No sé a qué sabe tu piel
Porque yo no la he probado
Pero no tengo que hacerlo para estar enamorado
Ni cómo suena tu voz (suena tu voz)
Porque yo nunca la he oído
Pero seguro es tan dulce como yo me la imagino
Dame solo alguna pieza pero dame
Una pista para que pueda encontrarte
Dame todo lo que tú (dame todo lo que tú)
Solamente quieras darme
Todo lo que quieras tú menos la cura
Déjame seguir viviendo esta locura
Dame todo porque yo
No dejaré de quererte
Hasta la última nota
Te he desnudado mil veces
Y no he tocado tu ropa
Y nunca voy a olvidarme
De esos dos ojitos negros
Que pasan a visitarme cada noche por mis sueños
Y ya he entendido que no se puede detener
Porque tú eres la mujer que amo
Te amo, te amo, te amo
Y te prometo que allí estaré por si las moscas
Aunque tú no me conozcas
Melendi
Andy Clay
Mi chichi
El Guaynabichi
Voy a ponerme en complot con tus amistades
Y con el argot de la que te lee las cartas del tarot (tarot)
Pa' que te diga que aunque Mercurio este retrógrado
Y haya relámpagos cada vez que anochece (eso e' así)
Hay un hombre que a él le pide a Dios
Que en un abrazo se funda tu alma con la mía
Que sea su inspiración que sea poesía
Que sea mi sol de noche, mi luna de día
Probabilidades pocas
Pero toca estar pensando en ti (eso e' así)
Le escribí al mar en una botella (uh, yeah, yeh)
Todo lo que tú eres para mí
Inalcanzable como una estrella (como una estrella)
Pero toca estar pensando en ti
Le escribí al mar en una botella
Todo lo que tú eres para mí (para mí)
Aunque no te des cuenta
De lo que yo sienta
No dejaré de quererte
Hasta la última nota
Te he desnudado mil veces
Y no he tocado tu ropa
Y nunca voy a olvidarme
De esos dos ojitos negros
Que pasan a visitarme cada noche por mis sueños
Y ya he entendido que no se puede detener (eso e' así)
Porque tú eres la mujer que amo (que amo)
Te amo, te amo, te amo (te amo, te amo)
Y te prometo que allí estaré por si las moscas
Aunque tú no me conozcas
Por si las moscas
(Aunque no me conozca)
Aunque no me conozca
Pero toca estar pensando en ti
Le escribí al mar en una botella
Todo lo que tú eres para mí
Inalcanzable como una estrella
Pero toca estar pensando en ti
Le escribí al mar en una botella
Todo lo que tú eres para mí
Inalcanzable como una estrella
Pero toca estar pensando en ti
Le escribí al mar en una botella
Todo lo que tú eres para mí
Aunque no te des cuenta
De lo que yo sienta
Pero toca estar pensando en ti
Le escribí al mar en una botella
Todo lo que tú eres para mí
Inalcanzable como una estrella
Pero toca estar pensando en ti
No sé a qué sabe tu piel
I don't know what your skin tastes like
Porque yo no la he probado
Because I haven't tasted it
Pero no tengo que hacerlo para estar enamorado
But I don't have to do so to be in love
Ni cómo suena tu voz (suena tu voz)
Nor how your voice sounds (your voice sounds)
Porque yo nunca la he oído
Because I've never heard it
Pero seguro es tan dulce como yo me la imagino
But surely it's as sweet as I imagine it
Dame solo alguna pieza pero dame
Just give me some piece but give me
Una pista para que pueda encontrarte
A clue so I can find you
Dame todo lo que tú (dame todo lo que tú)
Give me everything you (give me everything you)
Solamente quieras darme
Only want to give me
Todo lo que quieras tú menos la cura
Everything you want except the cure
Déjame seguir viviendo esta locura
Let me keep living this madness
Dame todo porque yo
Give me everything because I
No dejaré de quererte
Will not stop loving you
Hasta la última nota
Until the last note
Te he desnudado mil veces
I've undressed you a thousand times
Y no he tocado tu ropa
