Flawless

Barry Graul, Bart Millard, Ben Glover, David Garcia, Michael Scheuchzer, Nathan Cochran, Robby Shaffer, Solomon Olds

Lyrics Translation

There's got to be more
Than going back and forth
From doing right to doing wrong
'Cause we were taught that's who we are
Come on get in line right behind me
You along with everybody
Thinking there's worth in what you do

Then like a hero who takes the stage when
We're on the edge of our seats saying it's too late
Well let me introduce you to amazing grace

No matter the bumps
No matter the bruises
No matter the scars
Still the truth is
The cross has made
The cross has made you flawless
No matter the hurt
Or how deep the wound is
No matter the pain
Still the truth is
The cross has made
The cross has made you flawless

Could it possibly be
That we simply can't believe
That this unconditional
Kind of love would be enough
To take a filthy wretch like this
And wrap him up in righteousness
But that's exactly what He did

No matter the bumps
No matter the bruises
No matter the scars
Still the truth is
The cross has made
The cross has made you flawless
No matter the hurt
Or how deep the wound is
No matter the pain
Still the truth is
The cross has made
The cross has made you flawless

Take a breath smile and say
Right here right now I'm ok
Because the cross was enough

And like a hero who takes the stage when
We're on the edge of our seats saying it's too late
Well let me introduce you to grace grace
God's grace

No matter the bumps
No matter the bruises
No matter the scars
Still the truth is
The cross has made
The cross has made you flawless
No matter the hurt
Or how deep the wound is
No matter the pain
Still the truth is
The cross has made
The cross has made you flawless

No matter what they say
Or what you think you are
The day you called His name
He made you flawless
He made you flawless

No matter the bumps
No matter the bruises
No matter the scars
Still the truth is
The cross has made
The cross has made you flawless

