Black Like Me

Emma Davidson-Dillon, Fraser Churchill, Mickey Guyton, Nathan Chapman

Lyrics Translation

Little kid in a small town
I did my best just to fit in
Broke my heart on the playground, mm
When they said I was different

Oh, now
Now, I'm all grown up and nothin' has changed
Yeah, it's still the same

It's a hard life on easy street
Just white painted picket fences far as you can see
If you think we live in the land of the free
You should try to be black like me

My daddy worked day and night
For an old house and a used car
Just to live that good life, mm
It shouldn't be twice as hard

Oh, now
Now, I'm all grown up and nothin' has changed
Yeah, it's still the same

It's a hard life on easy street
Just white painted picket fences far as you can see
If you think we live in the land of the free
You should try to be, oh, black like me

Oh, oh, oh, oh

Oh, I know
I'm not
The only one
Whoa, yeah
Who feels
Like I
I don't belong

It's a hard life on easy street
Just white painted picket fences far as you can see
And if you think we live in the land of the free
Then you should try to be, oh, black like me

Oh, and some day we'll all be free
And I'm proud to be, oh, black like me
And I'm proud to be black like me
Proud to be black like me
Black like me

Little kid in a small town
Pequeno garoto em uma pequena cidade
I did my best just to fit in
Eu fiz o meu melhor apenas para me encaixar
Broke my heart on the playground, mm
Quebrei meu coração no playground, mm
When they said I was different
Quando eles disseram que eu era diferente
Oh, now
Oh, agora
Now, I'm all grown up and nothin' has changed
Agora, eu cresci e nada mudou
Yeah, it's still the same
Sim, ainda é o mesmo
It's a hard life on easy street
É uma vida difícil na rua fácil
Just white painted picket fences far as you can see
Apenas cercas de piquetes pintadas de branco até onde você pode ver
If you think we live in the land of the free
Se você acha que vivemos na terra da liberdade
You should try to be black like me
Você deveria tentar ser negro como eu
My daddy worked day and night
Meu pai trabalhou dia e noite
For an old house and a used car
Por uma casa velha e um carro usado
Just to live that good life, mm
Apenas para viver aquela boa vida, mm
It shouldn't be twice as hard
Não deveria ser duas vezes mais difícil
Oh, now
Oh, agora
Now, I'm all grown up and nothin' has changed
Agora, eu cresci e nada mudou
Yeah, it's still the same
Sim, ainda é o mesmo
It's a hard life on easy street
É uma vida difícil na rua fácil
Just white painted picket fences far as you can see
Apenas cercas de piquetes pintadas de branco até onde você pode ver
If you think we live in the land of the free
Se você acha que vivemos na terra da liberdade
You should try to be, oh, black like me
Você deveria tentar ser, oh, negro como eu
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, I know
Oh, eu sei
I'm not
Eu não sou
The only one
O único
Whoa, yeah
Whoa, sim
Who feels
Quem sente
Like I
Como eu
I don't belong
Eu não pertenço
It's a hard life on easy street
É uma vida difícil na rua fácil
Just white painted picket fences far as you can see
Apenas cercas de piquetes pintadas de branco até onde você pode ver
And if you think we live in the land of the free
E se você acha que vivemos na terra da liberdade
Then you should try to be, oh, black like me
Então você deveria tentar ser, oh, negro como eu
Oh, and some day we'll all be free
Oh, e algum dia todos seremos livres
And I'm proud to be, oh, black like me
E eu tenho orgulho de ser, oh, negro como eu
And I'm proud to be black like me
E eu tenho orgulho de ser negro como eu
Proud to be black like me
Orgulhoso de ser negro como eu
Black like me
Negro como eu
Little kid in a small town
Niño pequeño en un pueblo pequeño
I did my best just to fit in
Hice lo mejor que pude para encajar
Broke my heart on the playground, mm
Me rompieron el corazón en el patio de juegos, mm
When they said I was different
Cuando dijeron que era diferente
Oh, now
Oh, ahora
Now, I'm all grown up and nothin' has changed
Ahora, soy todo un adulto y nada ha cambiado
Yeah, it's still the same
Sí, sigue siendo lo mismo
It's a hard life on easy street
Es una vida dura en la calle fácil
Just white painted picket fences far as you can see
Solo vallas de piquetes pintadas de blanco hasta donde puedes ver
If you think we live in the land of the free
Si crees que vivimos en la tierra de los libres
You should try to be black like me
Deberías intentar ser negro como yo
My daddy worked day and night
Mi papá trabajó día y noche
For an old house and a used car
Por una casa vieja y un coche usado
Just to live that good life, mm
Solo para vivir esa buena vida, mm
It shouldn't be twice as hard
No debería ser el doble de difícil
Oh, now
Oh, ahora
