GÈNÉRIC

Medine Zaouiche

Lyrics Translation

J'pue d'la gueule quand j'lis leur programme à voix haute
Ils écrivent leurs discours d'la main gauche, la droite est dans nos poches
Font des clins d'œil appuyés à la petite fille d'un borgne
Si j'vais à leur funérailles, c'est pour m'assurer de leur mort
Œil pour œil, dent pour dent, on sera aveugle et édenté
Gigantesque est la foule en cagoule et gantée
À bas le gotha, j'suis l'golem de Gotham
C'est l'son des quotas et quantité d'antifas

J'pisse sur la Fleur de Lys, sur les faf', les souverainistes
Les pédérastes pétainistes, j'pisse sur les racistes
Sur les haineux maladifs, qui jouent les asymptomatiques
Ceux qui chient sur les Muslims mais panthéonisent Joséphine
Qui mettent le vice en pratique, la vertu en théorie
Les puritains en public mais les gros pervers dans la vie
Les nervis d'la république, les juges, les sugar daddy
Les hommes politiques qui revendiquent jusqu'au royalties de la Bible

J'suis ni le français moyen ni le moyennement français
Comme dans un film coréen, j'attends la fin pour me venger
J'les compare même pas à des chiens, ils n'ont pas leur loyauté
Y a que les amérindiens qui peuvent se méfier d'l'étranger
L'immigration, c'est l'avenir, ça rapporte plus que ça coûte
Si ils ont sauté du navire, c'est sûrement pas pour faire la course
Si ils ont traversé la Manche, c'est sûrement pas pour faire la manche
Ils veulent qu'ont quitte le pays, qu'on sorte les poubelles en partant

Si c'est clowns ont mauvaise haleine, c'est qu'ils ont le cœur sur les lèvres
J'suis ni d'Alsace ni de Lorraine, ni d'Allemagne, ni de bohème
Qu'un enfant d'colonisé, de Dakar, jusqu'à Alger
Comme des millions d'étrangers mais mon cœur vous ne l'aurez guère
Mon p'tit cœur restera français

