Bougez

Michael Holbrook Penniman, Laurent Lescarret, Renaud Rebillaud, Valerie Lemercier

Lyrics Translation

Mes bien-aimés, nous sommes ici
Pour partager ce qui nous lie
À la télé, à la radio
Vous entendez les mêmes mots

Pour votre santé, allez-y, faut bouger (mes bien-aimés)
Pour votre santé, allez-y, faut bouger (mes bien-aimés)
Pour votre santé, allez-y, faut bouger
Pour votre santé, allez-y, faut bouger
Pour votre santé
Bougez plus

Bougez

(Bougez) santé, bougez, sentez bouger
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Santé, bougez, sentez bouger
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Santé, bougez, sentez bouger
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Santé, bougez, sentez bouger
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs

Ils veulent encore que nous bougions
Même presque morts, que nous bougions
Ils eurent souhaité que nous bougeassions
Alors, mes bien-aimés, nous bougerons

Pour votre santé (ils veulent encore)
Allez-y, faut bouger (nous faire bouger)
Pour votre santé (même si nos corps)
Allez-y, faut bouger (sont épuisés)
Pour votre santé (ils n'savent même pas)
Allez-y, faut bouger (c'que ça va faire)
Pour votre santé (on bougera)
Allez-y, faut bouger (jusqu'en enfer)
Pour votre santé
Bougez plus

Bougez

(Bougez) santé, bougez, sentez bouger
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Santé, bougez, sentez bouger
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Santé, bougez, sentez bouger
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Santé, bougez, sentez bouger
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs

Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps

Un jour, je m'suis retrouvé aux portes du paradis
J'ai vu Dieu me faire entrer et voilà c'qu'il a dit
T'es pas là pour t'reposer, tu l'as fait toute ta vie
Maintenant que t'es tout léger, tu resteras pas assis

Santé, bougez, sentez bouger
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Santé, bougez, sentez bouger
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Santé, bougez, sentez bouger
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Santé, bougez, sentez bouger
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs

Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps

Mes bien-aimés, nous sommes ici
My beloved, we are here
Pour partager ce qui nous lie
To share what binds us
À la télé, à la radio
On TV, on the radio
Vous entendez les mêmes mots
You hear the same words
Pour votre santé, allez-y, faut bouger (mes bien-aimés)
For your health, go ahead, you need to move (my beloved)
Pour votre santé, allez-y, faut bouger (mes bien-aimés)
For your health, go ahead, you need to move (my beloved)
Pour votre santé, allez-y, faut bouger
For your health, go ahead, you need to move
Pour votre santé, allez-y, faut bouger
For your health, go ahead, you need to move
Pour votre santé
For your health
Bougez plus
Move more
Bougez
Move
(Bougez) santé, bougez, sentez bouger
(Move) health, move, feel moving
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Feel moving, feel moving your bodies
Santé, bougez, sentez bouger
Health, move, feel moving
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Feel moving, feel moving your hearts
Santé, bougez, sentez bouger
Health, move, feel moving
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Feel moving, feel moving your bodies
Santé, bougez, sentez bouger
Health, move, feel moving
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Feel moving, feel moving your hearts
Ils veulent encore que nous bougions
They still want us to move
Même presque morts, que nous bougions
Even almost dead, they want us to move
Ils eurent souhaité que nous bougeassions
They would have wished that we moved
Alors, mes bien-aimés, nous bougerons
So, my beloved, we will move
Pour votre santé (ils veulent encore)
For your health (they still want)
Allez-y, faut bouger (nous faire bouger)
Go ahead, you need to move (to make us move)
Pour votre santé (même si nos corps)
For your health (even if our bodies)
Allez-y, faut bouger (sont épuisés)
Go ahead, you need to move (are exhausted)
Pour votre santé (ils n'savent même pas)
For your health (they don't even know)
Allez-y, faut bouger (c'que ça va faire)
Go ahead, you need to move (what it's going to do)
Pour votre santé (on bougera)
For your health (we will move)
Allez-y, faut bouger (jusqu'en enfer)
Go ahead, you need to move (even to hell)
Pour votre santé
For your health
Bougez plus
Move more
Bougez
Move
(Bougez) santé, bougez, sentez bouger
(Move) health, move, feel moving
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Feel moving, feel moving your bodies
Santé, bougez, sentez bouger
Health, move, feel moving
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Feel moving, feel moving your hearts
Santé, bougez, sentez bouger
Health, move, feel moving
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Feel moving, feel moving your bodies
Santé, bougez, sentez bouger
Health, move, feel moving
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Feel moving, feel moving your hearts
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Move, move, move, move, move, move again
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Move, move, move, move, move, move your bodies
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Move, move, move, move, move, move again
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Move, move, move, move, move, move your bodies
Un jour, je m'suis retrouvé aux portes du paradis
One day, I found myself at the gates of paradise
J'ai vu Dieu me faire entrer et voilà c'qu'il a dit
I saw God let me in and here's what he said
T'es pas là pour t'reposer, tu l'as fait toute ta vie
You're not here to rest, you've done that all your life
Maintenant que t'es tout léger, tu resteras pas assis
Now that you're all light, you won't stay seated
Santé, bougez, sentez bouger
Health, move, feel moving
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Feel moving, feel moving your bodies
Santé, bougez, sentez bouger
Health, move, feel moving
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Feel moving, feel moving your hearts
Santé, bougez, sentez bouger
Health, move, feel moving
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Feel moving, feel moving your bodies
Santé, bougez, sentez bouger
Health, move, feel moving
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Feel moving, feel moving your hearts
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Move, move, move, move, move, move again
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Move, move, move, move, move, move your bodies
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Move, move, move, move, move, move again
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Move, move, move, move, move, move your bodies
Mes bien-aimés, nous sommes ici
Meus amados, estamos aqui
Pour partager ce qui nous lie
Para compartilhar o que nos une
À la télé, à la radio
Na TV, no rádio
Vous entendez les mêmes mots