There's got to be more
Tem que haver mais
Than going back and forth
Do que ir e voltar
From doing right to doing wrong
De fazer o certo para fazer o errado
'Cause we were taught that's who we are
Porque nos ensinaram que é quem somos
Come on get in line right behind me
Vamos, entre na fila bem atrás de mim
You along with everybody
Você junto com todo mundo
Thinking there's worth in what you do
Pensando que há valor no que você faz
Then like a hero who takes the stage when
Então, como um herói que sobe ao palco quando
We're on the edge of our seats saying it's too late
Estamos à beira de nossos assentos dizendo que é tarde demais
Well let me introduce you to amazing grace
Bem, deixe-me apresentar a você a incrível graça
No matter the bumps
Não importa os obstáculos
No matter the bruises
Não importa os machucados
No matter the scars
Não importa as cicatrizes
Still the truth is
Ainda assim, a verdade é
The cross has made
A cruz fez
The cross has made you flawless
A cruz te fez perfeito
No matter the hurt
Não importa a dor
Or how deep the wound is
Ou quão profunda é a ferida
No matter the pain
Não importa a dor
Still the truth is
Ainda assim, a verdade é
The cross has made
A cruz fez
The cross has made you flawless
A cruz te fez perfeito
Could it possibly be
Poderia ser possível
That we simply can't believe
Que simplesmente não podemos acreditar
That this unconditional
Que este amor incondicional
Kind of love would be enough
Seria suficiente
To take a filthy wretch like this
Para pegar um miserável sujo como este
And wrap him up in righteousness
E envolvê-lo em retidão
But that's exactly what He did
Mas foi exatamente isso que Ele fez
No matter the bumps
Não importa os obstáculos
No matter the bruises
Não importa os machucados
No matter the scars
Não importa as cicatrizes
Still the truth is
Ainda assim, a verdade é
The cross has made
A cruz fez
The cross has made you flawless
A cruz te fez perfeito
No matter the hurt
Não importa a dor
Or how deep the wound is
Ou quão profunda é a ferida
No matter the pain
Não importa a dor
Still the truth is
Ainda assim, a verdade é
The cross has made
A cruz fez
The cross has made you flawless
A cruz te fez perfeito
Take a breath smile and say
Respire, sorria e diga
Right here right now I'm ok
Aqui e agora estou bem
Because the cross was enough
Porque a cruz foi suficiente
And like a hero who takes the stage when
E como um herói que sobe ao palco quando
We're on the edge of our seats saying it's too late
Estamos à beira de nossos assentos dizendo que é tarde demais
Well let me introduce you to grace grace
Bem, deixe-me apresentar a você a graça, graça
God's grace
A graça de Deus
No matter the bumps
Não importa os obstáculos
No matter the bruises
Não importa os machucados
No matter the scars
Não importa as cicatrizes
Still the truth is
Ainda assim, a verdade é
The cross has made
A cruz fez
The cross has made you flawless
A cruz te fez perfeito
No matter the hurt
Não importa a dor
Or how deep the wound is
Ou quão profunda é a ferida
No matter the pain
Não importa a dor
Still the truth is
Ainda assim, a verdade é
The cross has made
A cruz fez
The cross has made you flawless
A cruz te fez perfeito
No matter what they say
Não importa o que eles dizem
Or what you think you are
Ou o que você acha que é
The day you called His name
No dia em que você chamou Seu nome
He made you flawless
Ele te fez perfeito
He made you flawless
Ele te fez perfeito
No matter the bumps
Não importa os obstáculos
No matter the bruises
Não importa os machucados
No matter the scars
Não importa as cicatrizes
Still the truth is
Ainda assim, a verdade é
The cross has made
A cruz fez
