Andy Clay, Luis A. Salazar, Ramon Melendi
Tú me sabes desnudar sin quitarme la ropa
Tú haces dudar al que acierta y al que se equivoca
Eres la chica perfecta, ¿qué más te puedo decir?
Eres la chica perfecta para mí, para mí
Y vamos a olvidarnos de los miedos
Y vamos a olvidarnos de las dudas
Yo voy tocando el cielo con los dedos
Mientras que poco a poco te desnudas
Hay delante de mí, oh no
Hay delante de mí
A veces eres dulce, otras veces salada
Pisas igual de fuerte con tacones que descalza
Cuando te vuelves loca, tan sexy, descarada
Pareces una de esas que sale en las portadas
Somos dos cuerpos entrelazados
Somos dos gatos en los tejados
Una mega fina de mi locura
La que convierte en piel mi armadura
Cuando yo a ti te veo desnuda
Hay delante de mí, oh no
Hay delante de mí
Eres la chica perfecta, ¿qué más te puedo decir?
Eres la chica perfecta para mí, para mí
Y vamos a olvidarnos de los miedos
Y vamos a olvidarnos de las dudas
Yo voy tocando el cielo con los dedos
Mientras que poco a poco te desnudas
(Hay delante de mí, oh no)
Tú jamás has querido cambiarme
Siempre me dejas equivocarme
Para quu pueda estrellarme y solo aprenda
(Hay delante de mí)
A veces eres agua bendita
Otras eres como dinamita
Fuego en tu piel que sabe a sal y pimienta
Eres la chica perfecta para mí, hoy y siempre
Culpable o inocente, mi religión, tu vientre
Eres la chica perfecta, oh no, yeah
Tú eres la chica perfecta, oh no, yeah
Tú me sabes desnudar sin quitarme la ropa
You know how to undress me without taking off my clothes
Tú haces dudar al que acierta y al que se equivoca
You make both the one who is right and the one who is wrong doubt
Eres la chica perfecta, ¿qué más te puedo decir?
You're the perfect girl, what else can I say?
Eres la chica perfecta para mí, para mí
You're the perfect girl for me, for me
Y vamos a olvidarnos de los miedos
And we're going to forget about the fears
Y vamos a olvidarnos de las dudas
And we're going to forget about the doubts
Yo voy tocando el cielo con los dedos
I'm touching the sky with my fingers
Mientras que poco a poco te desnudas
While you slowly undress
Hay delante de mí, oh no
There in front of me, oh no
Hay delante de mí
There in front of me
A veces eres dulce, otras veces salada
Sometimes you're sweet, other times salty
Pisas igual de fuerte con tacones que descalza
You step just as hard in heels as barefoot
Cuando te vuelves loca, tan sexy, descarada
When you go crazy, so sexy, shameless
Pareces una de esas que sale en las portadas
You look like one of those who appear on the covers
Somos dos cuerpos entrelazados
We are two intertwined bodies
Somos dos gatos en los tejados
We are two cats on the rooftops
Una mega fina de mi locura
A mega fine of my madness
La que convierte en piel mi armadura
The one that turns my armor into skin
Cuando yo a ti te veo desnuda
When I see you naked
Hay delante de mí, oh no
There in front of me, oh no
Hay delante de mí
There in front of me
Eres la chica perfecta, ¿qué más te puedo decir?
You're the perfect girl, what else can I say?
Eres la chica perfecta para mí, para mí
You're the perfect girl for me, for me
Y vamos a olvidarnos de los miedos
And we're going to forget about the fears
Y vamos a olvidarnos de las dudas
And we're going to forget about the doubts
Yo voy tocando el cielo con los dedos
I'm touching the sky with my fingers
Mientras que poco a poco te desnudas
While you slowly undress
(Hay delante de mí, oh no)
(There in front of me, oh no)
Tú jamás has querido cambiarme
You've never wanted to change me
Siempre me dejas equivocarme
You always let me make mistakes
Para quu pueda estrellarme y solo aprenda
So that I can crash and only learn
(Hay delante de mí)
(There in front of me)
A veces eres agua bendita
Sometimes you're holy water
Otras eres como dinamita
Other times you're like dynamite
Fuego en tu piel que sabe a sal y pimienta
Fire on your skin that tastes like salt and pepper
Eres la chica perfecta para mí, hoy y siempre
You're the perfect girl for me, today and always
Culpable o inocente, mi religión, tu vientre
Guilty or innocent, my religion, your belly
Eres la chica perfecta, oh no, yeah
You're the perfect girl, oh no, yeah
Tú eres la chica perfecta, oh no, yeah
You're the perfect girl, oh no, yeah
Tú me sabes desnudar sin quitarme la ropa
Tu sabes me despir sem tirar minha roupa
Tú haces dudar al que acierta y al que se equivoca
Tu fazes duvidar quem acerta e quem erra
Eres la chica perfecta, ¿qué más te puedo decir?
