Oh Senhor

David da Silva

Lyrics Translation

Enquanto eles tramam minha queda
Não restarão pedra sobre pedras

Oh, senhor
Guia-nos aí de cima pai
Pois aqui já não existe mais paz
Aqui são pais contra filhos
Filhos contra pais
E nesse meio-tempo
Eles tentam contra a minha vida
Tramam para cavar a minha cova
Mas assim está escrito, pai
Que nenhuma folha caíra da árvore
Sem o senhor permitir

Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Enquanto eles tramam minha queda
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Não restariam pedras sobre pedras

Vivemos em tempos difíceis
Onde vários edifícios
Brotaram no lugar dos pés de cuca
Aonde a sabedoria
É comprada em bitcoins
Pelo Gmail de alguns filhos da
Aonde as balas perdidas
Acharam mais um dos meus
E o inocente sempre leva a culpa
Na escola ensinavam assim
Que o vilão era o Saci
Mas a malvada sempre foi a cuca

Chip da besta circula nas mãos direita
Disfarçado de maçã
E com três câmeras na tampa traseira
Minha vozinha me falava de um livro
Que previa tudo isso
E vários loucos diz
Que é tudo besteira
E eu te pergunto
Quem descobriu isso tudo
O sistema cria o corona
E o lucro é um tubo de vacina cheia
E o senhorzinho que analisou tudo isso
Diz que o tubo 'tá vazio
E a culpa era da enfermeira

Oh Senhor
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Enquanto eles tramam minha queda
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Não restariam pedras sobre pedras

Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Enquanto eles tramam minha queda
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Não restariam pedras sobre pedras

