The Sound Of Sunshine [Italian Version]

Jason Patrick Bowman, Lorenzo Cherubini, Michael Franti, Carl Rogers Young

Lyrics Translation

One, two, three, uhuh

Go Michael, go Michael
Go Lorenzo, go Lorenzo
Michael Franti, uh
Lorenzo Jovanotti (haha, yes my friend)
My friend

Uh-hu, uh-hu
Uh-hu, uh-hu, uh-hu

Mi sveglio la mattina e do uno sguardo in giro
Dicevan che era brutto invece il sole è d'oro
Saluto la giornata e stiro un po' la schiena
Mi devo guadagnare un pranzo e poi una cena

A volte gira bene a volta gira male, è buffo
Non so nuotare e faccio un tuffo
M'immergo e poi respiro con la testa fuori
Galleggio a pelo d'acqua come fanno i fiori
Oh yes

Eccomi
Splende un grande sole su di me
That's the sound of sunshine coming down (il battito del sole)
And that's the sound of sunshine coming down
(Su di noi, su di noi, su di noi)
(Aye, aye, ayeehey)
(Aye, aye, ayeehey)
Uh-hu, uh-hu, uh-hu

I saw my friend Bobby he said "wat's up man?"
You gotta little work or a twenty to lend?
I opened up my hand
He said I'm glad to see
They can take away my job but not my friends you see
And here I am
Just waiting for this storm to pass me by (pass me by)

And that's the sound of sunshine (of sunshine) coming down
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
And that's the sound (that's the sound) of sunshine coming down
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)

Voglio stare dov'è estate anche quando ovunque è gelo
La chitarra sulla spiaggia il profumo di una vera
Il sole che mi scalda, le onde in movimento
Il profumo d'abbronzante che si espande nel vento
In the ocean, and the girls so sweet
So kick of your shoes and relax your feet
They say that miracles are never ceasin'
And every single soul needs a little realeasin'
Spearhead che mi suona, un ritmo che rilassa
E tutto il meglio resta il peggio invece passa

And that's the sound of sunshine (of sunshine) coming down
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
And that's the sound of sunshine coming down
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)

You're the one I want to be with
Sei tu quella con cui voglio stare
You're the one I want to be with
Quando il sole cade dietro il mare

You're the one I want to be with
Sei tu quella con cui voglio stare
You're the one I want to be with
Quando il sole cade dietro il mare

That's the sound of sunshine (of sunshine) coming down
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
And that's the sound of sunshine coming down
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)

When the sun goes down (aye, aye, ayeehey)
When the sun goes down (aye, aye, ayeehey)

