Each day's a little victory, she knows how to win a fight
And watching the deserters leave, I've got to make it right
Her love is like a factory
And every day, she's making me
Her love is like a factory
And every day, she's making me
I'll handle for the fallout
And you can take all the heat
We can drive for hours and hours on end
But we'll never even see the sea
Let's go to the theatre
Let's catch up with friends
Let's pray to God that they're still here
When we need them on side again
And again and again
Each day's a little victory, she knows how to win a fight
(She knows it, she knows it)
And watching the deserters leave
I've got (I've got) to make it right (I've got to make it right)
Her love is like a factory (she's so industrious)
And every day, she's making me (work so hard)
Her love is like a factory (so hard)
And every day, she's making me
I can be the bad cop
And you can be the good
I can make us all the things we need
Just give me some sap and wood
Let's go see a movie
Let's buy a brand-new car
Let's climb the highest mountain range
And forget just who we are
Who we are, who we are
Each day's a little victory
She knows (she knows) how to win a fight (she knows it, she knows it)
And watching the deserters leave
I've got (gotta, I got) to make it right (I've got to make it right)
Her love is like a factory (oh, she's so industrious)
And every day, she's making me (work so hard)
Her love is like a factory (so hard)
And every day, she's making me
Miss work
Work with me
I can make a bandage
I can fix a splint
I can recall anything about everything I've seen
Let's get that leg seen to
Let's keep each other warm
Let's wait for this storm to pass
And head out at the crack of dawn
Each day's a little victory
She knows how to win a fight (oh, she knows it)
And watching the deserters leave
I've got to make it right (I've got to make it right)
Her love is like a factory (oh, she's so industrious)
And every day she's making me (work so hard)
Her love is like a factory (so hard)
And every day she's making me
Each day's a little victory, she knows how to win a fight
Cada dia é uma pequena vitória, ela sabe como vencer uma luta
And watching the deserters leave, I've got to make it right
E assistindo os desertores partirem, eu tenho que acertar
Her love is like a factory
O amor dela é como uma fábrica
And every day, she's making me
E todos os dias, ela está me fazendo
Her love is like a factory
O amor dela é como uma fábrica
And every day, she's making me
E todos os dias, ela está me fazendo
I'll handle for the fallout
Eu vou lidar com as consequências
And you can take all the heat
E você pode aguentar todo o calor
We can drive for hours and hours on end
Podemos dirigir por horas e horas a fio
But we'll never even see the sea
Mas nunca veremos o mar
Let's go to the theatre
Vamos ao teatro
Let's catch up with friends
Vamos encontrar com amigos
Let's pray to God that they're still here
Vamos rezar a Deus para que eles ainda estejam aqui
When we need them on side again
Quando precisarmos deles ao nosso lado novamente
And again and again
E novamente e novamente
Each day's a little victory, she knows how to win a fight
Cada dia é uma pequena vitória, ela sabe como vencer uma luta
(She knows it, she knows it)
(Ela sabe, ela sabe)
And watching the deserters leave
E assistindo os desertores partirem
I've got (I've got) to make it right (I've got to make it right)
Eu tenho (eu tenho) que acertar (eu tenho que acertar)
Her love is like a factory (she's so industrious)
O amor dela é como uma fábrica (ela é tão industriosa)
And every day, she's making me (work so hard)
E todos os dias, ela está me fazendo (trabalhar tão duro)
Her love is like a factory (so hard)
O amor dela é como uma fábrica (tão duro)
And every day, she's making me
E todos os dias, ela está me fazendo
I can be the bad cop
Eu posso ser o policial mau
And you can be the good