Ai, só pra lembrar, Thi Marquez

Enquanto eles tramam minha queda
While they plot my downfall
Não restarão pedra sobre pedras
There will be no stone left on stone
Oh, senhor
Oh, Lord
Guia-nos aí de cima pai
Guide us from above, father
Pois aqui já não existe mais paz
For there is no peace here anymore
Aqui são pais contra filhos
Here are parents against children
Filhos contra pais
Children against parents
E nesse meio-tempo
And in the meantime
Eles tentam contra a minha vida
They try against my life
Tramam para cavar a minha cova
They plot to dig my grave
Mas assim está escrito, pai
But so it is written, father
Que nenhuma folha caíra da árvore
That no leaf will fall from the tree
Sem o senhor permitir
Without the Lord allowing it
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
I strive to be a good person
Enquanto eles tramam minha queda
While they plot my downfall
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
I wish I could go back in time, however
Não restariam pedras sobre pedras
There would be no stones left on stones
Vivemos em tempos difíceis
We live in difficult times
Onde vários edifícios
Where several buildings
Brotaram no lugar dos pés de cuca
Sprouted in place of the cuca trees
Aonde a sabedoria
Where wisdom
É comprada em bitcoins
Is bought in bitcoins
Pelo Gmail de alguns filhos da
By the Gmail of some sons of
Aonde as balas perdidas
Where the stray bullets
Acharam mais um dos meus
Found one more of mine
E o inocente sempre leva a culpa
And the innocent always takes the blame
Na escola ensinavam assim
In school they taught us this way
Que o vilão era o Saci
That the villain was Saci
Mas a malvada sempre foi a cuca
But the wicked one was always cuca
Chip da besta circula nas mãos direita
Beast's chip circulates in the right hands
Disfarçado de maçã
Disguised as an apple
E com três câmeras na tampa traseira
And with three cameras on the back cover
Minha vozinha me falava de um livro
My little voice told me about a book
Que previa tudo isso
That predicted all this
E vários loucos diz
And several crazy people say
Que é tudo besteira
That it's all nonsense
E eu te pergunto
And I ask you
Quem descobriu isso tudo
Who discovered all this
O sistema cria o corona
The system creates the corona
E o lucro é um tubo de vacina cheia
And the profit is a tube full of vaccine
E o senhorzinho que analisou tudo isso
And the old man who analyzed all this
Diz que o tubo 'tá vazio
Says the tube is empty
E a culpa era da enfermeira
And it was the nurse's fault
Oh Senhor
Oh Lord
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
I strive to be a good person
Enquanto eles tramam minha queda
While they plot my downfall
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
I wish I could go back in time, however
Não restariam pedras sobre pedras
There would be no stones left on stones
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
I strive to be a good person
Enquanto eles tramam minha queda
While they plot my downfall
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
I wish I could go back in time, however
Não restariam pedras sobre pedras
There would be no stones left on stones
Ai, só pra lembrar, Thi Marquez
Oh, just to remember, Thi Marquez
Enquanto eles tramam minha queda
Mientras traman mi caída
Não restarão pedra sobre pedras
No quedará piedra sobre piedra
Oh, senhor
Oh, señor
Guia-nos aí de cima pai
Guíanos desde allí arriba, padre
Pois aqui já não existe mais paz
Porque aquí ya no hay paz
Aqui são pais contra filhos
Aquí son padres contra hijos
Filhos contra pais
Hijos contra padres
E nesse meio-tempo
Y mientras tanto
Eles tentam contra a minha vida
Intentan contra mi vida
Tramam para cavar a minha cova
Traman para cavar mi tumba
Mas assim está escrito, pai
Pero así está escrito, padre
Que nenhuma folha caíra da árvore
Que ninguna hoja caerá del árbol
Sem o senhor permitir
Sin que el señor lo permita
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Me esfuerzo por ser una buena persona
Enquanto eles tramam minha queda
Mientras traman mi caída
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Ojalá pudiera volver en el tiempo, sin embargo
Não restariam pedras sobre pedras