And I haven't touched your clothes
Y nunca voy a olvidarme
And I will never forget
De esos dos ojitos negros
Those two black eyes
Que pasan a visitarme cada noche por mis sueños
That come to visit me every night in my dreams
Y ya he entendido que no se puede detener
And I've understood that it can't be stopped
Porque tú eres la mujer que amo
Because you are the woman I love
Te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you
Y te prometo que allí estaré por si las moscas
And I promise that I'll be there just in case
Aunque tú no me conozcas
Even if you don't know me
Melendi
Melendi
Andy Clay
Andy Clay
Mi chichi
My chichi
El Guaynabichi
The Guaynabichi
Voy a ponerme en complot con tus amistades
I'm going to conspire with your friends
Y con el argot de la que te lee las cartas del tarot (tarot)
And with the jargon of the one who reads your tarot cards (tarot)
Pa' que te diga que aunque Mercurio este retrógrado
To tell you that even though Mercury is retrograde
Y haya relámpagos cada vez que anochece (eso e' así)
And there are lightning bolts every time it gets dark (that's how it is)
Hay un hombre que a él le pide a Dios
There's a man who asks God
Que en un abrazo se funda tu alma con la mía
That in a hug your soul merges with mine
Que sea su inspiración que sea poesía
That it be his inspiration, that it be poetry
Que sea mi sol de noche, mi luna de día
That it be my sun at night, my moon during the day
Probabilidades pocas
Chances are few
Pero toca estar pensando en ti (eso e' así)
But I have to be thinking about you (that's how it is)
Le escribí al mar en una botella (uh, yeah, yeh)
I wrote to the sea in a bottle (uh, yeah, yeh)
Todo lo que tú eres para mí
Everything you are to me
Inalcanzable como una estrella (como una estrella)
Unreachable like a star (like a star)
Pero toca estar pensando en ti
But I have to be thinking about you
Le escribí al mar en una botella
I wrote to the sea in a bottle
Todo lo que tú eres para mí (para mí)
Everything you are to me (to me)
Aunque no te des cuenta
Even if you don't realize
De lo que yo sienta
What I feel
No dejaré de quererte
I will not stop loving you
Hasta la última nota
Until the last note
Te he desnudado mil veces
I've undressed you a thousand times
Y no he tocado tu ropa
And I haven't touched your clothes
Y nunca voy a olvidarme
And I will never forget
De esos dos ojitos negros
Those two black eyes
Que pasan a visitarme cada noche por mis sueños
That come to visit me every night in my dreams
Y ya he entendido que no se puede detener (eso e' así)
And I've understood that it can't be stopped (that's how it is)
Porque tú eres la mujer que amo (que amo)
Because you are the woman I love (I love)
Te amo, te amo, te amo (te amo, te amo)
I love you, I love you, I love you (I love you, I love you)
Y te prometo que allí estaré por si las moscas
And I promise that I'll be there just in case
Aunque tú no me conozcas
Even if you don't know me
Por si las moscas
Just in case
(Aunque no me conozca)
(Even if she doesn't know me)
Aunque no me conozca
Even if she doesn't know me
Pero toca estar pensando en ti
But I have to be thinking about you
Le escribí al mar en una botella
I wrote to the sea in a bottle
Todo lo que tú eres para mí
Everything you are to me
Inalcanzable como una estrella
Unreachable like a star
Pero toca estar pensando en ti
But I have to be thinking about you
Le escribí al mar en una botella
I wrote to the sea in a bottle
Todo lo que tú eres para mí
Everything you are to me
Inalcanzable como una estrella
Unreachable like a star
Pero toca estar pensando en ti
But I have to be thinking about you
Le escribí al mar en una botella
