La Notte Dei Pensieri

Daniele Baima Besquet, Luigi Albertelli, Luigi Lopez, Michele Zarrillo

Lyrics Translation

Se penso che adesso io non ti conosco, adesso
Un po' ti detesto e un poco mi piaci, per questo
Tu chi sei? Mi sorprende tutto quello che fai
E poi qui tu coi tuoi problemi già mi prendi di più, oh

Come farò con te?
Questa notte io penso che
Come farò, non so
È per questo che dico

È la notte dei pensieri e degli amori
Per aprire queste braccia verso mondi nuovi
Ho sbagliato troppe volte ed è per questo
Per la vita e per amore, io ti prendo, adesso
No, no, no, no, no

La mia vera casa è stata la strada, da sempre
Mischiando nel cuore amici ed amori da niente
Con me sai, stai rischiando tutto quello che hai
Però sei qui, mi fa paura ma va bene così, oh

Come farò con te?
Questa notte io penso che
Come farò, non so
È per questo che dico

È la notte dei pensieri e degli amori
Per aprire queste braccia verso mondi nuovi
Ho sbagliato troppe volte ed è per questo
Per la vita e per amore, io ti prendo adesso
Adesso

È la notte dei pensieri e degli amori
Questa notte io ti prendo come fossi un fiore
È la mano nella mano che conosco
Per la vita e per amore, io ti prendo, adesso
No, no, no, no, no
Ehi