No quedaría piedra sobre piedra
Vivemos em tempos difíceis
Vivimos en tiempos difíciles
Onde vários edifícios
Donde varios edificios
Brotaram no lugar dos pés de cuca
Han brotado en lugar de los pies de cuca
Aonde a sabedoria
Donde la sabiduría
É comprada em bitcoins
Se compra en bitcoins
Pelo Gmail de alguns filhos da
Por el Gmail de algunos hijos de
Aonde as balas perdidas
Donde las balas perdidas
Acharam mais um dos meus
Encontraron a otro de los míos
E o inocente sempre leva a culpa
Y el inocente siempre lleva la culpa
Na escola ensinavam assim
En la escuela enseñaban así
Que o vilão era o Saci
Que el villano era el Saci
Mas a malvada sempre foi a cuca
Pero la malvada siempre fue la cuca
Chip da besta circula nas mãos direita
El chip de la bestia circula en las manos derechas
Disfarçado de maçã
Disfrazado de manzana
E com três câmeras na tampa traseira
Y con tres cámaras en la tapa trasera
Minha vozinha me falava de um livro
Mi abuelita me hablaba de un libro
Que previa tudo isso
Que predecía todo esto
E vários loucos diz
Y varios locos dicen
Que é tudo besteira
Que es todo tontería
E eu te pergunto
Y te pregunto
Quem descobriu isso tudo
¿Quién descubrió todo esto?
O sistema cria o corona
El sistema crea el corona
E o lucro é um tubo de vacina cheia
Y el beneficio es un tubo lleno de vacuna
E o senhorzinho que analisou tudo isso
Y el anciano que analizó todo esto
Diz que o tubo 'tá vazio
Dice que el tubo está vacío
E a culpa era da enfermeira
Y la culpa era de la enfermera
Oh Senhor
Oh Señor
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Me esfuerzo por ser una buena persona
Enquanto eles tramam minha queda
Mientras traman mi caída
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Ojalá pudiera volver en el tiempo, sin embargo
Não restariam pedras sobre pedras
No quedaría piedra sobre piedra
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Me esfuerzo por ser una buena persona
Enquanto eles tramam minha queda
Mientras traman mi caída
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Ojalá pudiera volver en el tiempo, sin embargo
Não restariam pedras sobre pedras
No quedaría piedra sobre piedra
Ai, só pra lembrar, Thi Marquez
Ay, solo para recordar, Thi Marquez
Enquanto eles tramam minha queda
Tandis qu'ils complotent ma chute
Não restarão pedra sobre pedras
Il ne restera pas pierre sur pierre
Oh, senhor
Oh, Seigneur
Guia-nos aí de cima pai
Guide-nous d'en haut, père
Pois aqui já não existe mais paz
Car ici, il n'y a plus de paix
Aqui são pais contra filhos
Ici, ce sont des pères contre des fils
Filhos contra pais
Des fils contre des pères
E nesse meio-tempo
Et pendant ce temps
Eles tentam contra a minha vida
Ils tentent contre ma vie
Tramam para cavar a minha cova
Ils complotent pour creuser ma tombe
Mas assim está escrito, pai
Mais ainsi est-il écrit, père
Que nenhuma folha caíra da árvore
Qu'aucune feuille ne tombera de l'arbre
Sem o senhor permitir
Sans que le Seigneur ne le permette
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Je m'efforce d'être une bonne personne
Enquanto eles tramam minha queda
Tandis qu'ils complotent ma chute
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Si seulement je pouvais revenir dans le temps, cependant
Não restariam pedras sobre pedras
Il ne resterait pas pierre sur pierre
Vivemos em tempos difíceis
Nous vivons en des temps difficiles
Onde vários edifícios
Où de nombreux bâtiments
Brotaram no lugar dos pés de cuca
Ont poussé à la place des pieds de cuca
Aonde a sabedoria
Où la sagesse
É comprada em bitcoins
Est achetée en bitcoins
Pelo Gmail de alguns filhos da
Par le Gmail de certains fils de
Aonde as balas perdidas
Où les balles perdues
Acharam mais um dos meus
Ont trouvé un autre des miens
E o inocente sempre leva a culpa
Et l'innocent est toujours blâmé
Na escola ensinavam assim
À l'école, ils nous enseignaient ainsi
Que o vilão era o Saci
Que le méchant était le Saci
Mas a malvada sempre foi a cuca
Mais la méchante a toujours été la cuca
Chip da besta circula nas mãos direita
La puce de la bête circule dans les mains droites
Disfarçado de maçã
Déguisée en pomme
E com três câmeras na tampa traseira
Et avec trois caméras sur le capot arrière