I wrote to the sea in a bottle
Todo lo que tú eres para mí
Everything you are to me
Aunque no te des cuenta
Even if you don't realize
De lo que yo sienta
What I feel
Pero toca estar pensando en ti
But I have to be thinking about you
Le escribí al mar en una botella
I wrote to the sea in a bottle
Todo lo que tú eres para mí
Everything you are to me
Inalcanzable como una estrella
Unreachable like a star
Pero toca estar pensando en ti
But I have to be thinking about you
No sé a qué sabe tu piel
Não sei qual é o sabor da sua pele
Porque yo no la he probado
Porque eu nunca a provei
Pero no tengo que hacerlo para estar enamorado
Mas não preciso fazer isso para estar apaixonado
Ni cómo suena tu voz (suena tu voz)
Nem como soa a sua voz (soa a sua voz)
Porque yo nunca la he oído
Porque eu nunca a ouvi
Pero seguro es tan dulce como yo me la imagino
Mas com certeza é tão doce quanto eu imagino
Dame solo alguna pieza pero dame
Dê-me apenas uma peça, mas dê-me
Una pista para que pueda encontrarte
Uma pista para que eu possa te encontrar
Dame todo lo que tú (dame todo lo que tú)
Dê-me tudo o que você (dê-me tudo o que você)
Solamente quieras darme
Só quiser me dar
Todo lo que quieras tú menos la cura
Tudo o que você quiser, menos a cura
Déjame seguir viviendo esta locura
Deixe-me continuar vivendo essa loucura
Dame todo porque yo
Dê-me tudo porque eu
No dejaré de quererte
Não vou parar de te amar
Hasta la última nota
Até a última nota
Te he desnudado mil veces
Eu te despi mil vezes
Y no he tocado tu ropa
E não toquei em suas roupas
Y nunca voy a olvidarme
E nunca vou esquecer
De esos dos ojitos negros
Aqueles dois olhos negros
Que pasan a visitarme cada noche por mis sueños
Que vêm me visitar todas as noites em meus sonhos
Y ya he entendido que no se puede detener
E já entendi que não posso parar
Porque tú eres la mujer que amo
Porque você é a mulher que eu amo
Te amo, te amo, te amo
Eu te amo, eu te amo, eu te amo
Y te prometo que allí estaré por si las moscas
E prometo que estarei lá, só por precaução
Aunque tú no me conozcas
Mesmo que você não me conheça
Melendi
Melendi
Andy Clay
Andy Clay
Mi chichi
Minha chichi
El Guaynabichi
O Guaynabichi
Voy a ponerme en complot con tus amistades
Vou conspirar com seus amigos
Y con el argot de la que te lee las cartas del tarot (tarot)
E com o jargão daquela que lê suas cartas de tarô (tarô)
Pa' que te diga que aunque Mercurio este retrógrado
Para que ela te diga que mesmo que Mercúrio esteja retrógrado
Y haya relámpagos cada vez que anochece (eso e' así)
E haja relâmpagos toda vez que anoitece (isso é assim)
Hay un hombre que a él le pide a Dios
Há um homem que pede a Deus
Que en un abrazo se funda tu alma con la mía
Que em um abraço sua alma se funda com a minha
Que sea su inspiración que sea poesía
Que seja sua inspiração, que seja poesia
Que sea mi sol de noche, mi luna de día
Que seja meu sol à noite, minha lua de dia
Probabilidades pocas
Probabilidades poucas
Pero toca estar pensando en ti (eso e' así)
Mas tenho que estar pensando em você (isso é assim)
Le escribí al mar en una botella (uh, yeah, yeh)
Escrevi para o mar em uma garrafa (uh, yeah, yeh)
Todo lo que tú eres para mí
Tudo o que você é para mim
Inalcanzable como una estrella (como una estrella)
Inalcançável como uma estrela (como uma estrela)
Pero toca estar pensando en ti
Mas tenho que estar pensando em você
Le escribí al mar en una botella
Escrevi para o mar em uma garrafa
Todo lo que tú eres para mí (para mí)
Tudo o que você é para mim (para mim)
Aunque no te des cuenta
Mesmo que você não perceba
De lo que yo sienta
O que eu sinto
No dejaré de quererte