The cross has made you flawless
A cruz te fez perfeito
There's got to be more
Tiene que haber más
Than going back and forth
Que ir y venir
From doing right to doing wrong
De hacer lo correcto a hacer lo incorrecto
'Cause we were taught that's who we are
Porque nos enseñaron que eso es lo que somos
Come on get in line right behind me
Vamos, ponte en fila justo detrás de mí
You along with everybody
Tú junto con todos
Thinking there's worth in what you do
Pensando que hay valor en lo que haces
Then like a hero who takes the stage when
Entonces, como un héroe que toma el escenario cuando
We're on the edge of our seats saying it's too late
Estamos al borde de nuestros asientos diciendo que es demasiado tarde
Well let me introduce you to amazing grace
Permíteme presentarte a la asombrosa gracia
No matter the bumps
No importa los golpes
No matter the bruises
No importa los moretones
No matter the scars
No importa las cicatrices
Still the truth is
Aún así, la verdad es
The cross has made
La cruz ha hecho
The cross has made you flawless
La cruz te ha hecho perfecto
No matter the hurt
No importa el dolor
Or how deep the wound is
O cuán profunda sea la herida
No matter the pain
No importa el dolor
Still the truth is
Aún así, la verdad es
The cross has made
La cruz ha hecho
The cross has made you flawless
La cruz te ha hecho perfecto
Could it possibly be
¿Podría ser posible
That we simply can't believe
Que simplemente no podemos creer
That this unconditional
Que este amor incondicional
Kind of love would be enough
Sería suficiente
To take a filthy wretch like this
Para tomar a un miserable sucio como este
And wrap him up in righteousness
Y envolverlo en rectitud
But that's exactly what He did
Pero eso es exactamente lo que Él hizo
No matter the bumps
No importa los golpes
No matter the bruises
No importa los moretones
No matter the scars
No importa las cicatrices
Still the truth is
Aún así, la verdad es
The cross has made
La cruz ha hecho
The cross has made you flawless
La cruz te ha hecho perfecto
No matter the hurt
No importa el dolor
Or how deep the wound is
O cuán profunda sea la herida
No matter the pain
No importa el dolor
Still the truth is
Aún así, la verdad es
The cross has made
La cruz ha hecho
The cross has made you flawless
La cruz te ha hecho perfecto
Take a breath smile and say
Respira, sonríe y di
Right here right now I'm ok
Aquí y ahora estoy bien
Because the cross was enough
Porque la cruz fue suficiente
And like a hero who takes the stage when
Y como un héroe que toma el escenario cuando
We're on the edge of our seats saying it's too late
Estamos al borde de nuestros asientos diciendo que es demasiado tarde
Well let me introduce you to grace grace
Permíteme presentarte a la gracia, gracia
God's grace
La gracia de Dios
No matter the bumps
No importa los golpes
No matter the bruises
No importa los moretones
No matter the scars
No importa las cicatrices
Still the truth is
Aún así, la verdad es
The cross has made
La cruz ha hecho
The cross has made you flawless
La cruz te ha hecho perfecto
No matter the hurt
No importa el dolor
Or how deep the wound is
O cuán profunda sea la herida
No matter the pain
No importa el dolor
Still the truth is
Aún así, la verdad es
The cross has made
La cruz ha hecho
The cross has made you flawless
La cruz te ha hecho perfecto
No matter what they say
No importa lo que digan
Or what you think you are
O lo que creas que eres
The day you called His name
El día que llamaste su nombre
He made you flawless
Él te hizo perfecto
He made you flawless
Él te hizo perfecto
No matter the bumps
No importa los golpes
No matter the bruises
No importa los moretones
