Roundabouts

Daniel John Donald Bryer, Michael David Needle, Michael Patrick Kelly

Lyrics Translation

Did you take a wrong turn to pass me by
Or did you mean to walk past and catch my eye
'Cause you were acting kinda shy
Then I took a chance and asked you out
For a month we circled roundabouts
I was falling faster
Than the speed of light

So last night when I saw you out
In another man's arms
It cut like a knife

Now I'm standing here alone
On the street where we first met
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Staring at my phone
Hoping someday you'll call it
I only knew I loved you when I watched you go

Looking back I wonder, did I try?
Try enough or was I petrified
To say what was running through my mind
It ain't easy acting like I'm fine
Yeah, it tears me up he's holding you tonight
Did I let you pass me by?

'Cause that night when I saw you out
In another man's arms
It cut like a knife

Now I'm standing here alone
On the street where we first met
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Staring at my phone
Hoping someday you'll call it
I only knew I loved you when I watched you go

I only knew I loved you when I watched you go

Wasn't easy acting like I was fine
For a year it tore me up inside
But I still think of you sometimes

Now I'm standing here alone
On the street where we first met
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Staring at my phone
Hoping someday you'll call it
I only knew I loved you when I watched you go

I'm standing here alone
On the street where we first met
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Staring at my phone
Hoping someday you'll call it
I only knew I loved you when I watched you go