Não vou parar de te amar
Hasta la última nota
Até a última nota
Te he desnudado mil veces
Eu te despi mil vezes
Y no he tocado tu ropa
E não toquei em suas roupas
Y nunca voy a olvidarme
E nunca vou esquecer
De esos dos ojitos negros
Aqueles dois olhos negros
Que pasan a visitarme cada noche por mis sueños
Que vêm me visitar todas as noites em meus sonhos
Y ya he entendido que no se puede detener (eso e' así)
E já entendi que não posso parar (isso é assim)
Porque tú eres la mujer que amo (que amo)
Porque você é a mulher que eu amo (que eu amo)
Te amo, te amo, te amo (te amo, te amo)
Eu te amo, eu te amo, eu te amo (eu te amo, eu te amo)
Y te prometo que allí estaré por si las moscas
E prometo que estarei lá, só por precaução
Aunque tú no me conozcas
Mesmo que você não me conheça
Por si las moscas
Só por precaução
(Aunque no me conozca)
(Mesmo que você não me conheça)
Aunque no me conozca
Mesmo que você não me conheça
Pero toca estar pensando en ti
Mas tenho que estar pensando em você
Le escribí al mar en una botella
Escrevi para o mar em uma garrafa
Todo lo que tú eres para mí
Tudo o que você é para mim
Inalcanzable como una estrella
Inalcançável como uma estrela
Pero toca estar pensando en ti
Mas tenho que estar pensando em você
Le escribí al mar en una botella
Escrevi para o mar em uma garrafa
Todo lo que tú eres para mí
Tudo o que você é para mim
Inalcanzable como una estrella
Inalcançável como uma estrela
Pero toca estar pensando en ti
Mas tenho que estar pensando em você
Le escribí al mar en una botella
Escrevi para o mar em uma garrafa
Todo lo que tú eres para mí
Tudo o que você é para mim
Aunque no te des cuenta
Mesmo que você não perceba
De lo que yo sienta
O que eu sinto
Pero toca estar pensando en ti
Mas tenho que estar pensando em você
Le escribí al mar en una botella
Escrevi para o mar em uma garrafa
Todo lo que tú eres para mí
Tudo o que você é para mim
Inalcanzable como una estrella
Inalcançável como uma estrela
Pero toca estar pensando en ti
Mas tenho que estar pensando em você
No sé a qué sabe tu piel
Je ne sais pas à quoi goûte ta peau
Porque yo no la he probado
Parce que je ne l'ai pas goûtée
Pero no tengo que hacerlo para estar enamorado
Mais je n'ai pas besoin de le faire pour être amoureux
Ni cómo suena tu voz (suena tu voz)
Ni comment sonne ta voix (sonne ta voix)
Porque yo nunca la he oído
Parce que je ne l'ai jamais entendue
Pero seguro es tan dulce como yo me la imagino
Mais je suis sûr qu'elle est aussi douce que je l'imagine
Dame solo alguna pieza pero dame
Donne-moi juste un morceau mais donne-moi
Una pista para que pueda encontrarte
Un indice pour que je puisse te trouver
Dame todo lo que tú (dame todo lo que tú)
Donne-moi tout ce que tu (donne-moi tout ce que tu)
Solamente quieras darme
Veux seulement me donner
Todo lo que quieras tú menos la cura
Tout ce que tu veux sauf le remède
Déjame seguir viviendo esta locura
Laisse-moi continuer à vivre cette folie
Dame todo porque yo
Donne-moi tout parce que je
No dejaré de quererte
Je ne cesserai de t'aimer
Hasta la última nota
Jusqu'à la dernière note
Te he desnudado mil veces
Je t'ai déshabillée mille fois
Y no he tocado tu ropa
Et je n'ai pas touché tes vêtements
Y nunca voy a olvidarme
Et je ne vais jamais oublier
De esos dos ojitos negros
Ces deux petits yeux noirs
Que pasan a visitarme cada noche por mis sueños
Qui viennent me rendre visite chaque nuit dans mes rêves
Y ya he entendido que no se puede detener
Et j'ai compris que je ne peux pas m'arrêter
Porque tú eres la mujer que amo
Parce que tu es la femme que j'aime
Te amo, te amo, te amo