No matter the scars
No importa las cicatrices
Still the truth is
Aún así, la verdad es
The cross has made
La cruz ha hecho
The cross has made you flawless
La cruz te ha hecho perfecto
There's got to be more
Il doit y avoir plus
Than going back and forth
Que d'aller et venir
From doing right to doing wrong
De faire le bien à faire le mal
'Cause we were taught that's who we are
Parce qu'on nous a appris que c'est qui nous sommes
Come on get in line right behind me
Allez, mettez-vous en ligne juste derrière moi
You along with everybody
Toi avec tout le monde
Thinking there's worth in what you do
Pensant qu'il y a de la valeur dans ce que tu fais
Then like a hero who takes the stage when
Puis comme un héros qui prend la scène quand
We're on the edge of our seats saying it's too late
Nous sommes sur le bord de nos sièges disant qu'il est trop tard
Well let me introduce you to amazing grace
Eh bien, laissez-moi vous présenter à la grâce incroyable
No matter the bumps
Peu importe les bosses
No matter the bruises
Peu importe les ecchymoses
No matter the scars
Peu importe les cicatrices
Still the truth is
Pourtant, la vérité est
The cross has made
La croix a fait
The cross has made you flawless
La croix t'a rendu parfait
No matter the hurt
Peu importe la douleur
Or how deep the wound is
Ou combien la blessure est profonde
No matter the pain
Peu importe la douleur
Still the truth is
Pourtant, la vérité est
The cross has made
La croix a fait
The cross has made you flawless
La croix t'a rendu parfait
Could it possibly be
Est-ce possible
That we simply can't believe
Que nous ne pouvons tout simplement pas croire
That this unconditional
Que cet amour inconditionnel
Kind of love would be enough
Serait suffisant
To take a filthy wretch like this
Pour prendre un misérable comme ça
And wrap him up in righteousness
Et l'envelopper dans la justice
But that's exactly what He did
Mais c'est exactement ce qu'Il a fait
No matter the bumps
Peu importe les bosses
No matter the bruises
Peu importe les ecchymoses
No matter the scars
Peu importe les cicatrices
Still the truth is
Pourtant, la vérité est
The cross has made
La croix a fait
The cross has made you flawless
La croix t'a rendu parfait
No matter the hurt
Peu importe la douleur
Or how deep the wound is
Ou combien la blessure est profonde
No matter the pain
Peu importe la douleur
Still the truth is
Pourtant, la vérité est
The cross has made
La croix a fait
The cross has made you flawless
La croix t'a rendu parfait
Take a breath smile and say
Prends une respiration, souris et dis
Right here right now I'm ok
Ici et maintenant, je vais bien
Because the cross was enough
Parce que la croix était suffisante
And like a hero who takes the stage when
Et comme un héros qui prend la scène quand
We're on the edge of our seats saying it's too late
Nous sommes sur le bord de nos sièges disant qu'il est trop tard
Well let me introduce you to grace grace
Eh bien, laissez-moi vous présenter à la grâce, la grâce
God's grace
La grâce de Dieu
No matter the bumps
Peu importe les bosses
No matter the bruises
Peu importe les ecchymoses
No matter the scars
Peu importe les cicatrices
Still the truth is
Pourtant, la vérité est
The cross has made
La croix a fait
The cross has made you flawless
La croix t'a rendu parfait
No matter the hurt
Peu importe la douleur
Or how deep the wound is
Ou combien la blessure est profonde
No matter the pain
Peu importe la douleur
Still the truth is
Pourtant, la vérité est
The cross has made
La croix a fait
The cross has made you flawless
La croix t'a rendu parfait
No matter what they say
Peu importe ce qu'ils disent
Or what you think you are
