4 Nothin'

Lyrics Translation

Pick up the phone uh
Baby I’m calling you uh
I put my all in you uh
Was supposed to ball with you

I’ve been grinding
I’ve been working for you baby ay
For you tell me you don’t wanna do this
That’s cruel baby ay

I’ve been grinding I’ve been working for you baby
For you to say your having second thoughts
You know what do you baby
Now you can keep the things that I bought you
You can tell your friends that they won
Think of all the things that I done
Alll the little things that they

Won’t dare to I dare you
To say we weren’t special
Say we weren’t special girl
Won't dare to I dare you
To say we weren’t special
Say we weren’t special girl

So you mean I gave you my love for nothing
All of my trust for nothing
So you mean I called you my rib for nothing
Think of all the things that I did for nothing

Took you my mamas crib for nothing
Told me that you wanna have my kids for nothing
Vacation for two for nothing
Reservation for two for nothing

Wait your girl said she saw me with who
What’s her name you gon let this girl convince you
That I’m playing games okay on what day
I was with Dewayne

How you telling me I wasn’t with my friends
Was you there too there too nah
This thing getting stressful
You know I won’t dare you know I

Won’t dare to I dare you
To say we weren’t special
Say we weren’t special girl
Won't dare to I dare you
To say we weren’t special
Say we weren’t special girl

So you mean I gave you my love for nothing
All of my trust for nothing
So you mean I called you my rib for nothing
Think of all the things that I did for nothing

Took you my mamas crib for nothing
Told me that you wanna have my kids for nothing
Vacation for two for nothing
Reservation for two for nothing

Everything I did girl I did it for you
It’s true can’t believe that we through
My mama called me she asked of you
My sister miss you you know she love you yea
And I don’t know how to tell them it’s over
Girl it ain’t hit yet I ain’t been sober

Won’t dare to I dare you
To say we weren’t special
Say we weren’t special girl
Won't dare to I dare you
To say we weren’t special
Say we weren’t special girl

So you mean I gave you my love for nothing
All of my trust for nothing
So you mean I called you my rib for nothing
Think of all the things that I did for nothing
Took you my mamas crib for nothing
Told me that you wanna have my kids for nothing
Vacation for two for nothing
Reservation for two for nothing

Pick up the phone uh
Baby I’m calling you uh
I put my all in you uh
Was supposed to ball with you