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Y te prometo que allí estaré por si las moscas
Et je te promets que je serai là au cas où
Aunque tú no me conozcas
Même si tu ne me connais pas
Melendi
Melendi
Andy Clay
Andy Clay
Mi chichi
Mon chichi
El Guaynabichi
Le Guaynabichi
Voy a ponerme en complot con tus amistades
Je vais comploter avec tes amis
Y con el argot de la que te lee las cartas del tarot (tarot)
Et avec l'argot de celle qui te lit les cartes du tarot (tarot)
Pa' que te diga que aunque Mercurio este retrógrado
Pour qu'elle te dise que même si Mercure est rétrograde
Y haya relámpagos cada vez que anochece (eso e' así)
Et qu'il y a des éclairs chaque fois qu'il fait nuit (c'est comme ça)
Hay un hombre que a él le pide a Dios
Il y a un homme qui lui demande à Dieu
Que en un abrazo se funda tu alma con la mía
Que dans une étreinte ton âme se fonde avec la mienne
Que sea su inspiración que sea poesía
Qu'il soit son inspiration, qu'il soit de la poésie
Que sea mi sol de noche, mi luna de día
Qu'il soit mon soleil la nuit, ma lune le jour
Probabilidades pocas
Les probabilités sont faibles
Pero toca estar pensando en ti (eso e' así)
Mais je dois penser à toi (c'est comme ça)
Le escribí al mar en una botella (uh, yeah, yeh)
J'ai écrit à la mer dans une bouteille (uh, yeah, yeh)
Todo lo que tú eres para mí
Tout ce que tu es pour moi
Inalcanzable como una estrella (como una estrella)
Inaccessible comme une étoile (comme une étoile)
Pero toca estar pensando en ti
Mais je dois penser à toi
Le escribí al mar en una botella
J'ai écrit à la mer dans une bouteille
Todo lo que tú eres para mí (para mí)
Tout ce que tu es pour moi (pour moi)
Aunque no te des cuenta
Même si tu ne te rends pas compte
De lo que yo sienta
De ce que je ressens
No dejaré de quererte
Je ne cesserai de t'aimer
Hasta la última nota
Jusqu'à la dernière note
Te he desnudado mil veces
Je t'ai déshabillée mille fois
Y no he tocado tu ropa
Et je n'ai pas touché tes vêtements
Y nunca voy a olvidarme
Et je ne vais jamais oublier
De esos dos ojitos negros
Ces deux petits yeux noirs
Que pasan a visitarme cada noche por mis sueños
Qui viennent me rendre visite chaque nuit dans mes rêves
Y ya he entendido que no se puede detener (eso e' así)
Et j'ai compris que je ne peux pas m'arrêter (c'est comme ça)
Porque tú eres la mujer que amo (que amo)
Parce que tu es la femme que j'aime (que j'aime)
Te amo, te amo, te amo (te amo, te amo)
Je t'aime, je t'aime, je t'aime (je t'aime, je t'aime)
Y te prometo que allí estaré por si las moscas
Et je te promets que je serai là au cas où
Aunque tú no me conozcas
Même si tu ne me connais pas
Por si las moscas
Au cas où
(Aunque no me conozca)
(Même si tu ne me connais pas)
Aunque no me conozca
Même si tu ne me connais pas
Pero toca estar pensando en ti
Mais je dois penser à toi
Le escribí al mar en una botella
J'ai écrit à la mer dans une bouteille
Todo lo que tú eres para mí
Tout ce que tu es pour moi
Inalcanzable como una estrella
Inaccessible comme une étoile
Pero toca estar pensando en ti
Mais je dois penser à toi
Le escribí al mar en una botella
J'ai écrit à la mer dans une bouteille
Todo lo que tú eres para mí
Tout ce que tu es pour moi
Inalcanzable como una estrella
Inaccessible comme une étoile
Pero toca estar pensando en ti
Mais je dois penser à toi
Le escribí al mar en una botella
J'ai écrit à la mer dans une bouteille
Todo lo que tú eres para mí
Tout ce que tu es pour moi
Aunque no te des cuenta
Même si tu ne te rends pas compte
De lo que yo sienta
De ce que je ressens
Pero toca estar pensando en ti
Mais je dois penser à toi
Le escribí al mar en una botella
J'ai écrit à la mer dans une bouteille
