La Casa No Es Igual

Ramon Melendi Espina

Lyrics Translation

Andabas por casa como los fantasmas
Con los pies descalzos para no hacer ruido
Yo estaba esperando que tu me dijeras

La típica frase con la que todos los finales empiezan
"Tengo que hablar contigo, amor, esto ya no funciona"

La casa no es igual, amor, sin ti
La casa sin tu ropa por el suelo
Es como un parque sin hojas en noviembre
Me dejaste tantos peros, que ahora vivo en un quizás
Duermo con la puerta abierta
Para ver si tus recuerdos se deciden a marchar
No hay manera de olvidar que sin tu interpretación
La casa no es igual

Los días se pasan como una condena
Y siento que nadie leyó mis derechos
Son bajos los techos, las nubes eternas
Y no deja de sonar esa canción que escuche entre tus piernas

Si la culpa fue mía, perdón
Si fue tuya, perdona

La casa no es igual, amor, sin ti
Me paso todo el día patinando
Porque nuestra habitación ahora es de hielo
Los espejos no sonríen, y en el baño hay huelga armada
Por dejarte solo el rímel y llevarte tu mirada
Es un viejo galeón que se oxida bajo el mar
Porque, amor, sin ti la casa no es igual

Los borrachos y los niños dicen siempre la verdad
Y amor, desde que te fuiste, ya ves, soy mitad y mitad
No he aprendido a vivir solo, puede que no haya querido
Porque yo solo imagino una vida contigo