Pick up the phone uh
Atenda o telefone uh
Baby I’m calling you uh
Baby, estou te ligando uh
I put my all in you uh
Eu dei tudo de mim para você uh
Was supposed to ball with you
Era para curtir com você
I’ve been grinding
Eu tenho me esforçado
I’ve been working for you baby ay
Tenho trabalhado por você, baby ay
For you tell me you don’t wanna do this
Para você me dizer que não quer mais isso
That’s cruel baby ay
Isso é cruel, baby ay
I’ve been grinding I’ve been working for you baby
Eu tenho me esforçado, tenho trabalhado por você, baby
For you to say your having second thoughts
Para você dizer que está tendo dúvidas
You know what do you baby
Você sabe o que fazer, baby
Now you can keep the things that I bought you
Agora você pode ficar com as coisas que eu comprei para você
You can tell your friends that they won
Você pode dizer aos seus amigos que eles venceram
Think of all the things that I done
Pense em todas as coisas que eu fiz
Alll the little things that they
Todas as pequenas coisas que eles
Won’t dare to I dare you
Não ousariam, eu te desafio
To say we weren’t special
Para dizer que não éramos especiais
Say we weren’t special girl
Dizer que não éramos especiais, garota
Won't dare to I dare you
Não ousariam, eu te desafio
To say we weren’t special
Para dizer que não éramos especiais
Say we weren’t special girl
Dizer que não éramos especiais, garota
So you mean I gave you my love for nothing
Então você quer dizer que eu te dei meu amor por nada
All of my trust for nothing
Toda a minha confiança por nada
So you mean I called you my rib for nothing
Então você quer dizer que eu te chamei de minha costela por nada
Think of all the things that I did for nothing
Pense em todas as coisas que eu fiz por nada
Took you my mamas crib for nothing
Levei você para a casa da minha mãe por nada
Told me that you wanna have my kids for nothing
Me disse que queria ter meus filhos por nada
Vacation for two for nothing
Férias para dois por nada
Reservation for two for nothing
Reserva para dois por nada
Wait your girl said she saw me with who
Espere, sua amiga disse que me viu com quem
What’s her name you gon let this girl convince you
Qual é o nome dela, você vai deixar essa garota te convencer
That I’m playing games okay on what day
Que eu estou jogando jogos, ok, em que dia
I was with Dewayne
Eu estava com Dewayne
How you telling me I wasn’t with my friends
Como você está me dizendo que eu não estava com meus amigos
Was you there too there too nah
Você estava lá também, lá também, não
This thing getting stressful
Isso está ficando estressante
You know I won’t dare you know I
Você sabe que eu não ousaria, você sabe que eu
Won’t dare to I dare you
Não ousaria, eu te desafio
To say we weren’t special
Para dizer que não éramos especiais
Say we weren’t special girl
Dizer que não éramos especiais, garota
Won't dare to I dare you
Não ousaria, eu te desafio
To say we weren’t special
Para dizer que não éramos especiais
Say we weren’t special girl
Dizer que não éramos especiais, garota
So you mean I gave you my love for nothing
Então você quer dizer que eu te dei meu amor por nada
All of my trust for nothing
Toda a minha confiança por nada
So you mean I called you my rib for nothing
Então você quer dizer que eu te chamei de minha costela por nada
Think of all the things that I did for nothing
Pense em todas as coisas que eu fiz por nada
Took you my mamas crib for nothing
Levei você para a casa da minha mãe por nada
Told me that you wanna have my kids for nothing
Me disse que queria ter meus filhos por nada
Vacation for two for nothing
Férias para dois por nada
Reservation for two for nothing
Reserva para dois por nada
Everything I did girl I did it for you
Tudo que eu fiz, garota, eu fiz por você
It’s true can’t believe that we through
É verdade, não posso acreditar que acabou
My mama called me she asked of you
Minha mãe me ligou, ela perguntou por você