Todo lo que tú eres para mí
Tout ce que tu es pour moi
Inalcanzable como una estrella
Inaccessible comme une étoile
Pero toca estar pensando en ti
Mais je dois penser à toi
No sé a qué sabe tu piel
Ich weiß nicht, wie deine Haut schmeckt
Porque yo no la he probado
Denn ich habe sie noch nicht probiert
Pero no tengo que hacerlo para estar enamorado
Aber ich muss es nicht tun, um verliebt zu sein
Ni cómo suena tu voz (suena tu voz)
Noch wie deine Stimme klingt (deine Stimme klingt)
Porque yo nunca la he oído
Denn ich habe sie noch nie gehört
Pero seguro es tan dulce como yo me la imagino
Aber sicher ist sie so süß, wie ich sie mir vorstelle
Dame solo alguna pieza pero dame
Gib mir nur ein Stück, aber gib mir
Una pista para que pueda encontrarte
Einen Hinweis, damit ich dich finden kann
Dame todo lo que tú (dame todo lo que tú)
Gib mir alles, was du (gib mir alles, was du)
Solamente quieras darme
Nur geben willst
Todo lo que quieras tú menos la cura
Alles, was du willst, außer die Heilung
Déjame seguir viviendo esta locura
Lass mich weiter in diesem Wahnsinn leben
Dame todo porque yo
Gib mir alles, weil ich
No dejaré de quererte
Ich werde dich nicht aufhören zu lieben
Hasta la última nota
Bis zur letzten Note
Te he desnudado mil veces
Ich habe dich tausendmal ausgezogen
Y no he tocado tu ropa
Und habe deine Kleidung nicht berührt
Y nunca voy a olvidarme
Und ich werde nie vergessen
De esos dos ojitos negros
Diese zwei schwarzen Augen
Que pasan a visitarme cada noche por mis sueños
Die mich jede Nacht in meinen Träumen besuchen
Y ya he entendido que no se puede detener
Und ich habe verstanden, dass man es nicht stoppen kann
Porque tú eres la mujer que amo
Denn du bist die Frau, die ich liebe
Te amo, te amo, te amo
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Y te prometo que allí estaré por si las moscas
Und ich verspreche dir, dass ich da sein werde, nur für den Fall
Aunque tú no me conozcas
Auch wenn du mich nicht kennst
Melendi
Melendi
Andy Clay
Andy Clay
Mi chichi
Mein Schatz
El Guaynabichi
Der Guaynabichi
Voy a ponerme en complot con tus amistades
Ich werde mich mit deinen Freunden verschwören
Y con el argot de la que te lee las cartas del tarot (tarot)
Und mit dem Jargon der Frau, die dir die Tarotkarten liest (Tarot)
Pa' que te diga que aunque Mercurio este retrógrado
Damit sie dir sagt, dass auch wenn Merkur rückläufig ist
Y haya relámpagos cada vez que anochece (eso e' así)
Und es jedes Mal blitzt, wenn es dunkel wird (das ist so)
Hay un hombre que a él le pide a Dios
Es gibt einen Mann, der Gott bittet
Que en un abrazo se funda tu alma con la mía
Dass sich deine Seele und meine in einer Umarmung vereinen
Que sea su inspiración que sea poesía
Dass es seine Inspiration, dass es Poesie sei
Que sea mi sol de noche, mi luna de día
Dass es meine Sonne in der Nacht, mein Mond am Tag sei
Probabilidades pocas
Die Wahrscheinlichkeiten sind gering
Pero toca estar pensando en ti (eso e' así)
Aber ich muss an dich denken (das ist so)
Le escribí al mar en una botella (uh, yeah, yeh)
Ich habe dem Meer in einer Flasche geschrieben (uh, yeah, yeh)
Todo lo que tú eres para mí
Alles, was du für mich bist
Inalcanzable como una estrella (como una estrella)
Unnahbar wie ein Stern (wie ein Stern)
Pero toca estar pensando en ti
Aber ich muss an dich denken
Le escribí al mar en una botella
Ich habe dem Meer in einer Flasche geschrieben
Todo lo que tú eres para mí (para mí)
Alles, was du für mich bist (für mich)
Aunque no te des cuenta
Auch wenn du es nicht bemerkst
De lo que yo sienta
Von dem, was ich fühle
No dejaré de quererte
Ich werde dich nicht aufhören zu lieben