I only knew I loved you when I watched you go

Did you take a wrong turn to pass me by
Você pegou um caminho errado para me passar
Or did you mean to walk past and catch my eye
Ou você pretendia passar e chamar minha atenção
'Cause you were acting kinda shy
Porque você estava agindo meio tímida
Then I took a chance and asked you out
Então eu arrisquei e te convidei para sair
For a month we circled roundabouts
Por um mês nós rodamos em círculos
I was falling faster
Eu estava caindo mais rápido
Than the speed of light
Do que a velocidade da luz
So last night when I saw you out
Então, ontem à noite quando eu te vi
In another man's arms
Nos braços de outro homem
It cut like a knife
Cortou como uma faca
Now I'm standing here alone
Agora estou aqui sozinho
On the street where we first met
Na rua onde nos conhecemos pela primeira vez
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Estou caindo mais fundo tentando te tirar da minha cabeça
Staring at my phone
Olhando para o meu telefone
Hoping someday you'll call it
Esperando que um dia você ligue
I only knew I loved you when I watched you go
Só soube que te amava quando te vi partir
Looking back I wonder, did I try?
Olhando para trás, me pergunto, eu tentei?
Try enough or was I petrified
Tentei o suficiente ou estava petrificado
To say what was running through my mind
Para dizer o que estava passando pela minha mente
It ain't easy acting like I'm fine
Não é fácil agir como se eu estivesse bem
Yeah, it tears me up he's holding you tonight
Sim, me machuca ele estar te segurando esta noite
Did I let you pass me by?
Eu deixei você passar por mim?
'Cause that night when I saw you out
Porque naquela noite quando eu te vi
In another man's arms
Nos braços de outro homem
It cut like a knife
Cortou como uma faca
Now I'm standing here alone
Agora estou aqui sozinho
On the street where we first met
Na rua onde nos conhecemos pela primeira vez
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Estou caindo mais fundo tentando te tirar da minha cabeça
Staring at my phone
Olhando para o meu telefone
Hoping someday you'll call it
Esperando que um dia você ligue
I only knew I loved you when I watched you go
Só soube que te amava quando te vi partir
I only knew I loved you when I watched you go
Só soube que te amava quando te vi partir
Wasn't easy acting like I was fine
Não foi fácil agir como se eu estivesse bem
For a year it tore me up inside
Por um ano isso me destruiu por dentro
But I still think of you sometimes
Mas ainda penso em você às vezes
Now I'm standing here alone
Agora estou aqui sozinho
On the street where we first met
Na rua onde nos conhecemos pela primeira vez
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Estou caindo mais fundo tentando te tirar da minha cabeça
Staring at my phone
Olhando para o meu telefone
Hoping someday you'll call it
Esperando que um dia você ligue
I only knew I loved you when I watched you go
Só soube que te amava quando te vi partir
I'm standing here alone
Estou aqui sozinho
On the street where we first met
Na rua onde nos conhecemos pela primeira vez
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Estou caindo mais fundo tentando te tirar da minha cabeça
Staring at my phone
Olhando para o meu telefone
Hoping someday you'll call it
Esperando que um dia você ligue
I only knew I loved you when I watched you go
Só soube que te amava quando te vi partir
I only knew I loved you when I watched you go
Só soube que te amava quando te vi partir
Did you take a wrong turn to pass me by
¿Tomaste un giro equivocado para pasarme de largo
Or did you mean to walk past and catch my eye
O pretendías caminar y captar mi atención
'Cause you were acting kinda shy
Porque estabas actuando un poco tímido
Then I took a chance and asked you out
Luego me arriesgué y te invité a salir
For a month we circled roundabouts
Durante un mes dimos vueltas en rotondas
I was falling faster
Estaba cayendo más rápido
Than the speed of light
Que la velocidad de la luz
So last night when I saw you out
Así que anoche cuando te vi
In another man's arms
En los brazos de otro hombre
It cut like a knife
Cortó como un cuchillo
Now I'm standing here alone
Ahora estoy aquí solo
On the street where we first met
En la calle donde nos conocimos por primera vez
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Estoy cayendo más profundo tratando de sacarte de mi cabeza
Staring at my phone
Mirando mi teléfono
Hoping someday you'll call it
Esperando que algún día lo llames
I only knew I loved you when I watched you go
Solo supe que te amaba cuando te vi irte
Looking back I wonder, did I try?
Mirando hacia atrás me pregunto, ¿lo intenté?