Now, I'm all grown up and nothin' has changed
Ahora, soy todo un adulto y nada ha cambiado
Yeah, it's still the same
Sí, sigue siendo lo mismo
It's a hard life on easy street
Es una vida dura en la calle fácil
Just white painted picket fences far as you can see
Solo vallas de piquetes pintadas de blanco hasta donde puedes ver
If you think we live in the land of the free
Si crees que vivimos en la tierra de los libres
You should try to be, oh, black like me
Deberías intentar ser, oh, negro como yo
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, I know
Oh, yo sé
I'm not
No soy
The only one
El único
Whoa, yeah
Whoa, sí
Who feels
Quien siente
Like I
Como yo
I don't belong
No pertenezco
It's a hard life on easy street
Es una vida dura en la calle fácil
Just white painted picket fences far as you can see
Solo vallas de piquetes pintadas de blanco hasta donde puedes ver
And if you think we live in the land of the free
Y si crees que vivimos en la tierra de los libres
Then you should try to be, oh, black like me
Entonces deberías intentar ser, oh, negro como yo
Oh, and some day we'll all be free
Oh, y algún día todos seremos libres
And I'm proud to be, oh, black like me
Y estoy orgulloso de ser, oh, negro como yo
And I'm proud to be black like me
Y estoy orgulloso de ser negro como yo
Proud to be black like me
Orgulloso de ser negro como yo
Black like me
Negro como yo
Little kid in a small town
Un jeune gamin dans une petite vile
I did my best just to fit in
Je faisais ce que je pouvais pour trouver ma place
Broke my heart on the playground, mm
J'ai eu le cœur brisé sur le terrain de jeux, hmm
When they said I was different
Quand on a dit que j'étais différent
Oh, now
Oh, là
Now, I'm all grown up and nothin' has changed
Maintenant, je suis devenu grand et rien n'a changé
Yeah, it's still the same
Ouais, tout est toujours pareil
It's a hard life on easy street
Le courant peut être dangereux quand on se la coule douce
Just white painted picket fences far as you can see
Y a que des clôtures blanches à perte de vue
If you think we live in the land of the free
Si tu penses qu'on vit au pays de la liberté
You should try to be black like me
Tu devrais essayer d'être noir comme moi
My daddy worked day and night
Mon daron bossait jour et nuit
For an old house and a used car
Pour un vieux taudis et une bagnole d'occasion
Just to live that good life, mm
De connaître tout simplement la vie paisible
It shouldn't be twice as hard
Ça ne devrait pas demander deux fois plus d'effort
Oh, now
Oh, là
Now, I'm all grown up and nothin' has changed
Maintenant, je suis devenu grand et rien n'a changé
Yeah, it's still the same
Ouais, tout est toujours pareil
It's a hard life on easy street
Le courant peut être dangereux quand on se la coule douce
Just white painted picket fences far as you can see
Y a que des clôtures blanches à perte de vue
If you think we live in the land of the free
Si tu penses qu'on vit au pays de la liberté
You should try to be, oh, black like me
Tu devrais essayer d'être noir comme moi, oh, noir comme moi
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, I know
Oh, je sais
I'm not
Que je ne suis pas
The only one
Le seul
Whoa, yeah
Woah, ouais
Who feels
Qui se dit
Like I
Qu'il n'a pas
I don't belong
De place pour lui ici
It's a hard life on easy street
Le courant peut être dangereux quand on se la coule douce
Just white painted picket fences far as you can see
Que des clôtures blanches à perte de vie
And if you think we live in the land of the free
Et si tu penses qu'on vit au pays de la liberté
Then you should try to be, oh, black like me
Eh bien, tu devrais essayer d'être, oh, noir comme moi
Oh, and some day we'll all be free
Oh, et un jour, nous serons tous libres
And I'm proud to be, oh, black like me
Et je suis fier de l'être, oh, noir comme moi
And I'm proud to be black like me
Et je suis fier d'être noir comme moi
Proud to be black like me
Fier d'être noir comme moi
Black like me
Noir comme moi
Little kid in a small town
Kleines Kind in einer kleinen Stadt
I did my best just to fit in
Ich tat mein Bestes, um mich anzupassen
Broke my heart on the playground, mm
Es brach mir das Herz auf dem Spielplatz, mm
When they said I was different
Als sie sagten, ich sei anders
Oh, now
Oh, jetzt
Now, I'm all grown up and nothin' has changed
Jetzt bin ich erwachsen und nichts hat sich geändert
Yeah, it's still the same
Ja, es ist immer noch dasselbe
It's a hard life on easy street
Es ist ein hartes Leben in der einfachen Straße
Just white painted picket fences far as you can see
Nur weiß gestrichene Lattenzäune, so weit man sehen kann
If you think we live in the land of the free
Wenn du denkst, wir leben im Land der Freiheit
You should try to be black like me
Solltest du versuchen, schwarz zu sein wie ich