Ou ce que tu penses que tu es
The day you called His name
Le jour où tu as appelé Son nom
He made you flawless
Il t'a rendu parfait
He made you flawless
Il t'a rendu parfait
No matter the bumps
Peu importe les bosses
No matter the bruises
Peu importe les ecchymoses
No matter the scars
Peu importe les cicatrices
Still the truth is
Pourtant, la vérité est
The cross has made
La croix a fait
The cross has made you flawless
La croix t'a rendu parfait
There's got to be more
Es muss mehr geben
Than going back and forth
Als hin und her zu gehen
From doing right to doing wrong
Vom Rechttun zum Falschtun
'Cause we were taught that's who we are
Denn wir wurden gelehrt, dass wir das sind
Come on get in line right behind me
Komm schon, stell dich in die Reihe direkt hinter mir
You along with everybody
Du zusammen mit allen anderen
Thinking there's worth in what you do
Denkend, dass das, was du tust, Wert hat
Then like a hero who takes the stage when
Dann, wie ein Held, der die Bühne betritt, wenn
We're on the edge of our seats saying it's too late
Wir am Rande unserer Sitze sagen, es ist zu spät
Well let me introduce you to amazing grace
Nun, lass mich dir die erstaunliche Gnade vorstellen
No matter the bumps
Egal die Beulen
No matter the bruises
Egal die Prellungen
No matter the scars
Egal die Narben
Still the truth is
Immer noch ist die Wahrheit
The cross has made
Das Kreuz hat gemacht
The cross has made you flawless
Das Kreuz hat dich makellos gemacht
No matter the hurt
Egal der Schmerz
Or how deep the wound is
Oder wie tief die Wunde ist
No matter the pain
Egal der Schmerz
Still the truth is
Immer noch ist die Wahrheit
The cross has made
Das Kreuz hat gemacht
The cross has made you flawless
Das Kreuz hat dich makellos gemacht
Could it possibly be
Könnte es möglicherweise sein
That we simply can't believe
Dass wir einfach nicht glauben können
That this unconditional
Dass diese bedingungslose
Kind of love would be enough
Art von Liebe genug wäre
To take a filthy wretch like this
Um einen schmutzigen Elenden wie diesen zu nehmen
And wrap him up in righteousness
Und ihn in Gerechtigkeit zu hüllen
But that's exactly what He did
Aber genau das hat Er getan
No matter the bumps
Egal die Beulen
No matter the bruises
Egal die Prellungen
No matter the scars
Egal die Narben
Still the truth is
Immer noch ist die Wahrheit
The cross has made
Das Kreuz hat gemacht
The cross has made you flawless
Das Kreuz hat dich makellos gemacht
No matter the hurt
Egal der Schmerz
Or how deep the wound is
Oder wie tief die Wunde ist
No matter the pain
Egal der Schmerz
Still the truth is
Immer noch ist die Wahrheit
The cross has made
Das Kreuz hat gemacht
The cross has made you flawless
Das Kreuz hat dich makellos gemacht
Take a breath smile and say
Atme tief ein, lächle und sage
Right here right now I'm ok
Hier und jetzt geht es mir gut
Because the cross was enough
Denn das Kreuz war genug
And like a hero who takes the stage when
Und wie ein Held, der die Bühne betritt, wenn
We're on the edge of our seats saying it's too late
Wir am Rande unserer Sitze sagen, es ist zu spät
Well let me introduce you to grace grace
Nun, lass mich dir Gnade, Gnade vorstellen
God's grace
Gottes Gnade
No matter the bumps
Egal die Beulen
No matter the bruises
Egal die Prellungen
No matter the scars
Egal die Narben
Still the truth is
Immer noch ist die Wahrheit
The cross has made
Das Kreuz hat gemacht
The cross has made you flawless
Das Kreuz hat dich makellos gemacht
No matter the hurt
Egal der Schmerz
Or how deep the wound is
Oder wie tief die Wunde ist
No matter the pain
Egal der Schmerz
Still the truth is
Immer noch ist die Wahrheit