Andabas por casa como los fantasmas
Andavas pela casa como fantasmas
Con los pies descalzos para no hacer ruido
Com os pés descalços para não fazer barulho
Yo estaba esperando que tu me dijeras
Eu estava esperando que você me dissesse
La típica frase con la que todos los finales empiezan
A típica frase com a qual todos os finais começam
"Tengo que hablar contigo, amor, esto ya no funciona"
"Eu preciso falar com você, amor, isso não está mais funcionando"
La casa no es igual, amor, sin ti
A casa não é a mesma, amor, sem você
La casa sin tu ropa por el suelo
A casa sem suas roupas pelo chão
Es como un parque sin hojas en noviembre
É como um parque sem folhas em novembro
Me dejaste tantos peros, que ahora vivo en un quizás
Você me deixou tantos "mas", que agora vivo em um "talvez"
Duermo con la puerta abierta
Durmo com a porta aberta
Para ver si tus recuerdos se deciden a marchar
Para ver se suas lembranças decidem partir
No hay manera de olvidar que sin tu interpretación
Não há como esquecer que sem a sua interpretação
La casa no es igual
A casa não é a mesma
Los días se pasan como una condena
Os dias passam como uma condenação
Y siento que nadie leyó mis derechos
E sinto que ninguém leu meus direitos
Son bajos los techos, las nubes eternas
Os tetos são baixos, as nuvens eternas
Y no deja de sonar esa canción que escuche entre tus piernas
E não para de tocar aquela música que ouvi entre suas pernas
Si la culpa fue mía, perdón
Se a culpa foi minha, desculpe
Si fue tuya, perdona
Se foi sua, perdoe
La casa no es igual, amor, sin ti
A casa não é a mesma, amor, sem você
Me paso todo el día patinando
Passo o dia todo patinando
Porque nuestra habitación ahora es de hielo
Porque nosso quarto agora é de gelo
Los espejos no sonríen, y en el baño hay huelga armada
Os espelhos não sorriem, e no banheiro há greve armada
Por dejarte solo el rímel y llevarte tu mirada
Por deixar apenas o rímel e levar o seu olhar
Es un viejo galeón que se oxida bajo el mar
É um velho galeão que enferruja sob o mar
Porque, amor, sin ti la casa no es igual
Porque, amor, sem você a casa não é a mesma
Los borrachos y los niños dicen siempre la verdad
Os bêbados e as crianças sempre dizem a verdade
Y amor, desde que te fuiste, ya ves, soy mitad y mitad
E amor, desde que você se foi, veja, sou metade e metade
No he aprendido a vivir solo, puede que no haya querido
Não aprendi a viver sozinho, talvez não tenha querido
Porque yo solo imagino una vida contigo
Porque eu só imagino uma vida contigo
Andabas por casa como los fantasmas
Tu te promenais dans la maison comme des fantômes
Con los pies descalzos para no hacer ruido
Avec les pieds nus pour ne pas faire de bruit
Yo estaba esperando que tu me dijeras
J'attendais que tu me dises
La típica frase con la que todos los finales empiezan
La phrase typique par laquelle toutes les fins commencent
"Tengo que hablar contigo, amor, esto ya no funciona"
"Je dois te parler, mon amour, ça ne marche plus"
La casa no es igual, amor, sin ti
La maison n'est pas la même, mon amour, sans toi
La casa sin tu ropa por el suelo
La maison sans tes vêtements sur le sol
Es como un parque sin hojas en noviembre
C'est comme un parc sans feuilles en novembre
Me dejaste tantos peros, que ahora vivo en un quizás
Tu m'as laissé tant de "mais", que maintenant je vis dans un "peut-être"
Duermo con la puerta abierta
Je dors avec la porte ouverte
Para ver si tus recuerdos se deciden a marchar
Pour voir si tes souvenirs décident de partir
No hay manera de olvidar que sin tu interpretación
Il n'y a pas moyen d'oublier que sans ton interprétation
La casa no es igual
La maison n'est pas la même
Los días se pasan como una condena
Les jours passent comme une condamnation
Y siento que nadie leyó mis derechos
Et j'ai l'impression que personne n'a lu mes droits
Son bajos los techos, las nubes eternas
Les plafonds sont bas, les nuages éternels
Y no deja de sonar esa canción que escuche entre tus piernas
Et cette chanson que j'ai entendue entre tes jambes ne cesse de jouer
Si la culpa fue mía, perdón
Si c'est ma faute, pardon
Si fue tuya, perdona
Si c'est la tienne, pardonne
La casa no es igual, amor, sin ti
La maison n'est pas la même, mon amour, sans toi
Me paso todo el día patinando
Je passe toute la journée à patiner
Porque nuestra habitación ahora es de hielo
Parce que notre chambre est maintenant de glace
Los espejos no sonríen, y en el baño hay huelga armada
Les miroirs ne sourient pas, et dans la salle de bain il y a une grève armée
Por dejarte solo el rímel y llevarte tu mirada
Pour avoir laissé seulement ton mascara et emporté ton regard
Es un viejo galeón que se oxida bajo el mar
C'est un vieux galion qui rouille sous la mer
Porque, amor, sin ti la casa no es igual
Parce que, mon amour, sans toi la maison n'est pas la même
Los borrachos y los niños dicen siempre la verdad
Les ivrognes et les enfants disent toujours la vérité
Y amor, desde que te fuiste, ya ves, soy mitad y mitad
Et mon amour, depuis que tu es parti, tu vois, je suis moitié moitié
No he aprendido a vivir solo, puede que no haya querido
Je n'ai pas appris à vivre seul, peut-être que je n'ai pas voulu
Porque yo solo imagino una vida contigo
Parce que je n'imagine qu'une vie avec toi
Andabas por casa como los fantasmas
Du gingst durch das Haus wie die Geister
Con los pies descalzos para no hacer ruido
Mit nackten Füßen, um keinen Lärm zu machen
Yo estaba esperando que tu me dijeras
Ich wartete darauf, dass du mir sagst
La típica frase con la que todos los finales empiezan
Den typischen Satz, mit dem alle Enden beginnen