J'pue d'la gueule quand j'lis leur programme à voix haute
I stink from the mouth when I read their program out loud
Ils écrivent leurs discours d'la main gauche, la droite est dans nos poches
They write their speeches with their left hand, the right one is in our pockets
Font des clins d'œil appuyés à la petite fille d'un borgne
They wink heavily at the little girl of a one-eyed man
Si j'vais à leur funérailles, c'est pour m'assurer de leur mort
If I go to their funerals, it's to make sure they're dead
Œil pour œil, dent pour dent, on sera aveugle et édenté
Eye for an eye, tooth for tooth, we will be blind and toothless
Gigantesque est la foule en cagoule et gantée
Huge is the crowd in hood and gloves
À bas le gotha, j'suis l'golem de Gotham
Down with the elite, I'm the golem of Gotham
C'est l'son des quotas et quantité d'antifas
It's the sound of quotas and many antifas
J'pisse sur la Fleur de Lys, sur les faf', les souverainistes
I piss on the Fleur de Lys, on the fascists, the sovereigntists
Les pédérastes pétainistes, j'pisse sur les racistes
The pederast Petainists, I piss on the racists
Sur les haineux maladifs, qui jouent les asymptomatiques
On the sick haters, who play the asymptomatics
Ceux qui chient sur les Muslims mais panthéonisent Joséphine
Those who shit on Muslims but pantheonize Josephine
Qui mettent le vice en pratique, la vertu en théorie
Who put vice into practice, virtue in theory
Les puritains en public mais les gros pervers dans la vie
The puritans in public but the big perverts in life
Les nervis d'la république, les juges, les sugar daddy
The thugs of the republic, the judges, the sugar daddies
Les hommes politiques qui revendiquent jusqu'au royalties de la Bible
The politicians who claim even the royalties of the Bible
J'suis ni le français moyen ni le moyennement français
I'm neither the average Frenchman nor the moderately French
Comme dans un film coréen, j'attends la fin pour me venger
Like in a Korean movie, I wait for the end to take revenge
J'les compare même pas à des chiens, ils n'ont pas leur loyauté
I don't even compare them to dogs, they don't have their loyalty
Y a que les amérindiens qui peuvent se méfier d'l'étranger
Only the Native Americans can be wary of the stranger
L'immigration, c'est l'avenir, ça rapporte plus que ça coûte
Immigration is the future, it brings in more than it costs
Si ils ont sauté du navire, c'est sûrement pas pour faire la course
If they jumped ship, it's certainly not to race
Si ils ont traversé la Manche, c'est sûrement pas pour faire la manche
If they crossed the Channel, it's certainly not to beg
Ils veulent qu'ont quitte le pays, qu'on sorte les poubelles en partant
They want us to leave the country, to take out the trash on our way out
Si c'est clowns ont mauvaise haleine, c'est qu'ils ont le cœur sur les lèvres
If these clowns have bad breath, it's because they wear their heart on their sleeve
J'suis ni d'Alsace ni de Lorraine, ni d'Allemagne, ni de bohème
I'm neither from Alsace nor Lorraine, neither from Germany, nor from Bohemia
Qu'un enfant d'colonisé, de Dakar, jusqu'à Alger
Just a child of the colonized, from Dakar, to Algiers
Comme des millions d'étrangers mais mon cœur vous ne l'aurez guère
Like millions of foreigners but you will hardly have my heart
Mon p'tit cœur restera français
My little heart will remain French
J'pue d'la gueule quand j'lis leur programme à voix haute
Eu fico de boca aberta quando leio o programa deles em voz alta
Ils écrivent leurs discours d'la main gauche, la droite est dans nos poches
Eles escrevem seus discursos com a mão esquerda, a direita está em nossos bolsos
Font des clins d'œil appuyés à la petite fille d'un borgne
Fazem piscadelas para a filha de um homem de um olho só
Si j'vais à leur funérailles, c'est pour m'assurer de leur mort
Se eu for ao funeral deles, é para me certificar de que estão mortos
Œil pour œil, dent pour dent, on sera aveugle et édenté
Olho por olho, dente por dente, ficaremos cegos e desdentados
Gigantesque est la foule en cagoule et gantée
Gigantesca é a multidão encapuzada e enluvada
À bas le gotha, j'suis l'golem de Gotham
Abaixo a elite, eu sou o golem de Gotham
C'est l'son des quotas et quantité d'antifas
É o som das cotas e muitos antifascistas
J'pisse sur la Fleur de Lys, sur les faf', les souverainistes
Eu mijo na Flor de Lis, nos fascistas, nos soberanistas