Uh-hu (when the sun goes down), uh-hu
Uh-hu, uh-hu, uh-hu

One, two, three, uhuh
Uno, dos, tres, uhuh
Go Michael, go Michael
Vamos Michael, vamos Michael
Go Lorenzo, go Lorenzo
Vamos Lorenzo, vamos Lorenzo
Michael Franti, uh
Michael Franti, uh
Lorenzo Jovanotti (haha, yes my friend)
Lorenzo Jovanotti (jaja, sí mi amigo)
My friend
Mi amigo
Uh-hu, uh-hu
Uh-hu, uh-hu
Uh-hu, uh-hu, uh-hu
Uh-hu, uh-hu, uh-hu
Mi sveglio la mattina e do uno sguardo in giro
Me despierto por la mañana y echo un vistazo alrededor
Dicevan che era brutto invece il sole è d'oro
Decían que era feo pero el sol es de oro
Saluto la giornata e stiro un po' la schiena
Saludo al día y estiro un poco la espalda
Mi devo guadagnare un pranzo e poi una cena
Tengo que ganarme un almuerzo y luego una cena
A volte gira bene a volta gira male, è buffo
A veces va bien a veces va mal, es gracioso
Non so nuotare e faccio un tuffo
No sé nadar y me lanzo al agua
M'immergo e poi respiro con la testa fuori
Me sumerjo y luego respiro con la cabeza fuera
Galleggio a pelo d'acqua come fanno i fiori
Floto en la superficie del agua como lo hacen las flores
Oh yes
Oh sí
Eccomi
Aquí estoy
Splende un grande sole su di me
Un gran sol brilla sobre mí
That's the sound of sunshine coming down (il battito del sole)
Ese es el sonido del sol bajando (el latido del sol)
And that's the sound of sunshine coming down
Y ese es el sonido del sol bajando
(Su di noi, su di noi, su di noi)
(Sobre nosotros, sobre nosotros, sobre nosotros)
(Aye, aye, ayeehey)
(Aye, aye, ayeehey)
(Aye, aye, ayeehey)
(Aye, aye, ayeehey)
Uh-hu, uh-hu, uh-hu
Uh-hu, uh-hu, uh-hu
I saw my friend Bobby he said "wat's up man?"
Vi a mi amigo Bobby, él dijo "¿qué pasa hombre?"
You gotta little work or a twenty to lend?
¿Tienes un poco de trabajo o veinte para prestar?
I opened up my hand
Abrí mi mano
He said I'm glad to see
Dijo que estoy contento de ver
They can take away my job but not my friends you see
Pueden quitarme mi trabajo pero no a mis amigos, ya ves
And here I am
Y aquí estoy
Just waiting for this storm to pass me by (pass me by)
Solo esperando que esta tormenta pase (pase por mí)
And that's the sound of sunshine (of sunshine) coming down
Y ese es el sonido del sol (del sol) bajando
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
(El latido del sol, el latido del sol, el latido del sol)
And that's the sound (that's the sound) of sunshine coming down
Y ese es el sonido (ese es el sonido) del sol bajando
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
(El latido del sol, el latido del sol, el latido del sol)
Voglio stare dov'è estate anche quando ovunque è gelo
Quiero estar donde es verano incluso cuando en todas partes es frío
La chitarra sulla spiaggia il profumo di una vera
La guitarra en la playa, el aroma de una vela
Il sole che mi scalda, le onde in movimento
El sol que me calienta, las olas en movimiento
Il profumo d'abbronzante che si espande nel vento
El aroma del bronceador que se expande en el viento
In the ocean, and the girls so sweet
En el océano, y las chicas tan dulces
So kick of your shoes and relax your feet
Así que quítate los zapatos y relaja tus pies
They say that miracles are never ceasin'
Dicen que los milagros nunca cesan
And every single soul needs a little realeasin'
Y cada alma necesita un poco de liberación
Spearhead che mi suona, un ritmo che rilassa
Spearhead que me suena, un ritmo que relaja
E tutto il meglio resta il peggio invece passa
Y todo lo mejor se queda, lo peor pasa
And that's the sound of sunshine (of sunshine) coming down
Y ese es el sonido del sol (del sol) bajando
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
(El latido del sol, el latido del sol, el latido del sol)
And that's the sound of sunshine coming down
Y ese es el sonido del sol bajando
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
(El latido del sol, el latido del sol, el latido del sol)
You're the one I want to be with
Eres a quien quiero estar
Sei tu quella con cui voglio stare
Eres tú con quien quiero estar
You're the one I want to be with
Eres a quien quiero estar
Quando il sole cade dietro il mare
Cuando el sol cae detrás del mar
You're the one I want to be with
Eres a quien quiero estar
Sei tu quella con cui voglio stare
Eres tú con quien quiero estar
You're the one I want to be with
Eres a quien quiero estar
Quando il sole cade dietro il mare
Cuando el sol cae detrás del mar
That's the sound of sunshine (of sunshine) coming down
Ese es el sonido del sol (del sol) bajando
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
(El latido del sol, el latido del sol, el latido del sol)
And that's the sound of sunshine coming down
Y ese es el sonido del sol bajando
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
(El latido del sol, el latido del sol, el latido del sol)
When the sun goes down (aye, aye, ayeehey)
Cuando el sol se pone (aye, aye, ayeehey)
When the sun goes down (aye, aye, ayeehey)
Cuando el sol se pone (aye, aye, ayeehey)
Uh-hu (when the sun goes down), uh-hu
Uh-hu (cuando el sol se pone), uh-hu
Uh-hu, uh-hu, uh-hu
Uh-hu, uh-hu, uh-hu
One, two, three, uhuh
Un, deux, trois, uhuh
Go Michael, go Michael
Vas-y Michael, vas-y Michael
Go Lorenzo, go Lorenzo
Vas-y Lorenzo, vas-y Lorenzo
Michael Franti, uh
Michael Franti, uh
Lorenzo Jovanotti (haha, yes my friend)
Lorenzo Jovanotti (haha, oui mon ami)
My friend
Mon ami