"Tengo que hablar contigo, amor, esto ya no funciona"
„Ich muss mit dir reden, Liebling, das funktioniert nicht mehr“
La casa no es igual, amor, sin ti
Das Haus ist nicht dasselbe, Liebling, ohne dich
La casa sin tu ropa por el suelo
Das Haus ohne deine Kleidung auf dem Boden
Es como un parque sin hojas en noviembre
Es ist wie ein Park ohne Blätter im November
Me dejaste tantos peros, que ahora vivo en un quizás
Du hast mir so viele Aber gelassen, dass ich jetzt in einem Vielleicht lebe
Duermo con la puerta abierta
Ich schlafe mit offener Tür
Para ver si tus recuerdos se deciden a marchar
Um zu sehen, ob deine Erinnerungen sich entscheiden zu gehen
No hay manera de olvidar que sin tu interpretación
Es gibt keine Möglichkeit zu vergessen, dass ohne deine Interpretation
La casa no es igual
Das Haus ist nicht dasselbe
Los días se pasan como una condena
Die Tage vergehen wie eine Strafe
Y siento que nadie leyó mis derechos
Und ich fühle, dass niemand meine Rechte gelesen hat
Son bajos los techos, las nubes eternas
Die Decken sind niedrig, die Wolken ewig
Y no deja de sonar esa canción que escuche entre tus piernas
Und dieses Lied hört nicht auf zu spielen, das ich zwischen deinen Beinen gehört habe
Si la culpa fue mía, perdón
Wenn die Schuld bei mir lag, Entschuldigung
Si fue tuya, perdona
Wenn es deine war, entschuldige dich
La casa no es igual, amor, sin ti
Das Haus ist nicht dasselbe, Liebling, ohne dich
Me paso todo el día patinando
Ich verbringe den ganzen Tag mit Schlittschuhlaufen
Porque nuestra habitación ahora es de hielo
Weil unser Zimmer jetzt aus Eis ist
Los espejos no sonríen, y en el baño hay huelga armada
Die Spiegel lächeln nicht, und im Badezimmer gibt es einen bewaffneten Streik
Por dejarte solo el rímel y llevarte tu mirada
Weil ich dir nur die Wimperntusche gelassen und deinen Blick mitgenommen habe
Es un viejo galeón que se oxida bajo el mar
Es ist eine alte Galeone, die unter dem Meer rostet
Porque, amor, sin ti la casa no es igual
Denn, Liebling, ohne dich ist das Haus nicht dasselbe
Los borrachos y los niños dicen siempre la verdad
Betrunkene und Kinder sagen immer die Wahrheit
Y amor, desde que te fuiste, ya ves, soy mitad y mitad
Und Liebling, seit du gegangen bist, siehst du, ich bin halb und halb
No he aprendido a vivir solo, puede que no haya querido
Ich habe nicht gelernt, alleine zu leben, vielleicht wollte ich es nicht
Porque yo solo imagino una vida contigo
Denn ich stelle mir nur ein Leben mit dir vor
Andabas por casa como los fantasmas
Andavi in giro per casa come i fantasmi
Con los pies descalzos para no hacer ruido
Con i piedi nudi per non fare rumore
Yo estaba esperando que tu me dijeras
Stavo aspettando che tu mi dicessi
La típica frase con la que todos los finales empiezan
La tipica frase con cui tutti i finali iniziano
"Tengo que hablar contigo, amor, esto ya no funciona"
"Devo parlare con te, amore, questo non funziona più"
La casa no es igual, amor, sin ti
La casa non è la stessa, amore, senza di te
La casa sin tu ropa por el suelo
La casa senza i tuoi vestiti sparsi per il pavimento
Es como un parque sin hojas en noviembre
È come un parco senza foglie a novembre
Me dejaste tantos peros, que ahora vivo en un quizás
Mi hai lasciato così tanti dubbi, che ora vivo in un forse
Duermo con la puerta abierta
Dormo con la porta aperta
Para ver si tus recuerdos se deciden a marchar
Per vedere se i tuoi ricordi decidono di andarsene
No hay manera de olvidar que sin tu interpretación
Non c'è modo di dimenticare che senza la tua interpretazione
La casa no es igual
La casa non è la stessa
Los días se pasan como una condena
I giorni passano come una condanna
Y siento que nadie leyó mis derechos
E sento che nessuno ha letto i miei diritti
Son bajos los techos, las nubes eternas
I soffitti sono bassi, le nuvole eterne
Y no deja de sonar esa canción que escuche entre tus piernas
E non smette di suonare quella canzone che ho sentito tra le tue gambe
Si la culpa fue mía, perdón
Se la colpa è stata mia, scusa
Si fue tuya, perdona
Se è stata tua, perdona
La casa no es igual, amor, sin ti
La casa non è la stessa, amore, senza di te
Me paso todo el día patinando
Passo tutto il giorno a pattinare
Porque nuestra habitación ahora es de hielo
Perché la nostra stanza ora è di ghiaccio
Los espejos no sonríen, y en el baño hay huelga armada
Gli specchi non sorridono, e nel bagno c'è uno sciopero armato
Por dejarte solo el rímel y llevarte tu mirada
Per aver lasciato solo il tuo mascara e portato via il tuo sguardo
Es un viejo galeón que se oxida bajo el mar
È un vecchio galeone che si arrugginisce sotto il mare
Porque, amor, sin ti la casa no es igual
Perché, amore, senza di te la casa non è la stessa
Los borrachos y los niños dicen siempre la verdad
Gli ubriachi e i bambini dicono sempre la verità
Y amor, desde que te fuiste, ya ves, soy mitad y mitad
E amore, da quando te ne sei andata, vedi, sono metà e metà
No he aprendido a vivir solo, puede que no haya querido
Non ho imparato a vivere da solo, forse non ho voluto
Porque yo solo imagino una vida contigo
Perché io immagino solo una vita con te

Trivia about the song La Casa No Es Igual by Melendi

On which albums was the song “La Casa No Es Igual” released by Melendi?
Melendi released the song on the albums “Quítate las Gafas” in 2016 and “Yo Me Veo Contigo” in 2017.
Who composed the song “La Casa No Es Igual” by Melendi?
The song “La Casa No Es Igual” by Melendi was composed by Ramon Melendi Espina.

Most popular songs of Melendi

Other artists of Pop