Minha vozinha me falava de um livro
Ma petite voix me parlait d'un livre
Que previa tudo isso
Qui prévoyait tout cela
E vários loucos diz
Et plusieurs fous disent
Que é tudo besteira
Que c'est toutes des bêtises
E eu te pergunto
Et je te demande
Quem descobriu isso tudo
Qui a découvert tout cela
O sistema cria o corona
Le système crée le corona
E o lucro é um tubo de vacina cheia
Et le profit est un tube de vaccin plein
E o senhorzinho que analisou tudo isso
Et le vieux monsieur qui a analysé tout cela
Diz que o tubo 'tá vazio
Dit que le tube est vide
E a culpa era da enfermeira
Et que c'est la faute de l'infirmière
Oh Senhor
Oh Seigneur
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Je m'efforce d'être une bonne personne
Enquanto eles tramam minha queda
Tandis qu'ils complotent ma chute
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Si seulement je pouvais revenir dans le temps, cependant
Não restariam pedras sobre pedras
Il ne resterait pas pierre sur pierre
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Je m'efforce d'être une bonne personne
Enquanto eles tramam minha queda
Tandis qu'ils complotent ma chute
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Si seulement je pouvais revenir dans le temps, cependant
Não restariam pedras sobre pedras
Il ne resterait pas pierre sur pierre
Ai, só pra lembrar, Thi Marquez
Ah, juste pour rappeler, Thi Marquez
Enquanto eles tramam minha queda
Während sie meinen Fall planen
Não restarão pedra sobre pedras
Es wird keinen Stein auf dem anderen lassen
Oh, senhor
Oh, Herr
Guia-nos aí de cima pai
Führe uns von dort oben, Vater
Pois aqui já não existe mais paz
Denn hier gibt es keinen Frieden mehr
Aqui são pais contra filhos
Hier sind Väter gegen Söhne
Filhos contra pais
Söhne gegen Väter
E nesse meio-tempo
Und in der Zwischenzeit
Eles tentam contra a minha vida
Sie versuchen mein Leben zu nehmen
Tramam para cavar a minha cova
Sie planen, mein Grab zu graben
Mas assim está escrito, pai
Aber so steht es geschrieben, Vater
Que nenhuma folha caíra da árvore
Dass kein Blatt vom Baum fallen wird
Sem o senhor permitir
Ohne dass du es erlaubst
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Ich bemühe mich, ein guter Mensch zu sein
Enquanto eles tramam minha queda
Während sie meinen Fall planen
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Wenn ich nur in der Zeit zurückkehren könnte, aber
Não restariam pedras sobre pedras
Es würde keinen Stein auf dem anderen lassen
Vivemos em tempos difíceis
Wir leben in schwierigen Zeiten
Onde vários edifícios
Wo viele Gebäude
Brotaram no lugar dos pés de cuca
Sind anstelle der Cuca-Bäume gewachsen
Aonde a sabedoria
Wo die Weisheit
É comprada em bitcoins
Wird in Bitcoins gekauft
Pelo Gmail de alguns filhos da
Von der Gmail einiger Söhne der
Aonde as balas perdidas
Wo die verlorenen Kugeln
Acharam mais um dos meus
Haben einen weiteren von meinen gefunden
E o inocente sempre leva a culpa
Und der Unschuldige bekommt immer die Schuld
Na escola ensinavam assim
In der Schule wurde uns das beigebracht
Que o vilão era o Saci
Dass der Bösewicht der Saci war
Mas a malvada sempre foi a cuca
Aber die Böse war immer die Cuca
Chip da besta circula nas mãos direita
Der Chip des Biests zirkuliert in der rechten Hand
Disfarçado de maçã
Getarnt als Apfel
E com três câmeras na tampa traseira
Und mit drei Kameras auf der Rückseite
Minha vozinha me falava de um livro
Meine Großmutter erzählte mir von einem Buch
Que previa tudo isso
Das all das vorausgesagt hat
E vários loucos diz
Und viele Verrückte sagen
Que é tudo besteira
Dass es alles Unsinn ist
E eu te pergunto
Und ich frage dich
Quem descobriu isso tudo
Wer hat das alles entdeckt
O sistema cria o corona
Das System schafft das Corona
E o lucro é um tubo de vacina cheia
Und der Gewinn ist eine volle Impfstoffröhre
E o senhorzinho que analisou tudo isso
Und der alte Mann, der das alles analysiert hat
Diz que o tubo 'tá vazio
Sagt, dass die Röhre leer ist
E a culpa era da enfermeira
Und es war die Schuld der Krankenschwester
Oh Senhor
Oh Herr
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Ich bemühe mich, ein guter Mensch zu sein
Enquanto eles tramam minha queda
Während sie meinen Fall planen