My sister miss you you know she love you yea
Minha irmã sente sua falta, você sabe que ela te ama, sim
And I don’t know how to tell them it’s over
E eu não sei como dizer a eles que acabou
Girl it ain’t hit yet I ain’t been sober
Garota, ainda não caiu a ficha, eu não estive sóbrio
Won’t dare to I dare you
Não ousaria, eu te desafio
To say we weren’t special
Para dizer que não éramos especiais
Say we weren’t special girl
Dizer que não éramos especiais, garota
Won't dare to I dare you
Não ousaria, eu te desafio
To say we weren’t special
Para dizer que não éramos especiais
Say we weren’t special girl
Dizer que não éramos especiais, garota
So you mean I gave you my love for nothing
Então você quer dizer que eu te dei meu amor por nada
All of my trust for nothing
Toda a minha confiança por nada
So you mean I called you my rib for nothing
Então você quer dizer que eu te chamei de minha costela por nada
Think of all the things that I did for nothing
Pense em todas as coisas que eu fiz por nada
Took you my mamas crib for nothing
Levei você para a casa da minha mãe por nada
Told me that you wanna have my kids for nothing
Me disse que queria ter meus filhos por nada
Vacation for two for nothing
Férias para dois por nada
Reservation for two for nothing
Reserva para dois por nada
Pick up the phone uh
Atenda o telefone uh
Baby I’m calling you uh
Baby, estou te ligando uh
I put my all in you uh
Eu dei tudo de mim para você uh
Was supposed to ball with you
Era para curtir com você
Pick up the phone uh
Coge el teléfono uh
Baby I’m calling you uh
Bebé, te estoy llamando uh
I put my all in you uh
Puse todo de mí en ti uh
Was supposed to ball with you
Se suponía que debía jugar contigo
I’ve been grinding
He estado trabajando duro
I’ve been working for you baby ay
He estado trabajando para ti, bebé ay
For you tell me you don’t wanna do this
Para que me digas que no quieres hacer esto
That’s cruel baby ay
Eso es cruel, bebé ay
I’ve been grinding I’ve been working for you baby
He estado trabajando duro, he estado trabajando para ti, bebé
For you to say your having second thoughts
Para que digas que tienes dudas
You know what do you baby
Sabes qué hacer, bebé
Now you can keep the things that I bought you
Ahora puedes quedarte con las cosas que te compré
You can tell your friends that they won
Puedes decirle a tus amigos que ganaron
Think of all the things that I done
Piensa en todas las cosas que hice
Alll the little things that they
Todas las pequeñas cosas que ellos
Won’t dare to I dare you
No se atreverían a hacer, te reto
To say we weren’t special
A decir que no éramos especiales
Say we weren’t special girl
Decir que no éramos especiales, chica
Won't dare to I dare you
No se atreverían a hacer, te reto
To say we weren’t special
A decir que no éramos especiales
Say we weren’t special girl
Decir que no éramos especiales, chica
So you mean I gave you my love for nothing
Así que quieres decir que te di mi amor por nada
All of my trust for nothing
Toda mi confianza por nada
So you mean I called you my rib for nothing
Así que quieres decir que te llamé mi costilla por nada
Think of all the things that I did for nothing
Piensa en todas las cosas que hice por nada
Took you my mamas crib for nothing
Te llevé a la casa de mi mamá por nada
Told me that you wanna have my kids for nothing
Me dijiste que querías tener mis hijos por nada
Vacation for two for nothing
Vacaciones para dos por nada
Reservation for two for nothing
Reserva para dos por nada
Wait your girl said she saw me with who
Espera, tu amiga dijo que me vio con quién
What’s her name you gon let this girl convince you
¿Cómo se llama? ¿Vas a dejar que esta chica te convenza?
That I’m playing games okay on what day
De que estoy jugando juegos, ¿en qué día?
I was with Dewayne
Estaba con Dewayne
How you telling me I wasn’t with my friends
¿Cómo me dices que no estaba con mis amigos?