The cross has made
Das Kreuz hat gemacht
The cross has made you flawless
Das Kreuz hat dich makellos gemacht
No matter what they say
Egal was sie sagen
Or what you think you are
Oder was du denkst, dass du bist
The day you called His name
Der Tag, an dem du Seinen Namen gerufen hast
He made you flawless
Er hat dich makellos gemacht
He made you flawless
Er hat dich makellos gemacht
No matter the bumps
Egal die Beulen
No matter the bruises
Egal die Prellungen
No matter the scars
Egal die Narben
Still the truth is
Immer noch ist die Wahrheit
The cross has made
Das Kreuz hat gemacht
The cross has made you flawless
Das Kreuz hat dich makellos gemacht
There's got to be more
Deve esserci di più
Than going back and forth
Che andare avanti e indietro
From doing right to doing wrong
Dal fare bene al fare male
'Cause we were taught that's who we are
Perché ci è stato insegnato che è quello che siamo
Come on get in line right behind me
Vieni, mettiti in fila proprio dietro di me
You along with everybody
Tu insieme a tutti
Thinking there's worth in what you do
Pensando che ci sia valore in quello che fai
Then like a hero who takes the stage when
Poi come un eroe che prende il palco quando
We're on the edge of our seats saying it's too late
Siamo sul filo della sedia dicendo che è troppo tardi
Well let me introduce you to amazing grace
Beh, lascia che ti presenti alla grazia sorprendente
No matter the bumps
Non importa dei colpi
No matter the bruises
Non importa dei lividi
No matter the scars
Non importa delle cicatrici
Still the truth is
Ancora la verità è che
The cross has made
La croce ha reso
The cross has made you flawless
La croce ti ha reso perfetto
No matter the hurt
Non importa il dolore
Or how deep the wound is
O quanto profonda sia la ferita
No matter the pain
Non importa il dolore
Still the truth is
Ancora la verità è che
The cross has made
La croce ha reso
The cross has made you flawless
La croce ti ha reso perfetto
Could it possibly be
Potrebbe essere possibile
That we simply can't believe
Che semplicemente non possiamo credere
That this unconditional
Che questo incondizionato
Kind of love would be enough
Tipo d'amore sarebbe abbastanza
To take a filthy wretch like this
Per prendere un miserabile sporco come questo
And wrap him up in righteousness
E avvolgerlo in rettitudine
But that's exactly what He did
Ma è esattamente quello che ha fatto
No matter the bumps
Non importa dei colpi
No matter the bruises
Non importa dei lividi
No matter the scars
Non importa delle cicatrici
Still the truth is
Ancora la verità è che
The cross has made
La croce ha reso
The cross has made you flawless
La croce ti ha reso perfetto
No matter the hurt
Non importa il dolore
Or how deep the wound is
O quanto profonda sia la ferita
No matter the pain
Non importa il dolore
Still the truth is
Ancora la verità è che
The cross has made
La croce ha reso
The cross has made you flawless
La croce ti ha reso perfetto
Take a breath smile and say
Prendi un respiro, sorridi e di'
Right here right now I'm ok
Proprio qui, proprio ora, sto bene
Because the cross was enough
Perché la croce era abbastanza
And like a hero who takes the stage when
E come un eroe che prende il palco quando
We're on the edge of our seats saying it's too late
Siamo sul filo della sedia dicendo che è troppo tardi
Well let me introduce you to grace grace
Beh, lascia che ti presenti alla grazia, grazia
God's grace
Alla grazia di Dio
No matter the bumps
Non importa dei colpi
No matter the bruises
Non importa dei lividi
No matter the scars
Non importa delle cicatrici
Still the truth is
Ancora la verità è che
The cross has made
La croce ha reso