E você pode ser o bom
I can make us all the things we need
Eu posso fazer todas as coisas de que precisamos
Just give me some sap and wood
Basta me dar um pouco de seiva e madeira
Let's go see a movie
Vamos ver um filme
Let's buy a brand-new car
Vamos comprar um carro novo
Let's climb the highest mountain range
Vamos escalar a montanha mais alta
And forget just who we are
E esquecer quem somos
Who we are, who we are
Quem somos, quem somos
Each day's a little victory
Cada dia é uma pequena vitória
She knows (she knows) how to win a fight (she knows it, she knows it)
Ela sabe (ela sabe) como vencer uma luta (ela sabe, ela sabe)
And watching the deserters leave
E assistindo os desertores partirem
I've got (gotta, I got) to make it right (I've got to make it right)
Eu tenho (tenho, eu tenho) que acertar (eu tenho que acertar)
Her love is like a factory (oh, she's so industrious)
O amor dela é como uma fábrica (oh, ela é tão industriosa)
And every day, she's making me (work so hard)
E todos os dias, ela está me fazendo (trabalhar tão duro)
Her love is like a factory (so hard)
O amor dela é como uma fábrica (tão duro)
And every day, she's making me
E todos os dias, ela está me fazendo
Miss work
Faltar ao trabalho
Work with me
Trabalhe comigo
I can make a bandage
Eu posso fazer um curativo
I can fix a splint
Eu posso consertar uma tala
I can recall anything about everything I've seen
Eu posso lembrar de tudo sobre tudo que vi
Let's get that leg seen to
Vamos cuidar dessa perna
Let's keep each other warm
Vamos nos manter aquecidos
Let's wait for this storm to pass
Vamos esperar essa tempestade passar
And head out at the crack of dawn
E sair ao amanhecer
Each day's a little victory
Cada dia é uma pequena vitória
She knows how to win a fight (oh, she knows it)
Ela sabe como vencer uma luta (oh, ela sabe)
And watching the deserters leave
E assistindo os desertores partirem
I've got to make it right (I've got to make it right)
Eu tenho que acertar (eu tenho que acertar)
Her love is like a factory (oh, she's so industrious)
O amor dela é como uma fábrica (oh, ela é tão industriosa)
And every day she's making me (work so hard)
E todos os dias ela está me fazendo (trabalhar tão duro)
Her love is like a factory (so hard)
O amor dela é como uma fábrica (tão duro)
And every day she's making me
E todos os dias ela está me fazendo
Each day's a little victory, she knows how to win a fight
Cada día es una pequeña victoria, ella sabe cómo ganar una pelea
And watching the deserters leave, I've got to make it right
Y viendo a los desertores irse, tengo que hacerlo bien
Her love is like a factory
Su amor es como una fábrica
And every day, she's making me
Y cada día, ella me está haciendo
Her love is like a factory
Su amor es como una fábrica
And every day, she's making me
Y cada día, ella me está haciendo
I'll handle for the fallout
Manejaré las consecuencias
And you can take all the heat
Y tú puedes tomar todo el calor
We can drive for hours and hours on end
Podemos conducir durante horas y horas sin parar
But we'll never even see the sea
Pero nunca veremos el mar
Let's go to the theatre
Vamos al teatro
Let's catch up with friends
Vamos a ponernos al día con amigos
Let's pray to God that they're still here
Oremos a Dios para que todavía estén aquí
When we need them on side again
Cuando los necesitemos de nuevo
And again and again
Y de nuevo y de nuevo
Each day's a little victory, she knows how to win a fight
Cada día es una pequeña victoria, ella sabe cómo ganar una pelea
(She knows it, she knows it)
(Ella lo sabe, ella lo sabe)
And watching the deserters leave
Y viendo a los desertores irse
I've got (I've got) to make it right (I've got to make it right)
Tengo (tengo) que hacerlo bien (tengo que hacerlo bien)
Her love is like a factory (she's so industrious)
Su amor es como una fábrica (ella es tan industrios)
And every day, she's making me (work so hard)