Hasta la última nota
Bis zur letzten Note
Te he desnudado mil veces
Ich habe dich tausendmal ausgezogen
Y no he tocado tu ropa
Und habe deine Kleidung nicht berührt
Y nunca voy a olvidarme
Und ich werde nie vergessen
De esos dos ojitos negros
Diese zwei schwarzen Augen
Que pasan a visitarme cada noche por mis sueños
Die mich jede Nacht in meinen Träumen besuchen
Y ya he entendido que no se puede detener (eso e' así)
Und ich habe verstanden, dass man es nicht stoppen kann (das ist so)
Porque tú eres la mujer que amo (que amo)
Denn du bist die Frau, die ich liebe (die ich liebe)
Te amo, te amo, te amo (te amo, te amo)
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich (ich liebe dich, ich liebe dich)
Y te prometo que allí estaré por si las moscas
Und ich verspreche dir, dass ich da sein werde, nur für den Fall
Aunque tú no me conozcas
Auch wenn du mich nicht kennst
Por si las moscas
Nur für den Fall
(Aunque no me conozca)
(Auch wenn du mich nicht kennst)
Aunque no me conozca
Auch wenn du mich nicht kennst
Pero toca estar pensando en ti
Aber ich muss an dich denken
Le escribí al mar en una botella
Ich habe dem Meer in einer Flasche geschrieben
Todo lo que tú eres para mí
Alles, was du für mich bist
Inalcanzable como una estrella
Unnahbar wie ein Stern
Pero toca estar pensando en ti
Aber ich muss an dich denken
Le escribí al mar en una botella
Ich habe dem Meer in einer Flasche geschrieben
Todo lo que tú eres para mí
Alles, was du für mich bist
Inalcanzable como una estrella
Unnahbar wie ein Stern
Pero toca estar pensando en ti
Aber ich muss an dich denken
Le escribí al mar en una botella
Ich habe dem Meer in einer Flasche geschrieben
Todo lo que tú eres para mí
Alles, was du für mich bist
Aunque no te des cuenta
Auch wenn du es nicht bemerkst
De lo que yo sienta
Von dem, was ich fühle
Pero toca estar pensando en ti
Aber ich muss an dich denken
Le escribí al mar en una botella
Ich habe dem Meer in einer Flasche geschrieben
Todo lo que tú eres para mí
Alles, was du für mich bist
Inalcanzable como una estrella
Unnahbar wie ein Stern
Pero toca estar pensando en ti
Aber ich muss an dich denken
No sé a qué sabe tu piel
Non so a che sa la tua pelle
Porque yo no la he probado
Perché non l'ho mai assaggiata
Pero no tengo que hacerlo para estar enamorado
Ma non devo farlo per essere innamorato
Ni cómo suena tu voz (suena tu voz)
Né come suona la tua voce (suona la tua voce)
Porque yo nunca la he oído
Perché non l'ho mai sentita
Pero seguro es tan dulce como yo me la imagino
Ma sicuramente è dolce come me la immagino
Dame solo alguna pieza pero dame
Dammi solo un pezzo ma dammi
Una pista para que pueda encontrarte
Un indizio per poterti trovare
Dame todo lo que tú (dame todo lo que tú)
Dammi tutto quello che tu (dammi tutto quello che tu)
Solamente quieras darme
Vuoi solo darmi
Todo lo que quieras tú menos la cura
Tutto quello che vuoi tu meno la cura
Déjame seguir viviendo esta locura
Lasciami continuare a vivere questa follia
Dame todo porque yo
Dammi tutto perché io
No dejaré de quererte
Non smetterò di amarti
Hasta la última nota
Fino all'ultima nota
Te he desnudado mil veces
Ti ho spogliato mille volte
Y no he tocado tu ropa
E non ho toccato i tuoi vestiti
Y nunca voy a olvidarme
E non dimenticherò mai
De esos dos ojitos negros
Quei due occhietti neri
Que pasan a visitarme cada noche por mis sueños
Che vengono a visitarmi ogni notte nei miei sogni
Y ya he entendido que no se puede detener
E ho capito che non si può fermare
Porque tú eres la mujer que amo
Perché tu sei la donna che amo
Te amo, te amo, te amo
Ti amo, ti amo, ti amo