The cross has made you flawless
La croce ti ha reso perfetto
No matter the hurt
Non importa il dolore
Or how deep the wound is
O quanto profonda sia la ferita
No matter the pain
Non importa il dolore
Still the truth is
Ancora la verità è che
The cross has made
La croce ha reso
The cross has made you flawless
La croce ti ha reso perfetto
No matter what they say
Non importa cosa dicono
Or what you think you are
O quello che pensi di essere
The day you called His name
Il giorno in cui hai chiamato il Suo nome
He made you flawless
Ti ha reso perfetto
He made you flawless
Ti ha reso perfetto
No matter the bumps
Non importa dei colpi
No matter the bruises
Non importa dei lividi
No matter the scars
Non importa delle cicatrici
Still the truth is
Ancora la verità è che
The cross has made
La croce ha reso
The cross has made you flawless
La croce ti ha reso perfetto
There's got to be more
ต้องมีอะไรมากกว่า
Than going back and forth
การไปมาหาสู่กัน
From doing right to doing wrong
จากการทำดีไปสู่การทำผิด
'Cause we were taught that's who we are
เพราะเราถูกสอนว่านั่นคือตัวตนของเรา
Come on get in line right behind me
มาเข้าแถวต่อจากฉันสิ
You along with everybody
คุณพร้อมกับทุกคน
Thinking there's worth in what you do
คิดว่ามีค่าในสิ่งที่คุณทำ
Then like a hero who takes the stage when
แล้วเหมือนกับวีรบุรุษที่ขึ้นเวทีเมื่อ
We're on the edge of our seats saying it's too late
เรานั่งอยู่บนขอบเก้าอี้พูดว่าสายเกินไป
Well let me introduce you to amazing grace
ขอแนะนำคุณให้รู้จักกับพระคุณอันน่าทึ่ง
No matter the bumps
ไม่ว่าจะมีรอยบุ๋ม
No matter the bruises
ไม่ว่าจะมีรอยฟกช้ำ
No matter the scars
ไม่ว่าจะมีแผลเป็น
Still the truth is
ความจริงยังคงอยู่
The cross has made
ไม้กางเขนได้ทำให้
The cross has made you flawless
ไม้กางเขนได้ทำให้คุณสมบูรณ์แบบ
No matter the hurt
ไม่ว่าความเจ็บปวด
Or how deep the wound is
หรือแผลลึกเพียงใด
No matter the pain
ไม่ว่าจะเจ็บปวดเพียงใด
Still the truth is
ความจริงยังคงอยู่
The cross has made
ไม้กางเขนได้ทำให้
The cross has made you flawless
ไม้กางเขนได้ทำให้คุณสมบูรณ์แบบ
Could it possibly be
มันอาจจะเป็นไปได้ไหม
That we simply can't believe
ว่าเราเพียงแค่ไม่เชื่อ
That this unconditional
ว่าความรักที่ไม่มีเงื่อนไข
Kind of love would be enough
ประเภทนี้จะเพียงพอ
To take a filthy wretch like this
ที่จะนำคนบาปอย่างนี้
And wrap him up in righteousness
และห่อหุ้มเขาด้วยความชอบธรรม
But that's exactly what He did
แต่นั่นคือสิ่งที่พระองค์ทำจริงๆ
No matter the bumps
ไม่ว่าจะมีรอยบุ๋ม
No matter the bruises
ไม่ว่าจะมีรอยฟกช้ำ
No matter the scars
ไม่ว่าจะมีแผลเป็น
Still the truth is
ความจริงยังคงอยู่
The cross has made
ไม้กางเขนได้ทำให้
The cross has made you flawless
ไม้กางเขนได้ทำให้คุณสมบูรณ์แบบ
No matter the hurt
ไม่ว่าความเจ็บปวด
Or how deep the wound is
หรือแผลลึกเพียงใด
No matter the pain
ไม่ว่าจะเจ็บปวดเพียงใด
Still the truth is
ความจริงยังคงอยู่
The cross has made
ไม้กางเขนได้ทำให้
The cross has made you flawless
ไม้กางเขนได้ทำให้คุณสมบูรณ์แบบ
Take a breath smile and say
หายใจเข้าลึกๆ ยิ้มและพูดว่า
Right here right now I'm ok
ตรงนี้ตอนนี้ฉันโอเค
Because the cross was enough
เพราะไม้กางเขนเพียงพอแล้ว
And like a hero who takes the stage when
และเหมือนกับวีรบุรุษที่ขึ้นเวทีเมื่อ
We're on the edge of our seats saying it's too late
เรานั่งอยู่บนขอบเก้าอี้พูดว่าสายเกินไป
Well let me introduce you to grace grace
ขอแนะนำคุณให้รู้จักกับพระคุณ พระคุณ
God's grace
พระคุณของพระเจ้า
No matter the bumps
ไม่ว่าจะมีรอยบุ๋ม
No matter the bruises
ไม่ว่าจะมีรอยฟกช้ำ
No matter the scars
ไม่ว่าจะมีแผลเป็น
Still the truth is
ความจริงยังคงอยู่
The cross has made
ไม้กางเขนได้ทำให้
The cross has made you flawless
ไม้กางเขนได้ทำให้คุณสมบูรณ์แบบ
No matter the hurt
ไม่ว่าความเจ็บปวด
Or how deep the wound is