Você ouve as mesmas palavras
Pour votre santé, allez-y, faut bouger (mes bien-aimés)
Para a sua saúde, vamos lá, tem que se mexer (meus amados)
Pour votre santé, allez-y, faut bouger (mes bien-aimés)
Para a sua saúde, vamos lá, tem que se mexer (meus amados)
Pour votre santé, allez-y, faut bouger
Para a sua saúde, vamos lá, tem que se mexer
Pour votre santé, allez-y, faut bouger
Para a sua saúde, vamos lá, tem que se mexer
Pour votre santé
Para a sua saúde
Bougez plus
Mexa-se mais
Bougez
Mexa-se
(Bougez) santé, bougez, sentez bouger
(Mexa-se) saúde, mexa-se, sinta-se mexer
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sinta-se mexer, sinta seus corpos se mexerem
Santé, bougez, sentez bouger
Saúde, mexa-se, sinta-se mexer
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sinta-se mexer, sinta seus corações se mexerem
Santé, bougez, sentez bouger
Saúde, mexa-se, sinta-se mexer
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sinta-se mexer, sinta seus corpos se mexerem
Santé, bougez, sentez bouger
Saúde, mexa-se, sinta-se mexer
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sinta-se mexer, sinta seus corações se mexerem
Ils veulent encore que nous bougions
Eles ainda querem que nos movamos
Même presque morts, que nous bougions
Mesmo quase mortos, que nos movamos
Ils eurent souhaité que nous bougeassions
Eles teriam desejado que nos movêssemos
Alors, mes bien-aimés, nous bougerons
Então, meus amados, nos moveremos
Pour votre santé (ils veulent encore)
Para a sua saúde (eles ainda querem)
Allez-y, faut bouger (nous faire bouger)
Vamos lá, tem que se mexer (nos fazer mover)
Pour votre santé (même si nos corps)
Para a sua saúde (mesmo se nossos corpos)
Allez-y, faut bouger (sont épuisés)
Vamos lá, tem que se mexer (estão exaustos)
Pour votre santé (ils n'savent même pas)
Para a sua saúde (eles nem sabem)
Allez-y, faut bouger (c'que ça va faire)
Vamos lá, tem que se mexer (o que isso vai fazer)
Pour votre santé (on bougera)
Para a sua saúde (nós nos moveremos)
Allez-y, faut bouger (jusqu'en enfer)
Vamos lá, tem que se mexer (até o inferno)
Pour votre santé
Para a sua saúde
Bougez plus
Mexa-se mais
Bougez
Mexa-se
(Bougez) santé, bougez, sentez bouger
(Mexa-se) saúde, mexa-se, sinta-se mexer
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sinta-se mexer, sinta seus corpos se mexerem
Santé, bougez, sentez bouger
Saúde, mexa-se, sinta-se mexer
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sinta-se mexer, sinta seus corações se mexerem
Santé, bougez, sentez bouger
Saúde, mexa-se, sinta-se mexer
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sinta-se mexer, sinta seus corpos se mexerem
Santé, bougez, sentez bouger
Saúde, mexa-se, sinta-se mexer
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sinta-se mexer, sinta seus corações se mexerem
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, continue se mexendo
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa seus corpos
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, continue se mexendo
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa seus corpos
Un jour, je m'suis retrouvé aux portes du paradis
Um dia, me encontrei às portas do paraíso
J'ai vu Dieu me faire entrer et voilà c'qu'il a dit
Vi Deus me deixar entrar e isso é o que ele disse
T'es pas là pour t'reposer, tu l'as fait toute ta vie
Você não está aqui para descansar, você fez isso a vida toda
Maintenant que t'es tout léger, tu resteras pas assis
Agora que você está leve, você não vai ficar sentado
Santé, bougez, sentez bouger
Saúde, mexa-se, sinta-se mexer
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sinta-se mexer, sinta seus corpos se mexerem
Santé, bougez, sentez bouger
Saúde, mexa-se, sinta-se mexer
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sinta-se mexer, sinta seus corações se mexerem
Santé, bougez, sentez bouger
Saúde, mexa-se, sinta-se mexer
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sinta-se mexer, sinta seus corpos se mexerem
Santé, bougez, sentez bouger
Saúde, mexa-se, sinta-se mexer
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sinta-se mexer, sinta seus corações se mexerem
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, continue se mexendo
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa seus corpos
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, continue se mexendo
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa-se, mexa seus corpos
Mes bien-aimés, nous sommes ici
Mis amados, estamos aquí
Pour partager ce qui nous lie
Para compartir lo que nos une
À la télé, à la radio
En la televisión, en la radio
Vous entendez les mêmes mots
Escuchas las mismas palabras
Pour votre santé, allez-y, faut bouger (mes bien-aimés)
Por su salud, vayan, deben moverse (mis amados)
Pour votre santé, allez-y, faut bouger (mes bien-aimés)