Les pédérastes pétainistes, j'pisse sur les racistes
Os pedófilos pétainistas, eu mijo nos racistas
Sur les haineux maladifs, qui jouent les asymptomatiques
Nos odiosos doentes, que fingem ser assintomáticos
Ceux qui chient sur les Muslims mais panthéonisent Joséphine
Aqueles que cagam nos muçulmanos, mas idolatram Josephine
Qui mettent le vice en pratique, la vertu en théorie
Que praticam o vício, a virtude em teoria
Les puritains en public mais les gros pervers dans la vie
Os puritanos em público, mas os grandes pervertidos na vida
Les nervis d'la république, les juges, les sugar daddy
Os nervos da república, os juízes, os sugar daddies
Les hommes politiques qui revendiquent jusqu'au royalties de la Bible
Os políticos que reivindicam até os royalties da Bíblia
J'suis ni le français moyen ni le moyennement français
Eu não sou o francês médio nem medianamente francês
Comme dans un film coréen, j'attends la fin pour me venger
Como em um filme coreano, eu espero até o final para me vingar
J'les compare même pas à des chiens, ils n'ont pas leur loyauté
Eu nem os comparo a cães, eles não têm sua lealdade
Y a que les amérindiens qui peuvent se méfier d'l'étranger
Só os nativos americanos podem desconfiar do estrangeiro
L'immigration, c'est l'avenir, ça rapporte plus que ça coûte
A imigração é o futuro, traz mais benefícios do que custos
Si ils ont sauté du navire, c'est sûrement pas pour faire la course
Se eles pularam do navio, certamente não foi para competir
Si ils ont traversé la Manche, c'est sûrement pas pour faire la manche
Se eles atravessaram o Canal, certamente não foi para mendigar
Ils veulent qu'ont quitte le pays, qu'on sorte les poubelles en partant
Eles querem que deixemos o país, que tiremos o lixo ao sair
Si c'est clowns ont mauvaise haleine, c'est qu'ils ont le cœur sur les lèvres
Se esses palhaços têm mau hálito, é porque têm o coração na boca
J'suis ni d'Alsace ni de Lorraine, ni d'Allemagne, ni de bohème
Eu não sou nem da Alsácia nem da Lorena, nem da Alemanha, nem da Boêmia
Qu'un enfant d'colonisé, de Dakar, jusqu'à Alger
Apenas um filho de colonizado, de Dakar a Argel
Comme des millions d'étrangers mais mon cœur vous ne l'aurez guère
Como milhões de estrangeiros, mas vocês nunca terão meu coração
Mon p'tit cœur restera français
Meu pequeno coração permanecerá francês
J'pue d'la gueule quand j'lis leur programme à voix haute
Huelo mal cuando leo su programa en voz alta
Ils écrivent leurs discours d'la main gauche, la droite est dans nos poches
Escriben sus discursos con la mano izquierda, la derecha está en nuestros bolsillos
Font des clins d'œil appuyés à la petite fille d'un borgne
Hacen guiños a la pequeña hija de un tuerto
Si j'vais à leur funérailles, c'est pour m'assurer de leur mort
Si voy a su funeral, es para asegurarme de su muerte
Œil pour œil, dent pour dent, on sera aveugle et édenté
Ojo por ojo, diente por diente, estaremos ciegos y desdentados
Gigantesque est la foule en cagoule et gantée
Gigantesca es la multitud con capucha y guantes
À bas le gotha, j'suis l'golem de Gotham
Abajo la élite, soy el golem de Gotham
C'est l'son des quotas et quantité d'antifas
Es el sonido de las cuotas y una cantidad de antifascistas
J'pisse sur la Fleur de Lys, sur les faf', les souverainistes
Meo en la Flor de Lis, en los fascistas, los soberanistas
Les pédérastes pétainistes, j'pisse sur les racistes
Los pederastas petainistas, meo en los racistas
Sur les haineux maladifs, qui jouent les asymptomatiques
En los odiosos enfermizos, que juegan a ser asintomáticos
Ceux qui chient sur les Muslims mais panthéonisent Joséphine
Aquellos que defecan en los musulmanes pero canonizan a Josefina
Qui mettent le vice en pratique, la vertu en théorie
Quienes practican el vicio, la virtud en teoría
Les puritains en public mais les gros pervers dans la vie
Los puritanos en público pero los grandes pervertidos en la vida
Les nervis d'la république, les juges, les sugar daddy
Los matones de la república, los jueces, los sugar daddy
Les hommes politiques qui revendiquent jusqu'au royalties de la Bible
Los políticos que reclaman hasta los royalties de la Biblia
J'suis ni le français moyen ni le moyennement français
No soy ni el francés medio ni el medianamente francés
Comme dans un film coréen, j'attends la fin pour me venger