És a garota perfeita, o que mais posso dizer?
Eres la chica perfecta para mí, para mí
És a garota perfeita para mim, para mim
Y vamos a olvidarnos de los miedos
E vamos esquecer nossos medos
Y vamos a olvidarnos de las dudas
E vamos esquecer nossas dúvidas
Yo voy tocando el cielo con los dedos
Estou tocando o céu com os dedos
Mientras que poco a poco te desnudas
Enquanto aos poucos te desnudas
Hay delante de mí, oh no
Há diante de mim, oh não
Hay delante de mí
Há diante de mim
A veces eres dulce, otras veces salada
Às vezes és doce, outras vezes salgada
Pisas igual de fuerte con tacones que descalza
Pisas forte tanto de salto quanto descalça
Cuando te vuelves loca, tan sexy, descarada
Quando te tornas louca, tão sexy, descarada
Pareces una de esas que sale en las portadas
Pareces uma daquelas que aparece nas capas
Somos dos cuerpos entrelazados
Somos dois corpos entrelaçados
Somos dos gatos en los tejados
Somos dois gatos nos telhados
Una mega fina de mi locura
Uma mega fina da minha loucura
La que convierte en piel mi armadura
A que transforma em pele minha armadura
Cuando yo a ti te veo desnuda
Quando eu te vejo nua
Hay delante de mí, oh no
Há diante de mim, oh não
Hay delante de mí
Há diante de mim
Eres la chica perfecta, ¿qué más te puedo decir?
És a garota perfeita, o que mais posso dizer?
Eres la chica perfecta para mí, para mí
És a garota perfeita para mim, para mim
Y vamos a olvidarnos de los miedos
E vamos esquecer nossos medos
Y vamos a olvidarnos de las dudas
E vamos esquecer nossas dúvidas
Yo voy tocando el cielo con los dedos
Estou tocando o céu com os dedos
Mientras que poco a poco te desnudas
Enquanto aos poucos te desnudas
(Hay delante de mí, oh no)
(Há diante de mim, oh não)
Tú jamás has querido cambiarme
Tu nunca quiseste me mudar
Siempre me dejas equivocarme
Sempre me deixas errar
Para quu pueda estrellarme y solo aprenda
Para que eu possa me estatelar e só aprender
(Hay delante de mí)
(Há diante de mim)
A veces eres agua bendita
Às vezes és água benta
Otras eres como dinamita
Outras és como dinamite
Fuego en tu piel que sabe a sal y pimienta
Fogo em tua pele que sabe a sal e pimenta
Eres la chica perfecta para mí, hoy y siempre
És a garota perfeita para mim, hoje e sempre
Culpable o inocente, mi religión, tu vientre
Culpada ou inocente, minha religião, teu ventre
Eres la chica perfecta, oh no, yeah
És a garota perfeita, oh não, yeah
Tú eres la chica perfecta, oh no, yeah
Tu és a garota perfeita, oh não, yeah
Tú me sabes desnudar sin quitarme la ropa
Tu sais me déshabiller sans enlever mes vêtements
Tú haces dudar al que acierta y al que se equivoca
Tu fais douter celui qui a raison et celui qui se trompe
Eres la chica perfecta, ¿qué más te puedo decir?
Tu es la fille parfaite, que puis-je dire de plus ?
Eres la chica perfecta para mí, para mí
Tu es la fille parfaite pour moi, pour moi
Y vamos a olvidarnos de los miedos
Et nous allons oublier nos peurs
Y vamos a olvidarnos de las dudas
Et nous allons oublier nos doutes
Yo voy tocando el cielo con los dedos
Je touche le ciel avec mes doigts
Mientras que poco a poco te desnudas
Pendant que tu te déshabilles lentement
Hay delante de mí, oh no
Il y a devant moi, oh non
Hay delante de mí
Il y a devant moi
A veces eres dulce, otras veces salada
Parfois tu es douce, parfois tu es salée
Pisas igual de fuerte con tacones que descalza
Tu marches aussi fort avec des talons qu'à pieds nus
Cuando te vuelves loca, tan sexy, descarada
Quand tu deviens folle, si sexy, effrontée
Pareces una de esas que sale en las portadas
Tu ressembles à une de celles qui apparaissent sur les couvertures
Somos dos cuerpos entrelazados
Nous sommes deux corps entrelacés
Somos dos gatos en los tejados
Nous sommes deux chats sur les toits
Una mega fina de mi locura
Une fine ligne de ma folie
La que convierte en piel mi armadura
Celle qui transforme mon armure en peau
Cuando yo a ti te veo desnuda
Quand je te vois nue
Hay delante de mí, oh no
Il y a devant moi, oh non
Hay delante de mí
Il y a devant moi
Eres la chica perfecta, ¿qué más te puedo decir?