Y cada día, ella me está haciendo (trabajar tan duro)
Her love is like a factory (so hard)
Su amor es como una fábrica (tan duro)
And every day, she's making me
Y cada día, ella me está haciendo
I can be the bad cop
Puedo ser el malo
And you can be the good
Y tú puedes ser el bueno
I can make us all the things we need
Puedo hacernos todas las cosas que necesitamos
Just give me some sap and wood
Solo dame un poco de savia y madera
Let's go see a movie
Vamos a ver una película
Let's buy a brand-new car
Vamos a comprar un coche nuevo
Let's climb the highest mountain range
Subamos la montaña más alta
And forget just who we are
Y olvidemos quiénes somos
Who we are, who we are
Quiénes somos, quiénes somos
Each day's a little victory
Cada día es una pequeña victoria
She knows (she knows) how to win a fight (she knows it, she knows it)
Ella sabe (ella sabe) cómo ganar una pelea (ella lo sabe, ella lo sabe)
And watching the deserters leave
Y viendo a los desertores irse
I've got (gotta, I got) to make it right (I've got to make it right)
Tengo (tengo, tengo) que hacerlo bien (tengo que hacerlo bien)
Her love is like a factory (oh, she's so industrious)
Su amor es como una fábrica (oh, ella es tan industrios)
And every day, she's making me (work so hard)
Y cada día, ella me está haciendo (trabajar tan duro)
Her love is like a factory (so hard)
Su amor es como una fábrica (tan duro)
And every day, she's making me
Y cada día, ella me está haciendo
Miss work
Faltar al trabajo
Work with me
Trabaja conmigo
I can make a bandage
Puedo hacer una venda
I can fix a splint
Puedo arreglar una férula
I can recall anything about everything I've seen
Puedo recordar cualquier cosa sobre todo lo que he visto
Let's get that leg seen to
Vamos a ver esa pierna
Let's keep each other warm
Vamos a mantenernos calientes
Let's wait for this storm to pass
Esperemos a que pase esta tormenta
And head out at the crack of dawn
Y salgamos al amanecer
Each day's a little victory
Cada día es una pequeña victoria
She knows how to win a fight (oh, she knows it)
Ella sabe cómo ganar una pelea (oh, ella lo sabe)
And watching the deserters leave
Y viendo a los desertores irse
I've got to make it right (I've got to make it right)
Tengo que hacerlo bien (tengo que hacerlo bien)
Her love is like a factory (oh, she's so industrious)
Su amor es como una fábrica (oh, ella es tan industrios)
And every day she's making me (work so hard)
Y cada día ella me está haciendo (trabajar tan duro)
Her love is like a factory (so hard)
Su amor es como una fábrica (tan duro)
And every day she's making me
Y cada día ella me está haciendo
Each day's a little victory, she knows how to win a fight
Chaque jour est une petite victoire, elle sait comment gagner un combat
And watching the deserters leave, I've got to make it right
Et en regardant les déserteurs partir, je dois arranger les choses
Her love is like a factory
Son amour est comme une usine
And every day, she's making me
Et chaque jour, elle me fabrique
Her love is like a factory
Son amour est comme une usine
And every day, she's making me
Et chaque jour, elle me fabrique
I'll handle for the fallout
Je m'occuperai des retombées
And you can take all the heat
Et tu peux prendre toute la chaleur
We can drive for hours and hours on end
Nous pouvons conduire pendant des heures et des heures
But we'll never even see the sea
Mais nous ne verrons jamais la mer
Let's go to the theatre
Allons au théâtre
Let's catch up with friends
Rattrapons le temps perdu avec des amis
Let's pray to God that they're still here
Prions Dieu qu'ils soient toujours là
When we need them on side again
Quand nous aurons besoin d'eux à nouveau
And again and again
Et encore et encore
Each day's a little victory, she knows how to win a fight
Chaque jour est une petite victoire, elle sait comment gagner un combat
(She knows it, she knows it)
(Elle le sait, elle le sait)