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Wenn ich nur in der Zeit zurückkehren könnte, aber
Não restariam pedras sobre pedras
Es würde keinen Stein auf dem anderen lassen
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Ich bemühe mich, ein guter Mensch zu sein
Enquanto eles tramam minha queda
Während sie meinen Fall planen
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Wenn ich nur in der Zeit zurückkehren könnte, aber
Não restariam pedras sobre pedras
Es würde keinen Stein auf dem anderen lassen
Ai, só pra lembrar, Thi Marquez
Ach, nur zur Erinnerung, Thi Marquez
Enquanto eles tramam minha queda
Mentre tramano la mia caduta
Não restarão pedra sobre pedras
Non rimarrà pietra su pietra
Oh, senhor
Oh, Signore
Guia-nos aí de cima pai
Guidaci da lassù, padre
Pois aqui já não existe mais paz
Perché qui non c'è più pace
Aqui são pais contra filhos
Qui sono padri contro figli
Filhos contra pais
Figli contro padri
E nesse meio-tempo
E nel frattempo
Eles tentam contra a minha vida
Cercano di attentare alla mia vita
Tramam para cavar a minha cova
Tramano per scavare la mia tomba
Mas assim está escrito, pai
Ma così è scritto, padre
Que nenhuma folha caíra da árvore
Che nessuna foglia cadrà dall'albero
Sem o senhor permitir
Senza che tu lo permetta
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Mi sforzo di essere una persona buona
Enquanto eles tramam minha queda
Mentre tramano la mia caduta
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Magari potessi tornare indietro nel tempo, però
Não restariam pedras sobre pedras
Non rimarrebbero pietre su pietre
Vivemos em tempos difíceis
Viviamo in tempi difficili
Onde vários edifícios
Dove vari edifici
Brotaram no lugar dos pés de cuca
Sono spuntati al posto dei piedi di cuca
Aonde a sabedoria
Dove la saggezza
É comprada em bitcoins
Viene comprata in bitcoin
Pelo Gmail de alguns filhos da
Dal Gmail di alcuni figli di
Aonde as balas perdidas
Dove i proiettili perduti
Acharam mais um dos meus
Hanno trovato un altro dei miei
E o inocente sempre leva a culpa
E l'innocente è sempre colpevole
Na escola ensinavam assim
A scuola insegnano così
Que o vilão era o Saci
Che il cattivo era il Saci
Mas a malvada sempre foi a cuca
Ma la malvagia è sempre stata la cuca
Chip da besta circula nas mãos direita
Il chip della bestia circola nelle mani destra
Disfarçado de maçã
Travestito da mela
E com três câmeras na tampa traseira
E con tre telecamere sul retro
Minha vozinha me falava de um livro
La mia nonnina mi parlava di un libro
Que previa tudo isso
Che prevedeva tutto questo
E vários loucos diz
E molti pazzi dicono
Que é tudo besteira
Che è tutta una sciocchezza
E eu te pergunto
E io ti chiedo
Quem descobriu isso tudo
Chi ha scoperto tutto questo
O sistema cria o corona
Il sistema crea il corona
E o lucro é um tubo de vacina cheia
E il profitto è un tubo pieno di vaccino
E o senhorzinho que analisou tudo isso
E il vecchietto che ha analizzato tutto questo
Diz que o tubo 'tá vazio
Dice che il tubo è vuoto
E a culpa era da enfermeira
E la colpa era dell'infermiera
Oh Senhor
Oh Signore
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Mi sforzo di essere una persona buona
Enquanto eles tramam minha queda
Mentre tramano la mia caduta
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Magari potessi tornare indietro nel tempo, però
Não restariam pedras sobre pedras
Non rimarrebbero pietre su pietre
Me esforço pra ser uma pessoa do bem
Mi sforzo di essere una persona buona
Enquanto eles tramam minha queda
Mentre tramano la mia caduta
Quem dera se eu voltasse no tempo, porém
Magari potessi tornare indietro nel tempo, però
Não restariam pedras sobre pedras
Non rimarrebbero pietre su pietre
Ai, só pra lembrar, Thi Marquez
Ah, solo per ricordare, Thi Marquez

Trivia about the song Oh Senhor by MC Neguinho do Kaxeta

When was the song “Oh Senhor” released by MC Neguinho do Kaxeta?
The song Oh Senhor was released in 2022, on the album “DVD Funk on The Beach 2”.
Who composed the song “Oh Senhor” by MC Neguinho do Kaxeta?
The song “Oh Senhor” by MC Neguinho do Kaxeta was composed by David da Silva.

Most popular songs of MC Neguinho do Kaxeta

Other artists of Funk