My daddy worked day and night
Mein Daddy arbeitete Tag und Nacht
For an old house and a used car
Für ein altes Haus und ein gebrauchtes Auto
Just to live that good life, mm
Um das gute Leben zu leben, mm
It shouldn't be twice as hard
Es sollte nicht doppelt so schwer sein
Oh, now
Oh, jetzt
Now, I'm all grown up and nothin' has changed
Jetzt bin ich erwachsen und nichts hat sich geändert
Yeah, it's still the same
Ja, es ist immer noch dasselbe
It's a hard life on easy street
Es ist ein hartes Leben in der einfachen Straße
Just white painted picket fences far as you can see
Nur weiß gestrichene Lattenzäune, so weit man sehen kann
If you think we live in the land of the free
Wenn du denkst, wir leben im Land der Freiheit
You should try to be, oh, black like me
Solltest du versuchen, oh, schwarz zu sein wie ich
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, I know
Oh, ich weiß
I'm not
Ich bin nicht
The only one
Der Einzige
Whoa, yeah
Wow, ja
Who feels
Der sich fühlt
Like I
Als ob ich
I don't belong
Nicht dazu gehöre
It's a hard life on easy street
Es ist ein hartes Leben in der einfachen Straße
Just white painted picket fences far as you can see
Nur weiß gestrichene Lattenzäune, so weit man sehen kann
And if you think we live in the land of the free
Und wenn du denkst, wir leben im Land der Freiheit
Then you should try to be, oh, black like me
Dann solltest du versuchen, oh, schwarz zu sein wie ich
Oh, and some day we'll all be free
Oh, und eines Tages werden wir alle frei sein
And I'm proud to be, oh, black like me
Und ich bin stolz, oh, schwarz zu sein wie ich
And I'm proud to be black like me
Und ich bin stolz darauf, schwarz zu sein wie ich
Proud to be black like me
Stolz, schwarz zu sein wie ich
Black like me
Schwarz wie ich
Little kid in a small town
Piccolo ragazzo in una piccola città
I did my best just to fit in
Ho fatto del mio meglio solo per integrarmi
Broke my heart on the playground, mm
Mi hanno spezzato il cuore nel parco giochi, mm
When they said I was different
Quando hanno detto che ero diverso
Oh, now
Oh, ora
Now, I'm all grown up and nothin' has changed
Ora, sono cresciuto e nulla è cambiato
Yeah, it's still the same
Sì, è ancora la stessa cosa
It's a hard life on easy street
È una vita dura sulla strada facile
Just white painted picket fences far as you can see
Solo recinzioni di piquet dipinte di bianco per quanto puoi vedere
If you think we live in the land of the free
Se pensi che viviamo nella terra dei liberi
You should try to be black like me
Dovresti provare ad essere nero come me
My daddy worked day and night
Mio padre ha lavorato giorno e notte
For an old house and a used car
Per una vecchia casa e un'auto usata
Just to live that good life, mm
Solo per vivere quella buona vita, mm
It shouldn't be twice as hard
Non dovrebbe essere due volte più difficile
Oh, now
Oh, ora
Now, I'm all grown up and nothin' has changed
Ora, sono cresciuto e nulla è cambiato
Yeah, it's still the same
Sì, è ancora la stessa cosa
It's a hard life on easy street
È una vita dura sulla strada facile
Just white painted picket fences far as you can see
Solo recinzioni di piquet dipinte di bianco per quanto puoi vedere
If you think we live in the land of the free
Se pensi che viviamo nella terra dei liberi
You should try to be, oh, black like me
Dovresti provare ad essere, oh, nero come me
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, I know
Oh, lo so
I'm not
Non sono
The only one
L'unico
Whoa, yeah
Whoa, sì
Who feels
Che si sente
Like I
Come se io
I don't belong
Non appartengo
It's a hard life on easy street
È una vita dura sulla strada facile
Just white painted picket fences far as you can see
Solo recinzioni di piquet dipinte di bianco per quanto puoi vedere
And if you think we live in the land of the free
E se pensi che viviamo nella terra dei liberi
Then you should try to be, oh, black like me
Allora dovresti provare ad essere, oh, nero come me
Oh, and some day we'll all be free
Oh, e un giorno saremo tutti liberi
And I'm proud to be, oh, black like me
E sono orgoglioso di essere, oh, nero come me
And I'm proud to be black like me
E sono orgoglioso di essere nero come me
Proud to be black like me
Orgoglioso di essere nero come me
Black like me
Nero come me

Trivia about the song Black Like Me by Mickey Guyton

On which albums was the song “Black Like Me” released by Mickey Guyton?
Mickey Guyton released the song on the albums “Bridges - EP” in 2020, “Black Like Me” in 2020, and “Remember Her Name” in 2021.
Who composed the song “Black Like Me” by Mickey Guyton?
The song “Black Like Me” by Mickey Guyton was composed by Emma Davidson-Dillon, Fraser Churchill, Mickey Guyton, Nathan Chapman.

Most popular songs of Mickey Guyton

Other artists of Film score