho desse'
Cavolo fratello, è davvero bello vedere queste cose
Mas aí, vale à pena memo ter esse dinheiro?
Ma poi, vale davvero la pena avere questi soldi?
Entrei na loja da Mercedes de chinelo Havaianas
Sono entrato nel negozio della Mercedes in infradito Havaianas
Pureza sim, mas eu não disse que eu vivo sem grana (sem grana)
Purità sì, ma non ho detto che vivo senza soldi (senza soldi)
Me adiantar foi o começo, sucesso e fama (e fama)
Prendere l'iniziativa è stato l'inizio, successo e fama (e fama)
Atrai mulher e interesse, lugares bacana' (lugares bacana')
Attrae donne e interesse, posti belli (posti belli)
Faz bolo de nota, coloca na mesa (uh, uh, uh)
Fai un mucchio di banconote, mettilo sul tavolo (uh, uh, uh)
Supera vontade (puff, puff, ah)
Supera la volontà (puff, puff, ah)
Cheiro de riqueza
Profumo di ricchezza
(Yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì)