Almeno Tu Nell'universo

Bruno Lauzi, Maurizio Fabrizio

Lyrics Translation

Sai, la gente è strana
Prima si odia e poi si ama
Cambia idea improvvisamente
Prima la verità poi mentirà lui
Senza serietà
Come fosse niente

Sai, la gente è matta
Forse è troppo insoddisfatta
Segue il mondo ciecamente
Quando la moda cambia
Lei pure cambia
Continuamente, scioccamente

Tu, tu che sei diverso
Almeno tu nell'universo
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
Un sole che splende per me soltanto
Come un diamante in mezzo al cuore

Tu, tu che sei diverso
Almeno tu nell'universo
Non cambierai
Dimmi che per sempre sarai sincero
E che mi amerai davvero di più, di più, di più

Sai, la gente è sola
Come può lei si consola
Per non far sì che la mia mente
Si perda in congetture, in paure
Inutilmente e poi per niente

Tu, tu che sei diverso
Almeno tu nell'universo
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
Un sole che splende per me soltanto
Come un diamante in mezzo al cuore
Tu, tu che sei diverso
Almeno tu nell'universo
Non cambierai, dimmi che per sempre sarai sincero
E che mi amerai davvero di più, di più, di più

Non cambierai
Dimmi che per sempre sarai sincero
E che mi amerai davvero, davvero di più

Sai, la gente è strana
You know, people are strange
Prima si odia e poi si ama
First they hate and then they love
Cambia idea improvvisamente
They change their minds suddenly
Prima la verità poi mentirà lui
First the truth then he will lie
Senza serietà
Without seriousness
Come fosse niente
As if it were nothing
Sai, la gente è matta
You know, people are crazy
Forse è troppo insoddisfatta
Maybe they're too dissatisfied
Segue il mondo ciecamente
They follow the world blindly
Quando la moda cambia
When fashion changes
Lei pure cambia
She also changes
Continuamente, scioccamente
Continuously, foolishly
Tu, tu che sei diverso
You, you who are different
Almeno tu nell'universo
At least you in the universe
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
You are a point, that never revolves around me
Un sole che splende per me soltanto
A sun that shines for me only
Come un diamante in mezzo al cuore
Like a diamond in the middle of the heart
Tu, tu che sei diverso
You, you who are different
Almeno tu nell'universo
At least you in the universe
Non cambierai
You will not change
Dimmi che per sempre sarai sincero
Tell me that you will always be sincere
E che mi amerai davvero di più, di più, di più
And that you will really love me more, more, more
Sai, la gente è sola
You know, people are lonely
Come può lei si consola
How can she console herself
Per non far sì che la mia mente
So that my mind
Si perda in congetture, in paure
Does not get lost in conjectures, in fears
Inutilmente e poi per niente
Uselessly and then for nothing
Tu, tu che sei diverso
You, you who are different
Almeno tu nell'universo
At least you in the universe
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
You are a point, that never revolves around me
Un sole che splende per me soltanto
A sun that shines for me only
Come un diamante in mezzo al cuore
Like a diamond in the middle of the heart
Tu, tu che sei diverso
You, you who are different
Almeno tu nell'universo
At least you in the universe
Non cambierai, dimmi che per sempre sarai sincero
You will not change, tell me that you will always be sincere
E che mi amerai davvero di più, di più, di più
And that you will really love me more, more, more
Non cambierai
You will not change
Dimmi che per sempre sarai sincero
Tell me that you will always be sincere
E che mi amerai davvero, davvero di più
And that you will really, really love me more
Sai, la gente è strana
Sabe, as pessoas são estranhas
Prima si odia e poi si ama
Primeiro se odeiam e depois se amam
Cambia idea improvvisamente
Mudam de ideia repentinamente
Prima la verità poi mentirà lui
Primeiro a verdade, depois ele mentirá
Senza serietà
Sem seriedade
Come fosse niente
Como se fosse nada
Sai, la gente è matta
Sabe, as pessoas são loucas
Forse è troppo insoddisfatta
Talvez estejam muito insatisfeitas
Segue il mondo ciecamente
Seguem o mundo cegamente
Quando la moda cambia
Quando a moda muda
Lei pure cambia
Ela também muda
Continuamente, scioccamente
Continuamente, tola
Tu, tu che sei diverso
Você, você que é diferente
Almeno tu nell'universo
Pelo menos você no universo
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
É um ponto, que nunca gira em torno de mim
Un sole che splende per me soltanto
Um sol que brilha apenas para mim
Come un diamante in mezzo al cuore
Como um diamante no meio do coração
Tu, tu che sei diverso
Você, você que é diferente
Almeno tu nell'universo
Pelo menos você no universo
Non cambierai
Não vai mudar
Dimmi che per sempre sarai sincero
Diga-me que sempre será sincero
E che mi amerai davvero di più, di più, di più
E que me amará realmente mais, mais, mais
Sai, la gente è sola
Sabe, as pessoas são solitárias
Come può lei si consola
Como ela pode se consolar
Per non far sì che la mia mente
Para não deixar minha mente
Si perda in congetture, in paure
Se perder em conjecturas, em medos
Inutilmente e poi per niente
Inutilmente e depois por nada
Tu, tu che sei diverso
Você, você que é diferente
Almeno tu nell'universo
Pelo menos você no universo
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
É um ponto, que nunca gira em torno de mim
Un sole che splende per me soltanto
Um sol que brilha apenas para mim
Come un diamante in mezzo al cuore
Como um diamante no meio do coração
Tu, tu che sei diverso
Você, você que é diferente
Almeno tu nell'universo
Pelo menos você no universo
Non cambierai, dimmi che per sempre sarai sincero
Não vai mudar, diga-me que sempre será sincero
E che mi amerai davvero di più, di più, di più
E que me amará realmente mais, mais, mais
Non cambierai
Não vai mudar
Dimmi che per sempre sarai sincero
Diga-me que sempre será sincero
E che mi amerai davvero, davvero di più
E que me amará realmente, realmente mais
Sai, la gente è strana
Sabes, la gente es extraña
Prima si odia e poi si ama
Primero se odia y luego se ama
Cambia idea improvvisamente
Cambia de idea repentinamente
Prima la verità poi mentirà lui
Primero la verdad, luego él mentirá
Senza serietà
Sin seriedad
Come fosse niente
Como si no fuera nada
Sai, la gente è matta
Sabes, la gente está loca
Forse è troppo insoddisfatta
Quizás está demasiado insatisfecha
Segue il mondo ciecamente
Sigue al mundo ciegamente
Quando la moda cambia
Cuando la moda cambia
Lei pure cambia
Ella también cambia
Continuamente, scioccamente
Continuamente, tontamente
Tu, tu che sei diverso
Tú, tú que eres diferente
Almeno tu nell'universo
Al menos tú en el universo
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
Eres un punto, que nunca gira alrededor de mí
Un sole che splende per me soltanto
Un sol que brilla solo para mí
Come un diamante in mezzo al cuore
Como un diamante en medio del corazón
Tu, tu che sei diverso
Tú, tú que eres diferente
Almeno tu nell'universo
Al menos tú en el universo
Non cambierai
No cambiarás
Dimmi che per sempre sarai sincero
Dime que siempre serás sincero
E che mi amerai davvero di più, di più, di più
Y que realmente me amarás más, más, más
Sai, la gente è sola
Sabes, la gente está sola
Come può lei si consola
Cómo puede ella consolarse
Per non far sì che la mia mente
Para no dejar que mi mente
Si perda in congetture, in paure
Se pierda en conjeturas, en miedos
Inutilmente e poi per niente
Inútilmente y luego por nada
Tu, tu che sei diverso
Tú, tú que eres diferente
Almeno tu nell'universo
Al menos tú en el universo
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
Eres un punto, que nunca gira alrededor de mí
Un sole che splende per me soltanto
Un sol que brilla solo para mí
Come un diamante in mezzo al cuore
Como un diamante en medio del corazón
Tu, tu che sei diverso
Tú, tú que eres diferente
Almeno tu nell'universo
Al menos tú en el universo
Non cambierai, dimmi che per sempre sarai sincero
No cambiarás, dime que siempre serás sincero
E che mi amerai davvero di più, di più, di più
Y que realmente me amarás más, más, más
Non cambierai
No cambiarás
Dimmi che per sempre sarai sincero
Dime que siempre serás sincero
E che mi amerai davvero, davvero di più
Y que realmente me amarás, realmente más
Sai, la gente è strana
Sais-tu, les gens sont étranges
Prima si odia e poi si ama
D'abord ils se détestent puis ils s'aiment
Cambia idea improvvisamente
Ils changent d'avis soudainement
Prima la verità poi mentirà lui
D'abord la vérité puis il mentira
Senza serietà
Sans sérieux
Come fosse niente
Comme si ce n'était rien
Sai, la gente è matta
Sais-tu, les gens sont fous
Forse è troppo insoddisfatta
Peut-être sont-ils trop insatisfaits
Segue il mondo ciecamente
Ils suivent le monde aveuglément
Quando la moda cambia
Quand la mode change
Lei pure cambia
Elle change aussi
Continuamente, scioccamente
Continuellement, stupidement
Tu, tu che sei diverso
Toi, toi qui es différent
Almeno tu nell'universo
Au moins toi dans l'univers
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
Tu es un point, qui ne tourne jamais autour de moi
Un sole che splende per me soltanto
Un soleil qui brille pour moi seulement
Come un diamante in mezzo al cuore
Comme un diamant au milieu du cœur
Tu, tu che sei diverso
Toi, toi qui es différent
Almeno tu nell'universo
Au moins toi dans l'univers
Non cambierai
Tu ne changeras pas
Dimmi che per sempre sarai sincero
Dis-moi que tu seras toujours sincère
E che mi amerai davvero di più, di più, di più
Et que tu m'aimeras vraiment plus, plus, plus
Sai, la gente è sola
Sais-tu, les gens sont seuls
Come può lei si consola
Comment peut-elle se consoler
Per non far sì che la mia mente
Pour ne pas laisser mon esprit
Si perda in congetture, in paure
Se perdre en conjectures, en peurs
Inutilmente e poi per niente
Inutilement et puis pour rien
Tu, tu che sei diverso
Toi, toi qui es différent
Almeno tu nell'universo
Au moins toi dans l'univers
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
Tu es un point, qui ne tourne jamais autour de moi
Un sole che splende per me soltanto
Un soleil qui brille pour moi seulement
Come un diamante in mezzo al cuore
Comme un diamant au milieu du cœur
Tu, tu che sei diverso
Toi, toi qui es différent
Almeno tu nell'universo
Au moins toi dans l'univers
Non cambierai, dimmi che per sempre sarai sincero
Tu ne changeras pas, dis-moi que tu seras toujours sincère
E che mi amerai davvero di più, di più, di più
Et que tu m'aimeras vraiment plus, plus, plus
Non cambierai
Tu ne changeras pas
Dimmi che per sempre sarai sincero
Dis-moi que tu seras toujours sincère
E che mi amerai davvero, davvero di più
Et que tu m'aimeras vraiment, vraiment plus
Sai, la gente è strana
Weißt du, die Leute sind seltsam
Prima si odia e poi si ama
Erst hassen sie sich und dann lieben sie sich
Cambia idea improvvisamente
Sie ändern ihre Meinung plötzlich
Prima la verità poi mentirà lui
Erst die Wahrheit, dann wird er lügen
Senza serietà
Ohne Ernsthaftigkeit
Come fosse niente
Als ob es nichts wäre
Sai, la gente è matta
Weißt du, die Leute sind verrückt
Forse è troppo insoddisfatta
Vielleicht sind sie zu unzufrieden
Segue il mondo ciecamente
Sie folgen der Welt blind
Quando la moda cambia
Wenn die Mode sich ändert
Lei pure cambia
Ändert sie sich auch
Continuamente, scioccamente
Ständig, töricht
Tu, tu che sei diverso
Du, du der du anders bist
Almeno tu nell'universo
Zumindest du im Universum
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
Du bist ein Punkt, der sich nie um mich dreht
Un sole che splende per me soltanto
Eine Sonne, die nur für mich scheint
Come un diamante in mezzo al cuore
Wie ein Diamant mitten im Herzen
Tu, tu che sei diverso
Du, du der du anders bist
Almeno tu nell'universo
Zumindest du im Universum
Non cambierai
Du wirst dich nicht ändern
Dimmi che per sempre sarai sincero
Sag mir, dass du immer ehrlich sein wirst
E che mi amerai davvero di più, di più, di più
Und dass du mich wirklich mehr, mehr, mehr lieben wirst
Sai, la gente è sola
Weißt du, die Leute sind einsam
Come può lei si consola
Wie sie sich tröstet
Per non far sì che la mia mente
Damit mein Verstand sich nicht
Si perda in congetture, in paure
In Vermutungen, in Ängsten verliert
Inutilmente e poi per niente
Unnötigerweise und dann umsonst
Tu, tu che sei diverso
Du, du der du anders bist
Almeno tu nell'universo
Zumindest du im Universum
Un punto sei, che non ruota mai intorno a me
Du bist ein Punkt, der sich nie um mich dreht
Un sole che splende per me soltanto
Eine Sonne, die nur für mich scheint
Come un diamante in mezzo al cuore
Wie ein Diamant mitten im Herzen
Tu, tu che sei diverso
Du, du der du anders bist
Almeno tu nell'universo
Zumindest du im Universum
Non cambierai, dimmi che per sempre sarai sincero
Du wirst dich nicht ändern, sag mir, dass du immer ehrlich sein wirst
E che mi amerai davvero di più, di più, di più
Und dass du mich wirklich mehr, mehr, mehr lieben wirst
Non cambierai
Du wirst dich nicht ändern
Dimmi che per sempre sarai sincero
Sag mir, dass du immer ehrlich sein wirst
E che mi amerai davvero, davvero di più
Und dass du mich wirklich, wirklich mehr lieben wirst

Trivia about the song Almeno Tu Nell'universo by Mia Martini

On which albums was the song “Almeno Tu Nell'universo” released by Mia Martini?
Mia Martini released the song on the albums “Martini Mia...” in 1989 and “Canzoni Segrete” in 2003.
Who composed the song “Almeno Tu Nell'universo” by Mia Martini?
The song “Almeno Tu Nell'universo” by Mia Martini was composed by Bruno Lauzi, Maurizio Fabrizio.

Most popular songs of Mia Martini

Other artists of Axé