หรือแผลลึกเพียงใด
No matter the pain
ไม่ว่าจะเจ็บปวดเพียงใด
Still the truth is
ความจริงยังคงอยู่
The cross has made
ไม้กางเขนได้ทำให้
The cross has made you flawless
ไม้กางเขนได้ทำให้คุณสมบูรณ์แบบ
No matter what they say
ไม่ว่าพวกเขาจะพูดอะไร
Or what you think you are
หรือคุณคิดว่าคุณเป็นอะไร
The day you called His name
ในวันที่คุณเรียกชื่อพระองค์
He made you flawless
พระองค์ทำให้คุณสมบูรณ์แบบ
He made you flawless
พระองค์ทำให้คุณสมบูรณ์แบบ
No matter the bumps
ไม่ว่าจะมีรอยบุ๋ม
No matter the bruises
ไม่ว่าจะมีรอยฟกช้ำ
No matter the scars
ไม่ว่าจะมีแผลเป็น
Still the truth is
ความจริงยังคงอยู่
The cross has made
ไม้กางเขนได้ทำให้
The cross has made you flawless
ไม้กางเขนได้ทำให้คุณสมบูรณ์แบบ
There's got to be more
总得有更多
Than going back and forth
不只是来回摇摆
From doing right to doing wrong
从做对到做错
'Cause we were taught that's who we are
因为我们被教导这就是我们的本性
Come on get in line right behind me
来吧,站在我后面排队
You along with everybody
你和所有人一起
Thinking there's worth in what you do
认为你所做的有价值
Then like a hero who takes the stage when
然后就像一个英雄在舞台上出现时
We're on the edge of our seats saying it's too late
我们坐在座位边缘说已经太晚了
Well let me introduce you to amazing grace
让我向你介绍惊人的恩典
No matter the bumps
不管有多少颠簸
No matter the bruises
不管有多少伤痕
No matter the scars
不管有多少疤痕
Still the truth is
真相依然是
The cross has made
十字架已使
The cross has made you flawless
十字架已使你完美无瑕
No matter the hurt
不管有多痛
Or how deep the wound is
或伤口有多深
No matter the pain
不管有多痛苦
Still the truth is
真相依然是
The cross has made
十字架已使
The cross has made you flawless
十字架已使你完美无瑕
Could it possibly be
难道可能是
That we simply can't believe
我们简单地不能相信
That this unconditional
这种无条件的
Kind of love would be enough
爱会足够
To take a filthy wretch like this
把像这样的肮脏可怜虫
And wrap him up in righteousness
包裹在正义中
But that's exactly what He did
但这正是他所做的
No matter the bumps
不管有多少颠簸
No matter the bruises
不管有多少伤痕
No matter the scars
不管有多少疤痕
Still the truth is
真相依然是
The cross has made
十字架已使
The cross has made you flawless
十字架已使你完美无瑕
No matter the hurt
不管有多痛
Or how deep the wound is
或伤口有多深
No matter the pain
不管有多痛苦
Still the truth is
真相依然是
The cross has made
十字架已使
The cross has made you flawless
十字架已使你完美无瑕
Take a breath smile and say
深呼吸,微笑并说
Right here right now I'm ok
就在这里,现在我很好
Because the cross was enough
因为十字架已足够
And like a hero who takes the stage when
就像一个英雄在舞台上出现时
We're on the edge of our seats saying it's too late
我们坐在座位边缘说已经太晚了
Well let me introduce you to grace grace
让我向你介绍恩典,恩典
God's grace
上帝的恩典
No matter the bumps
不管有多少颠簸
No matter the bruises
不管有多少伤痕
No matter the scars
不管有多少疤痕
Still the truth is
真相依然是
The cross has made
十字架已使
The cross has made you flawless
十字架已使你完美无瑕
No matter the hurt
不管有多痛
Or how deep the wound is
或伤口有多深
No matter the pain
不管有多痛苦
Still the truth is
真相依然是
The cross has made
十字架已使
The cross has made you flawless
十字架已使你完美无瑕
No matter what they say
不管他们说什么
Or what you think you are
或你认为你是什么
The day you called His name
在你呼唤他的名字的那一天
He made you flawless
他使你完美无瑕
He made you flawless
他使你完美无瑕
No matter the bumps
不管有多少颠簸
No matter the bruises
不管有多少伤痕
No matter the scars
不管有多少疤痕
Still the truth is
真相依然是
The cross has made
十字架已使
The cross has made you flawless
十字架已使你完美无瑕

Trivia about the song Flawless by MercyMe

On which albums was the song “Flawless” released by MercyMe?
MercyMe released the song on the albums “Welcome to the New” in 2014 and “I Can Only Imagine: The Very Best of MercyMe” in 2018.
Who composed the song “Flawless” by MercyMe?
The song “Flawless” by MercyMe was composed by Barry Graul, Bart Millard, Ben Glover, David Garcia, Michael Scheuchzer, Nathan Cochran, Robby Shaffer, Solomon Olds.

Most popular songs of MercyMe

Other artists of Pop rock