Como en una película coreana, espero hasta el final para vengarme
J'les compare même pas à des chiens, ils n'ont pas leur loyauté
Ni siquiera los comparo con perros, no tienen su lealtad
Y a que les amérindiens qui peuvent se méfier d'l'étranger
Solo los nativos americanos pueden desconfiar del extranjero
L'immigration, c'est l'avenir, ça rapporte plus que ça coûte
La inmigración es el futuro, aporta más de lo que cuesta
Si ils ont sauté du navire, c'est sûrement pas pour faire la course
Si saltaron del barco, seguramente no fue para competir
Si ils ont traversé la Manche, c'est sûrement pas pour faire la manche
Si cruzaron el Canal, seguramente no fue para mendigar
Ils veulent qu'ont quitte le pays, qu'on sorte les poubelles en partant
Quieren que abandonemos el país, que saquemos la basura al irnos
Si c'est clowns ont mauvaise haleine, c'est qu'ils ont le cœur sur les lèvres
Si estos payasos tienen mal aliento, es porque tienen el corazón en la boca
J'suis ni d'Alsace ni de Lorraine, ni d'Allemagne, ni de bohème
No soy ni de Alsacia ni de Lorena, ni de Alemania, ni de Bohemia
Qu'un enfant d'colonisé, de Dakar, jusqu'à Alger
Solo un hijo de colonizado, de Dakar a Argel
Comme des millions d'étrangers mais mon cœur vous ne l'aurez guère
Como millones de extranjeros pero mi corazón no lo tendrán
Mon p'tit cœur restera français
Mi pequeño corazón seguirá siendo francés
J'pue d'la gueule quand j'lis leur programme à voix haute
Ich stinke aus dem Mund, wenn ich ihr Programm laut vorlese
Ils écrivent leurs discours d'la main gauche, la droite est dans nos poches
Sie schreiben ihre Reden mit der linken Hand, die rechte ist in unseren Taschen
Font des clins d'œil appuyés à la petite fille d'un borgne
Sie zwinkern dem kleinen Mädchen eines Einäugigen zu
Si j'vais à leur funérailles, c'est pour m'assurer de leur mort
Wenn ich zu ihrer Beerdigung gehe, dann nur um sicherzustellen, dass sie tot sind
Œil pour œil, dent pour dent, on sera aveugle et édenté
Auge um Auge, Zahn um Zahn, wir werden blind und zahnlos sein
Gigantesque est la foule en cagoule et gantée
Riesig ist die Menge in Kapuzen und Handschuhen
À bas le gotha, j'suis l'golem de Gotham
Nieder mit der Elite, ich bin der Golem von Gotham
C'est l'son des quotas et quantité d'antifas
Es ist der Klang der Quoten und viele Antifas
J'pisse sur la Fleur de Lys, sur les faf', les souverainistes
Ich pisse auf die Fleur de Lys, auf die Faschisten, die Souveränisten
Les pédérastes pétainistes, j'pisse sur les racistes
Die pädophilen Petainisten, ich pisse auf die Rassisten
Sur les haineux maladifs, qui jouent les asymptomatiques
Auf die krankhaft hasserfüllten, die sich als asymptomatisch ausgeben
Ceux qui chient sur les Muslims mais panthéonisent Joséphine
Diejenigen, die auf Muslime scheißen, aber Josephine in den Pantheon erheben
Qui mettent le vice en pratique, la vertu en théorie
Diejenigen, die das Laster in die Praxis umsetzen, die Tugend in der Theorie
Les puritains en public mais les gros pervers dans la vie
Die Puritaner in der Öffentlichkeit, aber die großen Perversen im Leben
Les nervis d'la république, les juges, les sugar daddy
Die Schläger der Republik, die Richter, die Sugar Daddys
Les hommes politiques qui revendiquent jusqu'au royalties de la Bible
Die Politiker, die sogar die Tantiemen der Bibel beanspruchen
J'suis ni le français moyen ni le moyennement français
Ich bin weder der durchschnittliche Franzose noch mäßig französisch
Comme dans un film coréen, j'attends la fin pour me venger
Wie in einem koreanischen Film warte ich auf das Ende, um mich zu rächen
J'les compare même pas à des chiens, ils n'ont pas leur loyauté
Ich vergleiche sie nicht einmal mit Hunden, sie haben nicht ihre Loyalität
Y a que les amérindiens qui peuvent se méfier d'l'étranger
Nur die amerikanischen Ureinwohner können sich vor dem Fremden hüten
L'immigration, c'est l'avenir, ça rapporte plus que ça coûte
Einwanderung ist die Zukunft, sie bringt mehr ein als sie kostet
Si ils ont sauté du navire, c'est sûrement pas pour faire la course
Wenn sie vom Schiff gesprungen sind, dann sicherlich nicht, um ein Rennen zu machen
Si ils ont traversé la Manche, c'est sûrement pas pour faire la manche
Wenn sie den Ärmelkanal überquert haben, dann sicherlich nicht, um zu betteln
Ils veulent qu'ont quitte le pays, qu'on sorte les poubelles en partant