Tururu, tu, tu, tu, tu

Se penso che adesso io non ti conosco, adesso
If I think that now I don't know you, now
Un po' ti detesto e un poco mi piaci, per questo
A bit I detest you and a little I like you, for this
Tu chi sei? Mi sorprende tutto quello che fai
Who are you? I'm surprised by everything you do
E poi qui tu coi tuoi problemi già mi prendi di più, oh
And then here you with your problems already take me more, oh
Come farò con te?
How will I do with you?
Questa notte io penso che
This night I think that
Come farò, non so
How will I do, I don't know
È per questo che dico
That's why I say
È la notte dei pensieri e degli amori
It's the night of thoughts and loves
Per aprire queste braccia verso mondi nuovi
To open these arms towards new worlds
Ho sbagliato troppe volte ed è per questo
I made too many mistakes and that's why
Per la vita e per amore, io ti prendo, adesso
For life and for love, I take you, now
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
La mia vera casa è stata la strada, da sempre
My real home has always been the road
Mischiando nel cuore amici ed amori da niente
Mixing in the heart friends and worthless loves
Con me sai, stai rischiando tutto quello che hai
With me you know, you're risking everything you have
Però sei qui, mi fa paura ma va bene così, oh
But you're here, it scares me but it's okay like this, oh
Come farò con te?
How will I do with you?
Questa notte io penso che
This night I think that
Come farò, non so
How will I do, I don't know
È per questo che dico
That's why I say
È la notte dei pensieri e degli amori
It's the night of thoughts and loves
Per aprire queste braccia verso mondi nuovi
To open these arms towards new worlds
Ho sbagliato troppe volte ed è per questo
I made too many mistakes and that's why
Per la vita e per amore, io ti prendo adesso
For life and for love, I take you now
Adesso
Now
È la notte dei pensieri e degli amori
It's the night of thoughts and loves
Questa notte io ti prendo come fossi un fiore
This night I take you as if you were a flower
È la mano nella mano che conosco
It's the hand in hand that I know
Per la vita e per amore, io ti prendo, adesso
For life and for love, I take you, now
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
Ehi
Hey
Tururu, tu, tu, tu, tu
Tururu, tu, tu, tu, tu
Se penso che adesso io non ti conosco, adesso
Se penso que agora eu não te conheço, agora
Un po' ti detesto e un poco mi piaci, per questo
Um pouco te detesto e um pouco gosto de ti, por isso
Tu chi sei? Mi sorprende tutto quello che fai
Quem és tu? Tudo o que fazes me surpreende
E poi qui tu coi tuoi problemi già mi prendi di più, oh
E então aqui estás tu com os teus problemas, já me atrais mais, oh
Come farò con te?
Como farei contigo?
Questa notte io penso che
Esta noite eu penso que
Come farò, non so
Como farei, não sei
È per questo che dico
É por isso que digo
È la notte dei pensieri e degli amori
É a noite dos pensamentos e dos amores
Per aprire queste braccia verso mondi nuovi
Para abrir estes braços para novos mundos
Ho sbagliato troppe volte ed è per questo
Errei muitas vezes e é por isso
Per la vita e per amore, io ti prendo, adesso
Pela vida e pelo amor, eu te escolho, agora
No, no, no, no, no
Não, não, não, não, não
La mia vera casa è stata la strada, da sempre
Minha verdadeira casa sempre foi a rua
Mischiando nel cuore amici ed amori da niente
Misturando no coração amigos e amores insignificantes
Con me sai, stai rischiando tutto quello che hai
Comigo, sabes, estás arriscando tudo o que tens
Però sei qui, mi fa paura ma va bene così, oh
Mas estás aqui, me assusta, mas está tudo bem assim, oh
Come farò con te?
Como farei contigo?
Questa notte io penso che
Esta noite eu penso que
Come farò, non so
Como farei, não sei
È per questo che dico
É por isso que digo
È la notte dei pensieri e degli amori
É a noite dos pensamentos e dos amores
Per aprire queste braccia verso mondi nuovi
Para abrir estes braços para novos mundos
Ho sbagliato troppe volte ed è per questo
Errei muitas vezes e é por isso
Per la vita e per amore, io ti prendo adesso
Pela vida e pelo amor, eu te escolho agora
Adesso
Agora
È la notte dei pensieri e degli amori
É a noite dos pensamentos e dos amores
Questa notte io ti prendo come fossi un fiore
Esta noite eu te escolho como se fosses uma flor
È la mano nella mano che conosco
É a mão na mão que conheço
Per la vita e per amore, io ti prendo, adesso
Pela vida e pelo amor, eu te escolho, agora
No, no, no, no, no
Não, não, não, não, não
Ehi
Ei
Tururu, tu, tu, tu, tu
Tururu, tu, tu, tu, tu
Se penso che adesso io non ti conosco, adesso
Si pienso que ahora no te conozco, ahora
Un po' ti detesto e un poco mi piaci, per questo
Un poco te detesto y un poco me gustas, por eso
Tu chi sei? Mi sorprende tutto quello che fai
¿Quién eres tú? Me sorprende todo lo que haces
E poi qui tu coi tuoi problemi già mi prendi di più, oh
Y luego aquí tú con tus problemas ya me atraes más, oh
Come farò con te?
¿Cómo haré contigo?
Questa notte io penso che
Esta noche yo pienso que
Come farò, non so
¿Cómo haré, no sé
È per questo che dico
Es por eso que digo
È la notte dei pensieri e degli amori
Es la noche de los pensamientos y los amores
Per aprire queste braccia verso mondi nuovi
Para abrir estos brazos hacia mundos nuevos
Ho sbagliato troppe volte ed è per questo
He cometido demasiados errores y es por eso
Per la vita e per amore, io ti prendo, adesso
Por la vida y por amor, te elijo ahora
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
La mia vera casa è stata la strada, da sempre
Mi verdadera casa ha sido la calle, siempre
Mischiando nel cuore amici ed amori da niente
Mezclando en el corazón amigos y amores insignificantes
Con me sai, stai rischiando tutto quello che hai
Conmigo sabes, estás arriesgando todo lo que tienes
Però sei qui, mi fa paura ma va bene così, oh
Pero estás aquí, me asusta pero está bien así, oh
Come farò con te?
¿Cómo haré contigo?
Questa notte io penso che
Esta noche yo pienso que
Come farò, non so
¿Cómo haré, no sé
È per questo che dico
Es por eso que digo
È la notte dei pensieri e degli amori
Es la noche de los pensamientos y los amores
Per aprire queste braccia verso mondi nuovi