Uh-hu, uh-hu
Uh-hu, uh-hu
Uh-hu, uh-hu, uh-hu
Uh-hu, uh-hu, uh-hu
Mi sveglio la mattina e do uno sguardo in giro
Je me réveille le matin et je jette un coup d'œil autour
Dicevan che era brutto invece il sole è d'oro
Ils disaient que c'était moche mais le soleil est d'or
Saluto la giornata e stiro un po' la schiena
Je salue la journée et je m'étire un peu le dos
Mi devo guadagnare un pranzo e poi una cena
Je dois gagner un déjeuner et ensuite un dîner
A volte gira bene a volta gira male, è buffo
Parfois ça tourne bien parfois ça tourne mal, c'est drôle
Non so nuotare e faccio un tuffo
Je ne sais pas nager et je plonge
M'immergo e poi respiro con la testa fuori
Je plonge et puis je respire avec la tête hors de l'eau
Galleggio a pelo d'acqua come fanno i fiori
Je flotte à la surface de l'eau comme les fleurs
Oh yes
Oh oui
Eccomi
Me voici
Splende un grande sole su di me
Un grand soleil brille sur moi
That's the sound of sunshine coming down (il battito del sole)
C'est le son du soleil qui descend (le battement du soleil)
And that's the sound of sunshine coming down
Et c'est le son du soleil qui descend
(Su di noi, su di noi, su di noi)
(Sur nous, sur nous, sur nous)
(Aye, aye, ayeehey)
(Aye, aye, ayeehey)
(Aye, aye, ayeehey)
(Aye, aye, ayeehey)
Uh-hu, uh-hu, uh-hu
Uh-hu, uh-hu, uh-hu
I saw my friend Bobby he said "wat's up man?"
J'ai vu mon ami Bobby il a dit "quoi de neuf mec?"
You gotta little work or a twenty to lend?
Tu as un petit travail ou un vingt à prêter?
I opened up my hand
J'ai ouvert ma main
He said I'm glad to see
Il a dit je suis content de voir
They can take away my job but not my friends you see
Ils peuvent prendre mon travail mais pas mes amis tu vois
And here I am
Et me voici
Just waiting for this storm to pass me by (pass me by)
Juste en attente que cette tempête passe (passe moi)
And that's the sound of sunshine (of sunshine) coming down
Et c'est le son du soleil (du soleil) qui descend
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
(Le battement du soleil, le battement du soleil, le battement du soleil)
And that's the sound (that's the sound) of sunshine coming down
Et c'est le son (c'est le son) du soleil qui descend
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
(Le battement du soleil, le battement du soleil, le battement du soleil)
Voglio stare dov'è estate anche quando ovunque è gelo
Je veux être là où c'est l'été même quand partout c'est le gel
La chitarra sulla spiaggia il profumo di una vera
La guitare sur la plage le parfum d'une vraie
Il sole che mi scalda, le onde in movimento
Le soleil qui me réchauffe, les vagues en mouvement
Il profumo d'abbronzante che si espande nel vento
Le parfum de bronzage qui se propage dans le vent
In the ocean, and the girls so sweet
Dans l'océan, et les filles si douces
So kick of your shoes and relax your feet
Alors enlevez vos chaussures et détendez vos pieds
They say that miracles are never ceasin'
Ils disent que les miracles ne cessent jamais
And every single soul needs a little realeasin'
Et chaque âme a besoin d'un peu de libération
Spearhead che mi suona, un ritmo che rilassa
Spearhead qui me joue, un rythme qui détend
E tutto il meglio resta il peggio invece passa
Et tout le meilleur reste le pire passe
And that's the sound of sunshine (of sunshine) coming down
Et c'est le son du soleil (du soleil) qui descend
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
(Le battement du soleil, le battement du soleil, le battement du soleil)
And that's the sound of sunshine coming down
Et c'est le son du soleil qui descend
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
(Le battement du soleil, le battement du soleil, le battement du soleil)
You're the one I want to be with
Tu es celle avec qui je veux être
Sei tu quella con cui voglio stare
C'est toi avec qui je veux être
You're the one I want to be with
Tu es celle avec qui je veux être
Quando il sole cade dietro il mare
Quand le soleil tombe derrière la mer
You're the one I want to be with
Tu es celle avec qui je veux être
Sei tu quella con cui voglio stare
C'est toi avec qui je veux être
You're the one I want to be with
Tu es celle avec qui je veux être
Quando il sole cade dietro il mare
Quand le soleil tombe derrière la mer
That's the sound of sunshine (of sunshine) coming down
C'est le son du soleil (du soleil) qui descend
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
(Le battement du soleil, le battement du soleil, le battement du soleil)
And that's the sound of sunshine coming down
Et c'est le son du soleil qui descend
(Il battito del sole, il battito del sole, il battito del sole)
(Le battement du soleil, le battement du soleil, le battement du soleil)
When the sun goes down (aye, aye, ayeehey)
Quand le soleil descend (aye, aye, ayeehey)
When the sun goes down (aye, aye, ayeehey)
Quand le soleil descend (aye, aye, ayeehey)
Uh-hu (when the sun goes down), uh-hu
Uh-hu (quand le soleil descend), uh-hu
Uh-hu, uh-hu, uh-hu
Uh-hu, uh-hu, uh-hu

Trivia about the song The Sound Of Sunshine [Italian Version] by Michael Franti

Who composed the song “The Sound Of Sunshine [Italian Version]” by Michael Franti?
The song “The Sound Of Sunshine [Italian Version]” by Michael Franti was composed by Jason Patrick Bowman, Lorenzo Cherubini, Michael Franti, Carl Rogers Young.

Most popular songs of Michael Franti

Other artists of Alternative hip hop