Tu es la fille parfaite, que puis-je dire de plus ?
Eres la chica perfecta para mí, para mí
Tu es la fille parfaite pour moi, pour moi
Y vamos a olvidarnos de los miedos
Et nous allons oublier nos peurs
Y vamos a olvidarnos de las dudas
Et nous allons oublier nos doutes
Yo voy tocando el cielo con los dedos
Je touche le ciel avec mes doigts
Mientras que poco a poco te desnudas
Pendant que tu te déshabilles lentement
(Hay delante de mí, oh no)
(Il y a devant moi, oh non)
Tú jamás has querido cambiarme
Tu n'as jamais voulu me changer
Siempre me dejas equivocarme
Tu me laisses toujours me tromper
Para quu pueda estrellarme y solo aprenda
Pour que je puisse m'écraser et apprendre seul
(Hay delante de mí)
(Il y a devant moi)
A veces eres agua bendita
Parfois tu es de l'eau bénite
Otras eres como dinamita
Parfois tu es comme de la dynamite
Fuego en tu piel que sabe a sal y pimienta
Feu sur ta peau qui a le goût de sel et de poivre
Eres la chica perfecta para mí, hoy y siempre
Tu es la fille parfaite pour moi, aujourd'hui et toujours
Culpable o inocente, mi religión, tu vientre
Coupable ou innocente, ma religion, ton ventre
Eres la chica perfecta, oh no, yeah
Tu es la fille parfaite, oh non, ouais
Tú eres la chica perfecta, oh no, yeah
Tu es la fille parfaite, oh non, ouais
Tú me sabes desnudar sin quitarme la ropa
Du weißt, wie man mich auszieht, ohne mir die Kleidung zu entfernen
Tú haces dudar al que acierta y al que se equivoca
Du lässt denjenigen zweifeln, der richtig liegt und denjenigen, der sich irrt
Eres la chica perfecta, ¿qué más te puedo decir?
Du bist das perfekte Mädchen, was kann ich noch sagen?
Eres la chica perfecta para mí, para mí
Du bist das perfekte Mädchen für mich, für mich
Y vamos a olvidarnos de los miedos
Und wir werden unsere Ängste vergessen
Y vamos a olvidarnos de las dudas
Und wir werden unsere Zweifel vergessen
Yo voy tocando el cielo con los dedos
Ich berühre den Himmel mit meinen Fingern
Mientras que poco a poco te desnudas
Während du dich langsam ausziehst
Hay delante de mí, oh no
Da vor mir, oh nein
Hay delante de mí
Da vor mir
A veces eres dulce, otras veces salada
Manchmal bist du süß, manchmal salzig
Pisas igual de fuerte con tacones que descalza
Du trittst genauso stark auf mit High Heels wie barfuß
Cuando te vuelves loca, tan sexy, descarada
Wenn du verrückt wirst, so sexy, frech
Pareces una de esas que sale en las portadas
Du siehst aus wie eine von denen, die auf den Titelseiten erscheinen
Somos dos cuerpos entrelazados
Wir sind zwei ineinander verschlungene Körper
Somos dos gatos en los tejados
Wir sind zwei Katzen auf den Dächern
Una mega fina de mi locura
Eine mega feine meiner Verrücktheit
La que convierte en piel mi armadura
Die meine Rüstung in Haut verwandelt
Cuando yo a ti te veo desnuda
Wenn ich dich nackt sehe
Hay delante de mí, oh no
Da vor mir, oh nein
Hay delante de mí
Da vor mir
Eres la chica perfecta, ¿qué más te puedo decir?
Du bist das perfekte Mädchen, was kann ich noch sagen?