Try enough or was I petrified
¿Intenté lo suficiente o estaba petrificado?
To say what was running through my mind
Para decir lo que pasaba por mi mente
It ain't easy acting like I'm fine
No es fácil actuar como si estuviera bien
Yeah, it tears me up he's holding you tonight
Sí, me destroza que él te tenga esta noche
Did I let you pass me by?
¿Te dejé pasar de largo?
'Cause that night when I saw you out
Porque esa noche cuando te vi
In another man's arms
En los brazos de otro hombre
It cut like a knife
Cortó como un cuchillo
Now I'm standing here alone
Ahora estoy aquí solo
On the street where we first met
En la calle donde nos conocimos por primera vez
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Estoy cayendo más profundo tratando de sacarte de mi cabeza
Staring at my phone
Mirando mi teléfono
Hoping someday you'll call it
Esperando que algún día lo llames
I only knew I loved you when I watched you go
Solo supe que te amaba cuando te vi irte
I only knew I loved you when I watched you go
Solo supe que te amaba cuando te vi irte
Wasn't easy acting like I was fine
No fue fácil actuar como si estuviera bien
For a year it tore me up inside
Durante un año me destrozó por dentro
But I still think of you sometimes
Pero aún pienso en ti a veces
Now I'm standing here alone
Ahora estoy aquí solo
On the street where we first met
En la calle donde nos conocimos por primera vez
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Estoy cayendo más profundo tratando de sacarte de mi cabeza
Staring at my phone
Mirando mi teléfono
Hoping someday you'll call it
Esperando que algún día lo llames
I only knew I loved you when I watched you go
Solo supe que te amaba cuando te vi irte
I'm standing here alone
Estoy aquí solo
On the street where we first met
En la calle donde nos conocimos por primera vez
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Estoy cayendo más profundo tratando de sacarte de mi cabeza
Staring at my phone
Mirando mi teléfono
Hoping someday you'll call it
Esperando que algún día lo llames
I only knew I loved you when I watched you go
Solo supe que te amaba cuando te vi irte
I only knew I loved you when I watched you go
Solo supe que te amaba cuando te vi irte
Did you take a wrong turn to pass me by
As-tu pris un mauvais tournant pour me dépasser
Or did you mean to walk past and catch my eye
Ou voulais-tu vraiment passer et attirer mon attention
'Cause you were acting kinda shy
Parce que tu agissais un peu timide
Then I took a chance and asked you out
Alors j'ai pris un risque et je t'ai invitée à sortir
For a month we circled roundabouts
Pendant un mois, nous avons tourné en rond
I was falling faster
Je tombais plus vite
Than the speed of light
Que la vitesse de la lumière
So last night when I saw you out
Alors hier soir quand je t'ai vue dehors
In another man's arms
Dans les bras d'un autre homme
It cut like a knife
Ça a coupé comme un couteau
Now I'm standing here alone
Maintenant je suis ici seul
On the street where we first met
Dans la rue où nous nous sommes rencontrés pour la première fois
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Je tombe plus profondément en essayant de te sortir de ma tête
Staring at my phone
Fixant mon téléphone
Hoping someday you'll call it
Espérant qu'un jour tu l'appelleras
I only knew I loved you when I watched you go
Je n'ai su que je t'aimais que lorsque je t'ai vue partir
Looking back I wonder, did I try?
En regardant en arrière, je me demande, ai-je essayé ?
Try enough or was I petrified
Assez essayé ou étais-je pétrifié
To say what was running through my mind
Pour dire ce qui me traversait l'esprit
It ain't easy acting like I'm fine
Ce n'est pas facile de faire comme si j'allais bien
Yeah, it tears me up he's holding you tonight
Oui, ça me déchire qu'il te tienne ce soir
Did I let you pass me by?
T'ai-je laissé me dépasser ?
'Cause that night when I saw you out
Parce que cette nuit-là quand je t'ai vue dehors
In another man's arms
Dans les bras d'un autre homme
It cut like a knife
Ça a coupé comme un couteau
Now I'm standing here alone
Maintenant je suis ici seul
On the street where we first met
Dans la rue où nous nous sommes rencontrés pour la première fois
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Je tombe plus profondément en essayant de te sortir de ma tête
Staring at my phone
Fixant mon téléphone
Hoping someday you'll call it
Espérant qu'un jour tu l'appelleras
I only knew I loved you when I watched you go
Je n'ai su que je t'aimais que lorsque je t'ai vue partir
I only knew I loved you when I watched you go
Je n'ai su que je t'aimais que lorsque je t'ai vue partir
Wasn't easy acting like I was fine