Sie wollen, dass wir das Land verlassen, und den Müll auf dem Weg rausnehmen
Si c'est clowns ont mauvaise haleine, c'est qu'ils ont le cœur sur les lèvres
Wenn diese Clowns Mundgeruch haben, dann weil sie ihr Herz auf der Zunge tragen
J'suis ni d'Alsace ni de Lorraine, ni d'Allemagne, ni de bohème
Ich bin weder aus dem Elsass noch aus Lothringen, noch aus Deutschland, noch aus Böhmen
Qu'un enfant d'colonisé, de Dakar, jusqu'à Alger
Nur ein Kind eines Kolonisierten, von Dakar bis Algier
Comme des millions d'étrangers mais mon cœur vous ne l'aurez guère
Wie Millionen von Ausländern, aber mein Herz werdet ihr nicht bekommen
Mon p'tit cœur restera français
Mein kleines Herz wird französisch bleiben
J'pue d'la gueule quand j'lis leur programme à voix haute
Puzzo di bocca quando leggo ad alta voce il loro programma
Ils écrivent leurs discours d'la main gauche, la droite est dans nos poches
Scrivono i loro discorsi con la mano sinistra, la destra è nelle nostre tasche
Font des clins d'œil appuyés à la petite fille d'un borgne
Fanno occhiolini alla piccola figlia di un monocolo
Si j'vais à leur funérailles, c'est pour m'assurer de leur mort
Se vado ai loro funerali, è per assicurarmi della loro morte
Œil pour œil, dent pour dent, on sera aveugle et édenté
Occhio per occhio, dente per dente, saremo ciechi e sdentati
Gigantesque est la foule en cagoule et gantée
Gigantesca è la folla con cappuccio e guanti
À bas le gotha, j'suis l'golem de Gotham
Abbasso il gotha, sono il golem di Gotham
C'est l'son des quotas et quantité d'antifas
È il suono delle quote e una quantità di antifascisti
J'pisse sur la Fleur de Lys, sur les faf', les souverainistes
Pisso sul Giglio, sui fascisti, sui sovranisti
Les pédérastes pétainistes, j'pisse sur les racistes
I pederasti pétainisti, pisso sui razzisti
Sur les haineux maladifs, qui jouent les asymptomatiques
Sui malati d'odio, che giocano gli asintomatici
Ceux qui chient sur les Muslims mais panthéonisent Joséphine
Quelli che cagano sui musulmani ma pantheonizzano Joséphine
Qui mettent le vice en pratique, la vertu en théorie
Che mettono in pratica il vizio, la virtù in teoria
Les puritains en public mais les gros pervers dans la vie
I puritani in pubblico ma i grandi pervertiti nella vita
Les nervis d'la république, les juges, les sugar daddy
I nervi della repubblica, i giudici, i sugar daddy
Les hommes politiques qui revendiquent jusqu'au royalties de la Bible
I politici che rivendicano fino ai diritti d'autore della Bibbia
J'suis ni le français moyen ni le moyennement français
Non sono né il francese medio né mediamente francese
Comme dans un film coréen, j'attends la fin pour me venger
Come in un film coreano, aspetto la fine per vendicarmi
J'les compare même pas à des chiens, ils n'ont pas leur loyauté
Non li paragono nemmeno ai cani, non hanno la loro lealtà
Y a que les amérindiens qui peuvent se méfier d'l'étranger
Solo gli indiani d'America possono diffidare dello straniero
L'immigration, c'est l'avenir, ça rapporte plus que ça coûte
L'immigrazione è il futuro, rende più di quanto costa
Si ils ont sauté du navire, c'est sûrement pas pour faire la course
Se sono saltati dalla nave, non è sicuramente per fare una gara
Si ils ont traversé la Manche, c'est sûrement pas pour faire la manche
Se hanno attraversato la Manica, non è sicuramente per fare l'elemosina
Ils veulent qu'ont quitte le pays, qu'on sorte les poubelles en partant
Vogliono che lasciamo il paese, che portiamo fuori i rifiuti mentre partiamo
Si c'est clowns ont mauvaise haleine, c'est qu'ils ont le cœur sur les lèvres
Se questi clown hanno l'alito cattivo, è perché hanno il cuore sulle labbra
J'suis ni d'Alsace ni de Lorraine, ni d'Allemagne, ni de bohème
Non sono né d'Alsazia né di Lorena, né di Germania, né di Boemia
Qu'un enfant d'colonisé, de Dakar, jusqu'à Alger
Solo un figlio di colonizzato, da Dakar a Algeri
Comme des millions d'étrangers mais mon cœur vous ne l'aurez guère
Come milioni di stranieri ma il mio cuore non lo avrete mai
Mon p'tit cœur restera français
Il mio piccolo cuore rimarrà francese

Trivia about the song GÈNÉRIC by Médine

When was the song “GÈNÉRIC” released by Médine?
The song GÈNÉRIC was released in 2022, on the album “Médine France”.
Who composed the song “GÈNÉRIC” by Médine?
The song “GÈNÉRIC” by Médine was composed by Medine Zaouiche.

Most popular songs of Médine

Other artists of Trap