Eres la chica perfecta para mí, para mí
Du bist das perfekte Mädchen für mich, für mich
Y vamos a olvidarnos de los miedos
Und wir werden unsere Ängste vergessen
Y vamos a olvidarnos de las dudas
Und wir werden unsere Zweifel vergessen
Yo voy tocando el cielo con los dedos
Ich berühre den Himmel mit meinen Fingern
Mientras que poco a poco te desnudas
Während du dich langsam ausziehst
(Hay delante de mí, oh no)
(Da vor mir, oh nein)
Tú jamás has querido cambiarme
Du hast nie versucht, mich zu ändern
Siempre me dejas equivocarme
Du lässt mich immer meine Fehler machen
Para quu pueda estrellarme y solo aprenda
Damit ich abstürzen und nur lernen kann
(Hay delante de mí)
(Da vor mir)
A veces eres agua bendita
Manchmal bist du heiliges Wasser
Otras eres como dinamita
Manchmal bist du wie Dynamit
Fuego en tu piel que sabe a sal y pimienta
Feuer auf deiner Haut, das nach Salz und Pfeffer schmeckt
Eres la chica perfecta para mí, hoy y siempre
Du bist das perfekte Mädchen für mich, heute und immer
Culpable o inocente, mi religión, tu vientre
Schuldig oder unschuldig, meine Religion, dein Bauch
Eres la chica perfecta, oh no, yeah
Du bist das perfekte Mädchen, oh nein, yeah
Tú eres la chica perfecta, oh no, yeah
Du bist das perfekte Mädchen, oh nein, yeah
Tú me sabes desnudar sin quitarme la ropa
Tu sai come spogliarmi senza togliermi i vestiti
Tú haces dudar al que acierta y al que se equivoca
Fai dubitare chi ha ragione e chi sbaglia
Eres la chica perfecta, ¿qué más te puedo decir?
Sei la ragazza perfetta, cosa altro posso dirti?
Eres la chica perfecta para mí, para mí
Sei la ragazza perfetta per me, per me
Y vamos a olvidarnos de los miedos
E dimenticheremo le nostre paure
Y vamos a olvidarnos de las dudas
E dimenticheremo i nostri dubbi
Yo voy tocando el cielo con los dedos
Io tocco il cielo con le dita
Mientras que poco a poco te desnudas
Mentre ti spogli lentamente
Hay delante de mí, oh no
Ci sei davanti a me, oh no
Hay delante de mí
Ci sei davanti a me
A veces eres dulce, otras veces salada
A volte sei dolce, altre volte salata
Pisas igual de fuerte con tacones que descalza
Cammini con la stessa forza con i tacchi o a piedi nudi
Cuando te vuelves loca, tan sexy, descarada
Quando diventi pazza, così sexy, sfacciata
Pareces una de esas que sale en las portadas
Sembri una di quelle che appaiono sulle copertine
Somos dos cuerpos entrelazados
Siamo due corpi intrecciati
Somos dos gatos en los tejados
Siamo due gatti sui tetti
Una mega fina de mi locura
Sei la fine della mia follia
La que convierte en piel mi armadura
Quella che trasforma la mia armatura in pelle
Cuando yo a ti te veo desnuda
Quando ti vedo nuda
Hay delante de mí, oh no
Ci sei davanti a me, oh no
Hay delante de mí
Ci sei davanti a me
Eres la chica perfecta, ¿qué más te puedo decir?
Sei la ragazza perfetta, cosa altro posso dirti?
Eres la chica perfecta para mí, para mí
Sei la ragazza perfetta per me, per me
Y vamos a olvidarnos de los miedos
E dimenticheremo le nostre paure
Y vamos a olvidarnos de las dudas
E dimenticheremo i nostri dubbi
Yo voy tocando el cielo con los dedos
Io tocco il cielo con le dita
Mientras que poco a poco te desnudas
Mentre ti spogli lentamente
(Hay delante de mí, oh no)
(Ci sei davanti a me, oh no)
Tú jamás has querido cambiarme
Non hai mai voluto cambiarmi
Siempre me dejas equivocarme
Mi lasci sempre sbagliare
Para quu pueda estrellarme y solo aprenda
Perché possa cadere e imparare da solo
(Hay delante de mí)
(Ci sei davanti a me)
A veces eres agua bendita
A volte sei acqua santa
Otras eres como dinamita
Altre volte sei come dinamite
Fuego en tu piel que sabe a sal y pimienta
Fuoco sulla tua pelle che sa di sale e pepe
Eres la chica perfecta para mí, hoy y siempre
Sei la ragazza perfetta per me, oggi e sempre
Culpable o inocente, mi religión, tu vientre
Colpevole o innocente, la mia religione, il tuo ventre
Eres la chica perfecta, oh no, yeah
Sei la ragazza perfetta, oh no, yeah
Tú eres la chica perfecta, oh no, yeah
Tu sei la ragazza perfetta, oh no, yeah