Was you there too there too nah
¿Estabas tú también allí? Nah
This thing getting stressful
Esto se está volviendo estresante
You know I won’t dare you know I
Sabes que no me atrevería, sabes que
Won’t dare to I dare you
No me atrevería a hacerlo, te reto
To say we weren’t special
A decir que no éramos especiales
Say we weren’t special girl
Decir que no éramos especiales, chica
Won't dare to I dare you
No me atrevería a hacerlo, te reto
To say we weren’t special
A decir que no éramos especiales
Say we weren’t special girl
Decir que no éramos especiales, chica
So you mean I gave you my love for nothing
Así que quieres decir que te di mi amor por nada
All of my trust for nothing
Toda mi confianza por nada
So you mean I called you my rib for nothing
Así que quieres decir que te llamé mi costilla por nada
Think of all the things that I did for nothing
Piensa en todas las cosas que hice por nada
Took you my mamas crib for nothing
Te llevé a la casa de mi mamá por nada
Told me that you wanna have my kids for nothing
Me dijiste que querías tener mis hijos por nada
Vacation for two for nothing
Vacaciones para dos por nada
Reservation for two for nothing
Reserva para dos por nada
Everything I did girl I did it for you
Todo lo que hice, chica, lo hice por ti
It’s true can’t believe that we through
Es cierto, no puedo creer que hayamos terminado
My mama called me she asked of you
Mi mamá me llamó, preguntó por ti
My sister miss you you know she love you yea
Mi hermana te extraña, sabes que te ama, sí
And I don’t know how to tell them it’s over
Y no sé cómo decirles que se acabó
Girl it ain’t hit yet I ain’t been sober
Chica, aún no me ha golpeado, no he estado sobrio
Won’t dare to I dare you
No me atrevería a hacerlo, te reto
To say we weren’t special
A decir que no éramos especiales
Say we weren’t special girl
Decir que no éramos especiales, chica
Won't dare to I dare you
No me atrevería a hacerlo, te reto
To say we weren’t special
A decir que no éramos especiales
Say we weren’t special girl
Decir que no éramos especiales, chica
So you mean I gave you my love for nothing
Así que quieres decir que te di mi amor por nada
All of my trust for nothing
Toda mi confianza por nada
So you mean I called you my rib for nothing
Así que quieres decir que te llamé mi costilla por nada
Think of all the things that I did for nothing
Piensa en todas las cosas que hice por nada
Took you my mamas crib for nothing
Te llevé a la casa de mi mamá por nada
Told me that you wanna have my kids for nothing
Me dijiste que querías tener mis hijos por nada
Vacation for two for nothing
Vacaciones para dos por nada
Reservation for two for nothing
Reserva para dos por nada
Pick up the phone uh
Coge el teléfono uh
Baby I’m calling you uh
Bebé, te estoy llamando uh
I put my all in you uh
Puse todo de mí en ti uh
Was supposed to ball with you
Se suponía que debía jugar contigo
Pick up the phone uh
Décroche le téléphone uh
Baby I’m calling you uh
Bébé, je t'appelle uh
I put my all in you uh
J'ai tout mis en toi uh
Was supposed to ball with you
On était censé faire la fête ensemble
I’ve been grinding
Je me suis démené
I’ve been working for you baby ay
J'ai travaillé pour toi bébé ay
For you tell me you don’t wanna do this
Pour que tu me dises que tu ne veux pas faire ça
That’s cruel baby ay
C'est cruel bébé ay
I’ve been grinding I’ve been working for you baby
Je me suis démené, j'ai travaillé pour toi bébé
For you to say your having second thoughts
Pour que tu dises que tu as des doutes
You know what do you baby
Tu sais quoi faire bébé
Now you can keep the things that I bought you
Maintenant tu peux garder les choses que je t'ai achetées
You can tell your friends that they won
Tu peux dire à tes amis qu'ils ont gagné
Think of all the things that I done
Pense à toutes les choses que j'ai faites
Alll the little things that they