And watching the deserters leave
Et en regardant les déserteurs partir
I've got (I've got) to make it right (I've got to make it right)
J'ai (j'ai) à arranger les choses (je dois arranger les choses)
Her love is like a factory (she's so industrious)
Son amour est comme une usine (elle est si industrieuse)
And every day, she's making me (work so hard)
Et chaque jour, elle me fabrique (travailler si dur)
Her love is like a factory (so hard)
Son amour est comme une usine (si dur)
And every day, she's making me
Et chaque jour, elle me fabrique
I can be the bad cop
Je peux être le méchant flic
And you can be the good
Et tu peux être le bon
I can make us all the things we need
Je peux nous faire toutes les choses dont nous avons besoin
Just give me some sap and wood
Donne-moi juste de la sève et du bois
Let's go see a movie
Allons voir un film
Let's buy a brand-new car
Achetez une toute nouvelle voiture
Let's climb the highest mountain range
Escaladons la plus haute chaîne de montagnes
And forget just who we are
Et oublions qui nous sommes
Who we are, who we are
Qui nous sommes, qui nous sommes
Each day's a little victory
Chaque jour est une petite victoire
She knows (she knows) how to win a fight (she knows it, she knows it)
Elle sait (elle sait) comment gagner un combat (elle le sait, elle le sait)
And watching the deserters leave
Et en regardant les déserteurs partir
I've got (gotta, I got) to make it right (I've got to make it right)
J'ai (je dois, j'ai) à arranger les choses (je dois arranger les choses)
Her love is like a factory (oh, she's so industrious)
Son amour est comme une usine (oh, elle est si industrieuse)
And every day, she's making me (work so hard)
Et chaque jour, elle me fabrique (travailler si dur)
Her love is like a factory (so hard)
Son amour est comme une usine (si dur)
And every day, she's making me
Et chaque jour, elle me fabrique
Miss work
Manquer le travail
Work with me
Travaille avec moi
I can make a bandage
Je peux faire un bandage
I can fix a splint
Je peux fixer une attelle
I can recall anything about everything I've seen
Je peux me rappeler de tout sur tout ce que j'ai vu
Let's get that leg seen to
Faisons soigner cette jambe
Let's keep each other warm
Réchauffons-nous mutuellement
Let's wait for this storm to pass
Attendons que cette tempête passe
And head out at the crack of dawn
Et partons à l'aube
Each day's a little victory
Chaque jour est une petite victoire
She knows how to win a fight (oh, she knows it)
Elle sait comment gagner un combat (oh, elle le sait)
And watching the deserters leave
Et en regardant les déserteurs partir
I've got to make it right (I've got to make it right)
Je dois arranger les choses (je dois arranger les choses)
Her love is like a factory (oh, she's so industrious)
Son amour est comme une usine (oh, elle est si industrieuse)
And every day she's making me (work so hard)
Et chaque jour elle me fabrique (travailler si dur)
Her love is like a factory (so hard)
Son amour est comme une usine (si dur)
And every day she's making me
Et chaque jour elle me fabrique
Each day's a little victory, she knows how to win a fight
Jeder Tag ist ein kleiner Sieg, sie weiß, wie man einen Kampf gewinnt
And watching the deserters leave, I've got to make it right
Und während ich die Desertierenden gehen sehe, muss ich es richtig machen
Her love is like a factory
Ihre Liebe ist wie eine Fabrik
And every day, she's making me
Und jeden Tag, formt sie mich
Her love is like a factory
Ihre Liebe ist wie eine Fabrik
And every day, she's making me
Und jeden Tag, formt sie mich
I'll handle for the fallout
Ich werde den Fallout handhaben
And you can take all the heat
Und du kannst die ganze Hitze nehmen
We can drive for hours and hours on end
Wir können stundenlang fahren
But we'll never even see the sea
Aber wir werden das Meer nie sehen
Let's go to the theatre
Lass uns ins Theater gehen