Para abrir estos brazos hacia mundos nuevos
Ho sbagliato troppe volte ed è per questo
He cometido demasiados errores y es por eso
Per la vita e per amore, io ti prendo adesso
Por la vida y por amor, te elijo ahora
Adesso
Ahora
È la notte dei pensieri e degli amori
Es la noche de los pensamientos y los amores
Questa notte io ti prendo come fossi un fiore
Esta noche te elijo como si fueras una flor
È la mano nella mano che conosco
Es la mano en la mano que conozco
Per la vita e per amore, io ti prendo, adesso
Por la vida y por amor, te elijo, ahora
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
Ehi
Eh
Tururu, tu, tu, tu, tu
Tururu, tu, tu, tu, tu
Se penso che adesso io non ti conosco, adesso
Si je pense que maintenant je ne te connais pas, maintenant
Un po' ti detesto e un poco mi piaci, per questo
Un peu je te déteste et un peu tu me plais, pour cela
Tu chi sei? Mi sorprende tutto quello che fai
Qui es-tu ? Tout ce que tu fais me surprend
E poi qui tu coi tuoi problemi già mi prendi di più, oh
Et puis ici avec tes problèmes tu m'attires davantage, oh
Come farò con te?
Comment vais-je faire avec toi ?
Questa notte io penso che
Cette nuit je pense que
Come farò, non so
Comment vais-je faire, je ne sais pas
È per questo che dico
C'est pour cela que je dis
È la notte dei pensieri e degli amori
C'est la nuit des pensées et des amours
Per aprire queste braccia verso mondi nuovi
Pour ouvrir ces bras vers de nouveaux mondes
Ho sbagliato troppe volte ed è per questo
J'ai fait trop d'erreurs et c'est pour cela
Per la vita e per amore, io ti prendo, adesso
Pour la vie et pour l'amour, je te prends, maintenant
No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non
La mia vera casa è stata la strada, da sempre
Ma vraie maison a toujours été la rue
Mischiando nel cuore amici ed amori da niente
Mélangeant dans le cœur des amis et des amours sans importance
Con me sai, stai rischiando tutto quello che hai
Avec moi tu sais, tu risques tout ce que tu as
Però sei qui, mi fa paura ma va bene così, oh
Mais tu es ici, ça me fait peur mais c'est bien comme ça, oh
Come farò con te?
Comment vais-je faire avec toi ?
Questa notte io penso che
Cette nuit je pense que
Come farò, non so
Comment vais-je faire, je ne sais pas
È per questo che dico
C'est pour cela que je dis
È la notte dei pensieri e degli amori
C'est la nuit des pensées et des amours
Per aprire queste braccia verso mondi nuovi
Pour ouvrir ces bras vers de nouveaux mondes
Ho sbagliato troppe volte ed è per questo
J'ai fait trop d'erreurs et c'est pour cela
Per la vita e per amore, io ti prendo adesso
Pour la vie et pour l'amour, je te prends maintenant
Adesso
Maintenant
È la notte dei pensieri e degli amori
C'est la nuit des pensées et des amours
Questa notte io ti prendo come fossi un fiore
Cette nuit je te prends comme si tu étais une fleur
È la mano nella mano che conosco
C'est la main dans la main que je connais
Per la vita e per amore, io ti prendo, adesso
Pour la vie et pour l'amour, je te prends, maintenant
No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non
Ehi
Eh
Tururu, tu, tu, tu, tu
Tururu, tu, tu, tu, tu
Se penso che adesso io non ti conosco, adesso
Wenn ich denke, dass ich dich jetzt nicht kenne, jetzt
Un po' ti detesto e un poco mi piaci, per questo
Ein bisschen hasse ich dich und ein bisschen mag ich dich, deswegen
Tu chi sei? Mi sorprende tutto quello che fai
Wer bist du? Alles, was du tust, überrascht mich
E poi qui tu coi tuoi problemi già mi prendi di più, oh
Und dann nimmst du mich hier mit deinen Problemen mehr ein, oh
Come farò con te?
Wie werde ich mit dir umgehen?
Questa notte io penso che
Diese Nacht denke ich
Come farò, non so
Wie ich es machen werde, weiß ich nicht
È per questo che dico
Deswegen sage ich
È la notte dei pensieri e degli amori
Es ist die Nacht der Gedanken und der Liebe
Per aprire queste braccia verso mondi nuovi
Um diese Arme zu neuen Welten zu öffnen
Ho sbagliato troppe volte ed è per questo
Ich habe zu oft Fehler gemacht und deswegen
Per la vita e per amore, io ti prendo, adesso
Für das Leben und für die Liebe, ich nehme dich jetzt
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
La mia vera casa è stata la strada, da sempre
Mein wahres Zuhause war immer die Straße
Mischiando nel cuore amici ed amori da niente
Im Herzen Freunde und bedeutungslose Lieben vermischend
Con me sai, stai rischiando tutto quello che hai
Mit mir riskierst du alles, was du hast
Però sei qui, mi fa paura ma va bene così, oh
Aber du bist hier, es macht mir Angst, aber so ist es gut, oh
Come farò con te?
Wie werde ich mit dir umgehen?
Questa notte io penso che
Diese Nacht denke ich
Come farò, non so
Wie ich es machen werde, weiß ich nicht
È per questo che dico
Deswegen sage ich
È la notte dei pensieri e degli amori
Es ist die Nacht der Gedanken und der Liebe
Per aprire queste braccia verso mondi nuovi
Um diese Arme zu neuen Welten zu öffnen
Ho sbagliato troppe volte ed è per questo
Ich habe zu oft Fehler gemacht und deswegen
Per la vita e per amore, io ti prendo adesso
Für das Leben und für die Liebe, ich nehme dich jetzt
Adesso
Jetzt
È la notte dei pensieri e degli amori
Es ist die Nacht der Gedanken und der Liebe
Questa notte io ti prendo come fossi un fiore
Diese Nacht nehme ich dich, als wärst du eine Blume
È la mano nella mano che conosco
Es ist die Hand in der Hand, die ich kenne
Per la vita e per amore, io ti prendo, adesso
Für das Leben und für die Liebe, ich nehme dich jetzt
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
Ehi
Hey
Tururu, tu, tu, tu, tu
Tururu, du, du, du, du

Trivia about the song La Notte Dei Pensieri by Michele Zarrillo

On which albums was the song “La Notte Dei Pensieri” released by Michele Zarrillo?
Michele Zarrillo released the song on the albums “L'amore Vuole Amore” in 1997, “Le Occasioni Dell'amore” in 2002, and “Nel Tempo E Nell'amore” in 2008.
Who composed the song “La Notte Dei Pensieri” by Michele Zarrillo?
The song “La Notte Dei Pensieri” by Michele Zarrillo was composed by Daniele Baima Besquet, Luigi Albertelli, Luigi Lopez, Michele Zarrillo.

Most popular songs of Michele Zarrillo

Other artists of Italian pop