Toutes les petites choses qu'ils
Won’t dare to I dare you
N'oseraient pas faire, je te mets au défi
To say we weren’t special
De dire que nous n'étions pas spéciaux
Say we weren’t special girl
Dis que nous n'étions pas spéciaux, fille
Won't dare to I dare you
N'oseraient pas faire, je te mets au défi
To say we weren’t special
De dire que nous n'étions pas spéciaux
Say we weren’t special girl
Dis que nous n'étions pas spéciaux, fille
So you mean I gave you my love for nothing
Alors tu veux dire que je t'ai donné mon amour pour rien
All of my trust for nothing
Toute ma confiance pour rien
So you mean I called you my rib for nothing
Alors tu veux dire que je t'ai appelée ma côte pour rien
Think of all the things that I did for nothing
Pense à toutes les choses que j'ai faites pour rien
Took you my mamas crib for nothing
Je t'ai emmenée chez ma mère pour rien
Told me that you wanna have my kids for nothing
Tu m'as dit que tu voulais avoir mes enfants pour rien
Vacation for two for nothing
Vacances pour deux pour rien
Reservation for two for nothing
Réservation pour deux pour rien
Wait your girl said she saw me with who
Attends, ta copine dit qu'elle m'a vu avec qui
What’s her name you gon let this girl convince you
Quel est son nom, tu vas laisser cette fille te convaincre
That I’m playing games okay on what day
Que je joue à des jeux, d'accord quel jour
I was with Dewayne
J'étais avec Dewayne
How you telling me I wasn’t with my friends
Comment tu me dis que je n'étais pas avec mes amis
Was you there too there too nah
Étais-tu là aussi, là aussi, non
This thing getting stressful
Cette chose devient stressante
You know I won’t dare you know I
Tu sais que je n'oserai pas, tu sais que je
Won’t dare to I dare you
N'oserais pas, je te mets au défi
To say we weren’t special
De dire que nous n'étions pas spéciaux
Say we weren’t special girl
Dis que nous n'étions pas spéciaux, fille
Won't dare to I dare you
N'oserais pas, je te mets au défi
To say we weren’t special
De dire que nous n'étions pas spéciaux
Say we weren’t special girl
Dis que nous n'étions pas spéciaux, fille
So you mean I gave you my love for nothing
Alors tu veux dire que je t'ai donné mon amour pour rien
All of my trust for nothing
Toute ma confiance pour rien
So you mean I called you my rib for nothing
Alors tu veux dire que je t'ai appelée ma côte pour rien
Think of all the things that I did for nothing
Pense à toutes les choses que j'ai faites pour rien
Took you my mamas crib for nothing
Je t'ai emmenée chez ma mère pour rien
Told me that you wanna have my kids for nothing
Tu m'as dit que tu voulais avoir mes enfants pour rien
Vacation for two for nothing
Vacances pour deux pour rien
Reservation for two for nothing
Réservation pour deux pour rien
Everything I did girl I did it for you
Tout ce que j'ai fait, fille, je l'ai fait pour toi
It’s true can’t believe that we through
C'est vrai, je ne peux pas croire que c'est fini
My mama called me she asked of you
Ma mère m'a appelé, elle a demandé de tes nouvelles
My sister miss you you know she love you yea
Ma sœur te manque, tu sais qu'elle t'aime, oui
And I don’t know how to tell them it’s over
Et je ne sais pas comment leur dire que c'est fini
Girl it ain’t hit yet I ain’t been sober
Fille, ça ne m'a pas encore frappé, je n'ai pas été sobre
Won’t dare to I dare you
N'oserais pas, je te mets au défi
To say we weren’t special
De dire que nous n'étions pas spéciaux
Say we weren’t special girl
Dis que nous n'étions pas spéciaux, fille
Won't dare to I dare you
N'oserais pas, je te mets au défi
To say we weren’t special
De dire que nous n'étions pas spéciaux
Say we weren’t special girl
Dis que nous n'étions pas spéciaux, fille
So you mean I gave you my love for nothing
Alors tu veux dire que je t'ai donné mon amour pour rien
All of my trust for nothing
Toute ma confiance pour rien
So you mean I called you my rib for nothing