Ce n'était pas facile de faire comme si j'allais bien
For a year it tore me up inside
Pendant un an, ça m'a déchiré de l'intérieur
But I still think of you sometimes
Mais je pense encore à toi parfois
Now I'm standing here alone
Maintenant je suis ici seul
On the street where we first met
Dans la rue où nous nous sommes rencontrés pour la première fois
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Je tombe plus profondément en essayant de te sortir de ma tête
Staring at my phone
Fixant mon téléphone
Hoping someday you'll call it
Espérant qu'un jour tu l'appelleras
I only knew I loved you when I watched you go
Je n'ai su que je t'aimais que lorsque je t'ai vue partir
I'm standing here alone
Je suis ici seul
On the street where we first met
Dans la rue où nous nous sommes rencontrés pour la première fois
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Je tombe plus profondément en essayant de te sortir de ma tête
Staring at my phone
Fixant mon téléphone
Hoping someday you'll call it
Espérant qu'un jour tu l'appelleras
I only knew I loved you when I watched you go
Je n'ai su que je t'aimais que lorsque je t'ai vue partir
I only knew I loved you when I watched you go
Je n'ai su que je t'aimais que lorsque je t'ai vue partir
Did you take a wrong turn to pass me by
Hast du einen falschen Weg genommen, um an mir vorbeizugehen
Or did you mean to walk past and catch my eye
Oder wolltest du vorbeigehen und mein Auge fangen
'Cause you were acting kinda shy
Denn du hast dich irgendwie schüchtern verhalten
Then I took a chance and asked you out
Dann habe ich die Chance ergriffen und dich ausgefragt
For a month we circled roundabouts
Einen Monat lang sind wir um Kreisverkehre herumgefahren
I was falling faster
Ich fiel schneller
Than the speed of light
Als die Geschwindigkeit des Lichts
So last night when I saw you out
Also letzte Nacht, als ich dich draußen sah
In another man's arms
In den Armen eines anderen Mannes
It cut like a knife
Es schnitt wie ein Messer
Now I'm standing here alone
Jetzt stehe ich hier alleine
On the street where we first met
Auf der Straße, wo wir uns zum ersten Mal getroffen haben
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Ich falle tiefer und versuche, dich aus meinem Kopf zu bekommen
Staring at my phone
Starre auf mein Telefon
Hoping someday you'll call it
In der Hoffnung, dass du es eines Tages anrufen wirst
I only knew I loved you when I watched you go
Ich wusste nur, dass ich dich liebte, als ich dich gehen sah
Looking back I wonder, did I try?
Im Rückblick frage ich mich, habe ich es versucht?
Try enough or was I petrified
Habe ich genug versucht oder war ich versteinert
To say what was running through my mind
Um zu sagen, was mir durch den Kopf ging
It ain't easy acting like I'm fine
Es ist nicht einfach so zu tun, als wäre ich in Ordnung
Yeah, it tears me up he's holding you tonight
Ja, es zerreißt mich, dass er dich heute Nacht hält
Did I let you pass me by?
Habe ich dich an mir vorbeigehen lassen?
'Cause that night when I saw you out
Denn in jener Nacht, als ich dich draußen sah
In another man's arms
In den Armen eines anderen Mannes
It cut like a knife
Es schnitt wie ein Messer
Now I'm standing here alone
Jetzt stehe ich hier alleine
On the street where we first met
Auf der Straße, wo wir uns zum ersten Mal getroffen haben
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Ich falle tiefer und versuche, dich aus meinem Kopf zu bekommen
Staring at my phone
Starre auf mein Telefon
Hoping someday you'll call it
In der Hoffnung, dass du es eines Tages anrufen wirst
I only knew I loved you when I watched you go
Ich wusste nur, dass ich dich liebte, als ich dich gehen sah
I only knew I loved you when I watched you go
Ich wusste nur, dass ich dich liebte, als ich dich gehen sah
Wasn't easy acting like I was fine
Es war nicht einfach so zu tun, als wäre ich in Ordnung
For a year it tore me up inside
Ein Jahr lang hat es mich innerlich zerrissen
But I still think of you sometimes
Aber ich denke immer noch manchmal an dich
Now I'm standing here alone
Jetzt stehe ich hier alleine
On the street where we first met
Auf der Straße, wo wir uns zum ersten Mal getroffen haben
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Ich falle tiefer und versuche, dich aus meinem Kopf zu bekommen
Staring at my phone
Starre auf mein Telefon
Hoping someday you'll call it
In der Hoffnung, dass du es eines Tages anrufen wirst
I only knew I loved you when I watched you go
Ich wusste nur, dass ich dich liebte, als ich dich gehen sah
I'm standing here alone
Ich stehe hier alleine
On the street where we first met
Auf der Straße, wo wir uns zum ersten Mal getroffen haben