Let's catch up with friends
Lass uns mit Freunden aufholen
Let's pray to God that they're still here
Lass uns zu Gott beten, dass sie noch hier sind
When we need them on side again
Wenn wir sie wieder auf unserer Seite brauchen
And again and again
Und immer wieder und wieder
Each day's a little victory, she knows how to win a fight
Jeder Tag ist ein kleiner Sieg, sie weiß, wie man einen Kampf gewinnt
(She knows it, she knows it)
(Sie weiß es, sie weiß es)
And watching the deserters leave
Und während ich die Desertierenden gehen sehe
I've got (I've got) to make it right (I've got to make it right)
Ich muss (ich muss) es richtig machen (ich muss es richtig machen)
Her love is like a factory (she's so industrious)
Ihre Liebe ist wie eine Fabrik (sie ist so fleißig)
And every day, she's making me (work so hard)
Und jeden Tag, formt sie mich (arbeitet so hart)
Her love is like a factory (so hard)
Ihre Liebe ist wie eine Fabrik (so hart)
And every day, she's making me
Und jeden Tag, formt sie mich
I can be the bad cop
Ich kann der böse Polizist sein
And you can be the good
Und du kannst der gute sein
I can make us all the things we need
Ich kann uns alles machen, was wir brauchen
Just give me some sap and wood
Gib mir nur etwas Saft und Holz
Let's go see a movie
Lass uns einen Film sehen
Let's buy a brand-new car
Lass uns ein brandneues Auto kaufen
Let's climb the highest mountain range
Lass uns das höchste Gebirge erklimmen
And forget just who we are
Und vergessen, wer wir sind
Who we are, who we are
Wer wir sind, wer wir sind
Each day's a little victory
Jeder Tag ist ein kleiner Sieg
She knows (she knows) how to win a fight (she knows it, she knows it)
Sie weiß (sie weiß) wie man einen Kampf gewinnt (sie weiß es, sie weiß es)
And watching the deserters leave
Und während ich die Desertierenden gehen sehe
I've got (gotta, I got) to make it right (I've got to make it right)
Ich muss (muss, ich muss) es richtig machen (ich muss es richtig machen)
Her love is like a factory (oh, she's so industrious)
Ihre Liebe ist wie eine Fabrik (oh, sie ist so fleißig)
And every day, she's making me (work so hard)
Und jeden Tag, formt sie mich (arbeitet so hart)
Her love is like a factory (so hard)
Ihre Liebe ist wie eine Fabrik (so hart)
And every day, she's making me
Und jeden Tag, formt sie mich
Miss work
Verpasse die Arbeit
Work with me
Arbeite mit mir
I can make a bandage
Ich kann einen Verband machen
I can fix a splint
Ich kann eine Schiene reparieren
I can recall anything about everything I've seen
Ich kann mich an alles erinnern, was ich gesehen habe
Let's get that leg seen to
Lass uns dieses Bein versorgen
Let's keep each other warm
Lass uns einander warm halten
Let's wait for this storm to pass
Lass uns auf das Ende dieses Sturms warten
And head out at the crack of dawn
Und bei Tagesanbruch aufbrechen
Each day's a little victory
Jeder Tag ist ein kleiner Sieg
She knows how to win a fight (oh, she knows it)
Sie weiß, wie man einen Kampf gewinnt (oh, sie weiß es)
And watching the deserters leave
Und während ich die Desertierenden gehen sehe
I've got to make it right (I've got to make it right)
Ich muss es richtig machen (ich muss es richtig machen)
Her love is like a factory (oh, she's so industrious)
Ihre Liebe ist wie eine Fabrik (oh, sie ist so fleißig)
And every day she's making me (work so hard)
Und jeden Tag formt sie mich (arbeitet so hart)
Her love is like a factory (so hard)
Ihre Liebe ist wie eine Fabrik (so hart)
And every day she's making me
Und jeden Tag formt sie mich
Each day's a little victory, she knows how to win a fight
Ogni giorno è una piccola vittoria, lei sa come vincere una lotta
And watching the deserters leave, I've got to make it right
E guardando i disertori andarsene, devo rimettere le cose a posto
Her love is like a factory
Il suo amore è come una fabbrica
And every day, she's making me
E ogni giorno, mi sta creando