Alors tu veux dire que je t'ai appelée ma côte pour rien
Think of all the things that I did for nothing
Pense à toutes les choses que j'ai faites pour rien
Took you my mamas crib for nothing
Je t'ai emmenée chez ma mère pour rien
Told me that you wanna have my kids for nothing
Tu m'as dit que tu voulais avoir mes enfants pour rien
Vacation for two for nothing
Vacances pour deux pour rien
Reservation for two for nothing
Réservation pour deux pour rien
Pick up the phone uh
Décroche le téléphone uh
Baby I’m calling you uh
Bébé, je t'appelle uh
I put my all in you uh
J'ai tout mis en toi uh
Was supposed to ball with you
On était censé faire la fête ensemble
Pick up the phone uh
Nimm das Telefon ab, uh
Baby I’m calling you uh
Baby, ich rufe dich an, uh
I put my all in you uh
Ich habe alles in dich gesteckt, uh
Was supposed to ball with you
Sollte mit dir abhängen
I’ve been grinding
Ich habe geschuftet
I’ve been working for you baby ay
Ich habe für dich gearbeitet, Baby, ay
For you tell me you don’t wanna do this
Für dich sagst du, du willst das nicht tun
That’s cruel baby ay
Das ist grausam, Baby, ay
I’ve been grinding I’ve been working for you baby
Ich habe geschuftet, ich habe für dich gearbeitet, Baby
For you to say your having second thoughts
Für dich, um zu sagen, du hast Zweifel
You know what do you baby
Du weißt, was du tust, Baby
Now you can keep the things that I bought you
Jetzt kannst du die Dinge behalten, die ich dir gekauft habe
You can tell your friends that they won
Du kannst deinen Freunden sagen, dass sie gewonnen haben
Think of all the things that I done
Denk an all die Dinge, die ich getan habe
Alll the little things that they
All die kleinen Dinge, die sie
Won’t dare to I dare you
Nicht wagen würden, ich fordere dich heraus
To say we weren’t special
Zu sagen, wir waren nichts Besonderes
Say we weren’t special girl
Sag, wir waren nichts Besonderes, Mädchen
Won't dare to I dare you
Wage es nicht, ich fordere dich heraus
To say we weren’t special
Zu sagen, wir waren nichts Besonderes
Say we weren’t special girl
Sag, wir waren nichts Besonderes, Mädchen
So you mean I gave you my love for nothing
Also meinst du, ich habe dir meine Liebe umsonst gegeben
All of my trust for nothing
All mein Vertrauen umsonst
So you mean I called you my rib for nothing
Also meinst du, ich habe dich meine Rippe genannt umsonst
Think of all the things that I did for nothing
Denk an all die Dinge, die ich umsonst getan habe
Took you my mamas crib for nothing
Habe dich umsonst zu meiner Mamas Haus gebracht
Told me that you wanna have my kids for nothing
Hast mir gesagt, dass du meine Kinder umsonst haben willst
Vacation for two for nothing
Urlaub für zwei umsonst
Reservation for two for nothing
Reservierung für zwei umsonst
Wait your girl said she saw me with who
Warte, dein Mädchen sagte, sie hat mich mit wem gesehen
What’s her name you gon let this girl convince you
Wie heißt sie, du lässt dieses Mädchen dich überzeugen
That I’m playing games okay on what day
Dass ich Spiele spiele, okay an welchem Tag
I was with Dewayne
Ich war mit Dewayne
How you telling me I wasn’t with my friends
Wie kannst du mir sagen, ich war nicht mit meinen Freunden
Was you there too there too nah
Warst du auch da, da, nein
This thing getting stressful
Das wird stressig
You know I won’t dare you know I
Du weißt, ich würde dich nicht wagen, du weißt ich
Won’t dare to I dare you
Würde es nicht wagen, ich fordere dich heraus
To say we weren’t special
Zu sagen, wir waren nichts Besonderes
Say we weren’t special girl
Sag, wir waren nichts Besonderes, Mädchen
Won't dare to I dare you
Wage es nicht, ich fordere dich heraus
To say we weren’t special
Zu sagen, wir waren nichts Besonderes
Say we weren’t special girl
Sag, wir waren nichts Besonderes, Mädchen
So you mean I gave you my love for nothing
Also meinst du, ich habe dir meine Liebe umsonst gegeben