Y te prometo que allí estaré por si las moscas
E ti prometto che sarò lì per ogni evenienza
Aunque tú no me conozcas
Anche se tu non mi conosci
Melendi
Melendi
Andy Clay
Andy Clay
Mi chichi
Mi chichi
El Guaynabichi
El Guaynabichi
Voy a ponerme en complot con tus amistades
Mi metterò in combutta con i tuoi amici
Y con el argot de la que te lee las cartas del tarot (tarot)
E con l'argot di quella che ti legge le carte del tarot (tarot)
Pa' que te diga que aunque Mercurio este retrógrado
Per dirti che anche se Mercurio è retrogrado
Y haya relámpagos cada vez que anochece (eso e' así)
E ci sono fulmini ogni volta che cala la notte (è così)
Hay un hombre que a él le pide a Dios
C'è un uomo che a lui chiede a Dio
Que en un abrazo se funda tu alma con la mía
Che in un abbraccio si fonda la tua anima con la mia
Que sea su inspiración que sea poesía
Che sia la sua ispirazione che sia poesia
Que sea mi sol de noche, mi luna de día
Che sia il mio sole di notte, la mia luna di giorno
Probabilidades pocas
Probabilità poche
Pero toca estar pensando en ti (eso e' así)
Ma tocca pensare a te (è così)
Le escribí al mar en una botella (uh, yeah, yeh)
Ho scritto al mare in una bottiglia (uh, yeah, yeh)
Todo lo que tú eres para mí
Tutto quello che tu sei per me
Inalcanzable como una estrella (como una estrella)
Inaccessibile come una stella (come una stella)
Pero toca estar pensando en ti
Ma tocca pensare a te
Le escribí al mar en una botella
Ho scritto al mare in una bottiglia
Todo lo que tú eres para mí (para mí)
Tutto quello che tu sei per me (per me)
Aunque no te des cuenta
Anche se non te ne accorgi
De lo que yo sienta
Di quello che io sento
No dejaré de quererte
Non smetterò di amarti
Hasta la última nota
Fino all'ultima nota
Te he desnudado mil veces
Ti ho spogliato mille volte
Y no he tocado tu ropa
E non ho toccato i tuoi vestiti
Y nunca voy a olvidarme
E non dimenticherò mai
De esos dos ojitos negros
Quei due occhietti neri
Que pasan a visitarme cada noche por mis sueños
Che vengono a visitarmi ogni notte nei miei sogni
Y ya he entendido que no se puede detener (eso e' así)
E ho capito che non si può fermare (è così)
Porque tú eres la mujer que amo (que amo)
Perché tu sei la donna che amo (che amo)
Te amo, te amo, te amo (te amo, te amo)
Ti amo, ti amo, ti amo (ti amo, ti amo)
Y te prometo que allí estaré por si las moscas
E ti prometto che sarò lì per ogni evenienza
Aunque tú no me conozcas
Anche se tu non mi conosci
Por si las moscas
Per ogni evenienza
(Aunque no me conozca)
(Anche se non mi conosce)
Aunque no me conozca
Anche se non mi conosce
Pero toca estar pensando en ti
Ma tocca pensare a te
Le escribí al mar en una botella
Ho scritto al mare in una bottiglia
Todo lo que tú eres para mí
Tutto quello che tu sei per me
Inalcanzable como una estrella
Inaccessibile come una stella
Pero toca estar pensando en ti
Ma tocca pensare a te
Le escribí al mar en una botella
Ho scritto al mare in una bottiglia
Todo lo que tú eres para mí
Tutto quello che tu sei per me
Inalcanzable como una estrella
Inaccessibile come una stella
Pero toca estar pensando en ti
Ma tocca pensare a te
Le escribí al mar en una botella
Ho scritto al mare in una bottiglia
Todo lo que tú eres para mí
Tutto quello che tu sei per me
Aunque no te des cuenta
Anche se non te ne accorgi
De lo que yo sienta
Di quello che io sento
Pero toca estar pensando en ti
Ma tocca pensare a te
Le escribí al mar en una botella
Ho scritto al mare in una bottiglia
Todo lo que tú eres para mí
Tutto quello che tu sei per me
Inalcanzable como una estrella
Inaccessibile come una stella
Pero toca estar pensando en ti
Ma tocca pensare a te