Her love is like a factory
Il suo amore è come una fabbrica
And every day, she's making me
E ogni giorno, mi sta creando
I'll handle for the fallout
Gestirò le conseguenze
And you can take all the heat
E tu puoi prenderti tutto il calore
We can drive for hours and hours on end
Possiamo guidare per ore e ore senza fine
But we'll never even see the sea
Ma non vedremo mai il mare
Let's go to the theatre
Andiamo al teatro
Let's catch up with friends
Ritroviamoci con gli amici
Let's pray to God that they're still here
Preghiamo Dio che siano ancora qui
When we need them on side again
Quando avremo bisogno di loro di nuovo
And again and again
E ancora e ancora
Each day's a little victory, she knows how to win a fight
Ogni giorno è una piccola vittoria, lei sa come vincere una lotta
(She knows it, she knows it)
(Lei lo sa, lei lo sa)
And watching the deserters leave
E guardando i disertori andarsene
I've got (I've got) to make it right (I've got to make it right)
Devo (devo) rimettere le cose a posto (devo rimettere le cose a posto)
Her love is like a factory (she's so industrious)
Il suo amore è come una fabbrica (è così laboriosa)
And every day, she's making me (work so hard)
E ogni giorno, mi sta facendo lavorare (così duramente)
Her love is like a factory (so hard)
Il suo amore è come una fabbrica (così duramente)
And every day, she's making me
E ogni giorno, mi sta creando
I can be the bad cop
Posso essere il cattivo poliziotto
And you can be the good
E tu puoi essere il buono
I can make us all the things we need
Posso farci tutte le cose di cui abbiamo bisogno
Just give me some sap and wood
Basta darmi della resina e del legno
Let's go see a movie
Andiamo a vedere un film
Let's buy a brand-new car
Comprare una macchina nuova di zecca
Let's climb the highest mountain range
Scaliamo la catena montuosa più alta
And forget just who we are
E dimentichiamo chi siamo
Who we are, who we are
Chi siamo, chi siamo
Each day's a little victory
Ogni giorno è una piccola vittoria
She knows (she knows) how to win a fight (she knows it, she knows it)
Lei sa (lei sa) come vincere una lotta (lei lo sa, lei lo sa)
And watching the deserters leave
E guardando i disertori andarsene
I've got (gotta, I got) to make it right (I've got to make it right)
Devo (devo, devo) rimettere le cose a posto (devo rimettere le cose a posto)
Her love is like a factory (oh, she's so industrious)
Il suo amore è come una fabbrica (oh, è così laboriosa)
And every day, she's making me (work so hard)
E ogni giorno, mi sta facendo lavorare (così duramente)
Her love is like a factory (so hard)
Il suo amore è come una fabbrica (così duramente)
And every day, she's making me
E ogni giorno, mi sta creando
Miss work
Mi fa mancare il lavoro
Work with me
Lavora con me
I can make a bandage
Posso fare una benda
I can fix a splint
Posso sistemare una stecca
I can recall anything about everything I've seen
Posso ricordare qualsiasi cosa su tutto ciò che ho visto
Let's get that leg seen to
Facciamo vedere quella gamba
Let's keep each other warm
Teniamoci al caldo l'uno con l'altro
Let's wait for this storm to pass
Aspettiamo che questa tempesta passi
And head out at the crack of dawn
E partiamo all'alba
Each day's a little victory
Ogni giorno è una piccola vittoria
She knows how to win a fight (oh, she knows it)
Lei sa come vincere una lotta (oh, lei lo sa)
And watching the deserters leave
E guardando i disertori andarsene
I've got to make it right (I've got to make it right)
Devo rimettere le cose a posto (devo rimettere le cose a posto)
Her love is like a factory (oh, she's so industrious)
Il suo amore è come una fabbrica (oh, è così laboriosa)
And every day she's making me (work so hard)
E ogni giorno mi sta facendo lavorare (così duramente)
Her love is like a factory (so hard)
Il suo amore è come una fabbrica (così duramente)
And every day she's making me
E ogni giorno mi sta creando