All of my trust for nothing
All mein Vertrauen umsonst
So you mean I called you my rib for nothing
Also meinst du, ich habe dich meine Rippe genannt umsonst
Think of all the things that I did for nothing
Denk an all die Dinge, die ich umsonst getan habe
Took you my mamas crib for nothing
Habe dich umsonst zu meiner Mamas Haus gebracht
Told me that you wanna have my kids for nothing
Hast mir gesagt, dass du meine Kinder umsonst haben willst
Vacation for two for nothing
Urlaub für zwei umsonst
Reservation for two for nothing
Reservierung für zwei umsonst
Everything I did girl I did it for you
Alles, was ich getan habe, Mädchen, habe ich für dich getan
It’s true can’t believe that we through
Es ist wahr, kann nicht glauben, dass wir fertig sind
My mama called me she asked of you
Meine Mama hat mich angerufen, sie hat nach dir gefragt
My sister miss you you know she love you yea
Meine Schwester vermisst dich, du weißt, sie liebt dich, ja
And I don’t know how to tell them it’s over
Und ich weiß nicht, wie ich ihnen sagen soll, dass es vorbei ist
Girl it ain’t hit yet I ain’t been sober
Mädchen, es hat noch nicht getroffen, ich war noch nicht nüchtern
Won’t dare to I dare you
Würde es nicht wagen, ich fordere dich heraus
To say we weren’t special
Zu sagen, wir waren nichts Besonderes
Say we weren’t special girl
Sag, wir waren nichts Besonderes, Mädchen
Won't dare to I dare you
Wage es nicht, ich fordere dich heraus
To say we weren’t special
Zu sagen, wir waren nichts Besonderes
Say we weren’t special girl
Sag, wir waren nichts Besonderes, Mädchen
So you mean I gave you my love for nothing
Also meinst du, ich habe dir meine Liebe umsonst gegeben
All of my trust for nothing
All mein Vertrauen umsonst
So you mean I called you my rib for nothing
Also meinst du, ich habe dich meine Rippe genannt umsonst
Think of all the things that I did for nothing
Denk an all die Dinge, die ich umsonst getan habe
Took you my mamas crib for nothing
Habe dich umsonst zu meiner Mamas Haus gebracht
Told me that you wanna have my kids for nothing
Hast mir gesagt, dass du meine Kinder umsonst haben willst
Vacation for two for nothing
Urlaub für zwei umsonst
Reservation for two for nothing
Reservierung für zwei umsonst
Pick up the phone uh
Nimm das Telefon ab, uh
Baby I’m calling you uh
Baby, ich rufe dich an, uh
I put my all in you uh
Ich habe alles in dich gesteckt, uh
Was supposed to ball with you
Sollte mit dir abhängen
Pick up the phone uh
Rispondi al telefono uh
Baby I’m calling you uh
Baby ti sto chiamando uh
I put my all in you uh
Ho messo tutto me stesso in te uh
Was supposed to ball with you
Dovevo giocare con te
I’ve been grinding
Sto lavorando sodo
I’ve been working for you baby ay
Sto lavorando per te baby ay
For you tell me you don’t wanna do this
Per te mi dici che non vuoi fare questo
That’s cruel baby ay
È crudele baby ay
I’ve been grinding I’ve been working for you baby
Sto lavorando sodo, sto lavorando per te baby
For you to say your having second thoughts
Per te dire che stai avendo dei dubbi
You know what do you baby
Sai cosa fai baby
Now you can keep the things that I bought you
Ora puoi tenere le cose che ti ho comprato
You can tell your friends that they won
Puoi dire ai tuoi amici che hanno vinto
Think of all the things that I done
Pensa a tutte le cose che ho fatto
Alll the little things that they
Tutte le piccole cose che loro
Won’t dare to I dare you
Non oserebbero, io ti sfido
To say we weren’t special
A dire che non eravamo speciali
Say we weren’t special girl
Dire che non eravamo speciali ragazza
Won't dare to I dare you
Non oserebbero, io ti sfido
To say we weren’t special
A dire che non eravamo speciali
Say we weren’t special girl
Dire che non eravamo speciali ragazza
So you mean I gave you my love for nothing
Quindi vuoi dire che ti ho dato il mio amore per niente
All of my trust for nothing
Tutta la mia fiducia per niente