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Ich falle tiefer und versuche, dich aus meinem Kopf zu bekommen
Staring at my phone
Starre auf mein Telefon
Hoping someday you'll call it
In der Hoffnung, dass du es eines Tages anrufen wirst
I only knew I loved you when I watched you go
Ich wusste nur, dass ich dich liebte, als ich dich gehen sah
I only knew I loved you when I watched you go
Ich wusste nur, dass ich dich liebte, als ich dich gehen sah
Did you take a wrong turn to pass me by
Hai preso una strada sbagliata per passarmi accanto
Or did you mean to walk past and catch my eye
O volevi passare e attirare la mia attenzione
'Cause you were acting kinda shy
Perché stavi agendo un po' timida
Then I took a chance and asked you out
Poi ho preso una possibilità e ti ho chiesto di uscire
For a month we circled roundabouts
Per un mese abbiamo girato intorno a rotonde
I was falling faster
Stavo cadendo più velocemente
Than the speed of light
Della velocità della luce
So last night when I saw you out
Quindi ieri sera quando ti ho vista fuori
In another man's arms
Tra le braccia di un altro uomo
It cut like a knife
Ha tagliato come un coltello
Now I'm standing here alone
Ora sto qui da solo
On the street where we first met
Nella strada dove ci siamo incontrati per la prima volta
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Sto cadendo più in profondità cercando di toglierti dalla mia testa
Staring at my phone
Fissando il mio telefono
Hoping someday you'll call it
Sperando che un giorno tu lo chiami
I only knew I loved you when I watched you go
Ho capito che ti amavo solo quando ti ho visto andare via
Looking back I wonder, did I try?
Guardando indietro mi chiedo, ho provato?
Try enough or was I petrified
Ho provato abbastanza o ero pietrificato
To say what was running through my mind
A dire quello che mi passava per la mente
It ain't easy acting like I'm fine
Non è facile fingere di stare bene
Yeah, it tears me up he's holding you tonight
Sì, mi strazia che lui ti stia tenendo tra le braccia stasera
Did I let you pass me by?
Ti ho lasciato passare accanto a me?
'Cause that night when I saw you out
Perché quella notte quando ti ho vista fuori
In another man's arms
Tra le braccia di un altro uomo
It cut like a knife
Ha tagliato come un coltello
Now I'm standing here alone
Ora sto qui da solo
On the street where we first met
Nella strada dove ci siamo incontrati per la prima volta
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Sto cadendo più in profondità cercando di toglierti dalla mia testa
Staring at my phone
Fissando il mio telefono
Hoping someday you'll call it
Sperando che un giorno tu lo chiami
I only knew I loved you when I watched you go
Ho capito che ti amavo solo quando ti ho visto andare via
I only knew I loved you when I watched you go
Ho capito che ti amavo solo quando ti ho visto andare via
Wasn't easy acting like I was fine
Non è stato facile fingere di stare bene
For a year it tore me up inside
Per un anno mi ha straziato dentro
But I still think of you sometimes
Ma a volte penso ancora a te
Now I'm standing here alone
Ora sto qui da solo
On the street where we first met
Nella strada dove ci siamo incontrati per la prima volta
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Sto cadendo più in profondità cercando di toglierti dalla mia testa
Staring at my phone
Fissando il mio telefono
Hoping someday you'll call it
Sperando che un giorno tu lo chiami
I only knew I loved you when I watched you go
Ho capito che ti amavo solo quando ti ho visto andare via
I'm standing here alone
Sto qui da solo
On the street where we first met
Nella strada dove ci siamo incontrati per la prima volta
I'm falling deeper tryin' to get you out of my head
Sto cadendo più in profondità cercando di toglierti dalla mia testa
Staring at my phone
Fissando il mio telefono
Hoping someday you'll call it
Sperando che un giorno tu lo chiami
I only knew I loved you when I watched you go
Ho capito che ti amavo solo quando ti ho visto andare via
I only knew I loved you when I watched you go
Ho capito che ti amavo solo quando ti ho visto andare via

Trivia about the song Roundabouts by Michael Patrick Kelly

On which albums was the song “Roundabouts” released by Michael Patrick Kelly?
Michael Patrick Kelly released the song on the albums “iD Live” in 2018 and “iD - Extended Version” in 2018.
Who composed the song “Roundabouts” by Michael Patrick Kelly?
The song “Roundabouts” by Michael Patrick Kelly was composed by Daniel John Donald Bryer, Michael David Needle, Michael Patrick Kelly.

Most popular songs of Michael Patrick Kelly

Other artists of Pop rock