So you mean I called you my rib for nothing
Quindi vuoi dire che ti ho chiamato la mia costola per niente
Think of all the things that I did for nothing
Pensa a tutte le cose che ho fatto per niente
Took you my mamas crib for nothing
Ti ho portato nella casa di mia mamma per niente
Told me that you wanna have my kids for nothing
Mi hai detto che vuoi avere i miei figli per niente
Vacation for two for nothing
Vacanza per due per niente
Reservation for two for nothing
Prenotazione per due per niente
Wait your girl said she saw me with who
Aspetta, la tua ragazza ha detto che mi ha visto con chi
What’s her name you gon let this girl convince you
Qual è il suo nome, lascerai che questa ragazza ti convinca
That I’m playing games okay on what day
Che sto giocando, okay in quale giorno
I was with Dewayne
Ero con Dewayne
How you telling me I wasn’t with my friends
Come mi dici che non ero con i miei amici
Was you there too there too nah
Eri anche tu lì, lì, no
This thing getting stressful
Questa cosa sta diventando stressante
You know I won’t dare you know I
Sai che non oso, sai che
Won’t dare to I dare you
Non oso, io ti sfido
To say we weren’t special
A dire che non eravamo speciali
Say we weren’t special girl
Dire che non eravamo speciali ragazza
Won't dare to I dare you
Non oso, io ti sfido
To say we weren’t special
A dire che non eravamo speciali
Say we weren’t special girl
Dire che non eravamo speciali ragazza
So you mean I gave you my love for nothing
Quindi vuoi dire che ti ho dato il mio amore per niente
All of my trust for nothing
Tutta la mia fiducia per niente
So you mean I called you my rib for nothing
Quindi vuoi dire che ti ho chiamato la mia costola per niente
Think of all the things that I did for nothing
Pensa a tutte le cose che ho fatto per niente
Took you my mamas crib for nothing
Ti ho portato nella casa di mia mamma per niente
Told me that you wanna have my kids for nothing
Mi hai detto che vuoi avere i miei figli per niente
Vacation for two for nothing
Vacanza per due per niente
Reservation for two for nothing
Prenotazione per due per niente
Everything I did girl I did it for you
Tutto quello che ho fatto ragazza l'ho fatto per te
It’s true can’t believe that we through
È vero, non posso credere che siamo finiti
My mama called me she asked of you
Mia mamma mi ha chiamato, mi ha chiesto di te
My sister miss you you know she love you yea
Mia sorella ti manca, sai che ti ama sì
And I don’t know how to tell them it’s over
E non so come dir loro che è finita
Girl it ain’t hit yet I ain’t been sober
Ragazza non è ancora finita, non sono stato sobrio
Won’t dare to I dare you
Non oso, io ti sfido
To say we weren’t special
A dire che non eravamo speciali
Say we weren’t special girl
Dire che non eravamo speciali ragazza
Won't dare to I dare you
Non oso, io ti sfido
To say we weren’t special
A dire che non eravamo speciali
Say we weren’t special girl
Dire che non eravamo speciali ragazza
So you mean I gave you my love for nothing
Quindi vuoi dire che ti ho dato il mio amore per niente
All of my trust for nothing
Tutta la mia fiducia per niente
So you mean I called you my rib for nothing
Quindi vuoi dire che ti ho chiamato la mia costola per niente
Think of all the things that I did for nothing
Pensa a tutte le cose che ho fatto per niente
Took you my mamas crib for nothing
Ti ho portato nella casa di mia mamma per niente
Told me that you wanna have my kids for nothing
Mi hai detto che vuoi avere i miei figli per niente
Vacation for two for nothing
Vacanza per due per niente
Reservation for two for nothing
Prenotazione per due per niente
Pick up the phone uh
Rispondi al telefono uh
Baby I’m calling you uh
Baby ti sto chiamando uh
I put my all in you uh
Ho messo tutto me stesso in te uh
Was supposed to ball with you
Dovevo giocare con te

Most popular songs of melvitto

Other artists of Afrobeat