Por su salud, vayan, deben moverse (mis amados)
Pour votre santé, allez-y, faut bouger
Por su salud, vayan, deben moverse
Pour votre santé, allez-y, faut bouger
Por su salud, vayan, deben moverse
Pour votre santé
Por su salud
Bougez plus
Muévanse más
Bougez
Muévanse
(Bougez) santé, bougez, sentez bouger
(Muévanse) salud, muévanse, sientan moverse
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sientan moverse, sientan mover sus cuerpos
Santé, bougez, sentez bouger
Salud, muévanse, sientan moverse
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sientan moverse, sientan mover sus corazones
Santé, bougez, sentez bouger
Salud, muévanse, sientan moverse
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sientan moverse, sientan mover sus cuerpos
Santé, bougez, sentez bouger
Salud, muévanse, sientan moverse
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sientan moverse, sientan mover sus corazones
Ils veulent encore que nous bougions
Quieren que sigamos moviéndonos
Même presque morts, que nous bougions
Incluso casi muertos, que nos movamos
Ils eurent souhaité que nous bougeassions
Hubieran deseado que nos moviéramos
Alors, mes bien-aimés, nous bougerons
Entonces, mis amados, nos moveremos
Pour votre santé (ils veulent encore)
Por su salud (quieren aún)
Allez-y, faut bouger (nous faire bouger)
Vayan, deben moverse (hacernos mover)
Pour votre santé (même si nos corps)
Por su salud (incluso si nuestros cuerpos)
Allez-y, faut bouger (sont épuisés)
Vayan, deben moverse (están agotados)
Pour votre santé (ils n'savent même pas)
Por su salud (ni siquiera saben)
Allez-y, faut bouger (c'que ça va faire)
Vayan, deben moverse (lo que va a hacer)
Pour votre santé (on bougera)
Por su salud (nos moveremos)
Allez-y, faut bouger (jusqu'en enfer)
Vayan, deben moverse (hasta el infierno)
Pour votre santé
Por su salud
Bougez plus
Muévanse más
Bougez
Muévanse
(Bougez) santé, bougez, sentez bouger
(Muévanse) salud, muévanse, sientan moverse
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sientan moverse, sientan mover sus cuerpos
Santé, bougez, sentez bouger
Salud, muévanse, sientan moverse
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sientan moverse, sientan mover sus corazones
Santé, bougez, sentez bouger
Salud, muévanse, sientan moverse
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sientan moverse, sientan mover sus cuerpos
Santé, bougez, sentez bouger
Salud, muévanse, sientan moverse
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sientan moverse, sientan mover sus corazones
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse aún más
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse sus cuerpos
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse aún más
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse sus cuerpos
Un jour, je m'suis retrouvé aux portes du paradis
Un día, me encontré a las puertas del paraíso
J'ai vu Dieu me faire entrer et voilà c'qu'il a dit
Vi a Dios dejándome entrar y esto es lo que dijo
T'es pas là pour t'reposer, tu l'as fait toute ta vie
No estás aquí para descansar, lo has hecho toda tu vida
Maintenant que t'es tout léger, tu resteras pas assis
Ahora que eres ligero, no te quedarás sentado
Santé, bougez, sentez bouger
Salud, muévanse, sientan moverse
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sientan moverse, sientan mover sus cuerpos
Santé, bougez, sentez bouger
Salud, muévanse, sientan moverse
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sientan moverse, sientan mover sus corazones
Santé, bougez, sentez bouger
Salud, muévanse, sientan moverse
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sientan moverse, sientan mover sus cuerpos
Santé, bougez, sentez bouger
Salud, muévanse, sientan moverse
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sientan moverse, sientan mover sus corazones
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse aún más
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse sus cuerpos
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse aún más
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse, muévanse sus cuerpos
Mes bien-aimés, nous sommes ici
Meine Geliebten, wir sind hier
Pour partager ce qui nous lie
Um zu teilen, was uns verbindet
À la télé, à la radio
Im Fernsehen, im Radio
Vous entendez les mêmes mots
Hört ihr die gleichen Worte
Pour votre santé, allez-y, faut bouger (mes bien-aimés)
Für eure Gesundheit, los, ihr müsst euch bewegen (meine Geliebten)
Pour votre santé, allez-y, faut bouger (mes bien-aimés)
Für eure Gesundheit, los, ihr müsst euch bewegen (meine Geliebten)
Pour votre santé, allez-y, faut bouger
Für eure Gesundheit, los, ihr müsst euch bewegen
Pour votre santé, allez-y, faut bouger
Für eure Gesundheit, los, ihr müsst euch bewegen
Pour votre santé
Für eure Gesundheit
Bougez plus
Bewegt euch mehr
Bougez
Bewegt euch
(Bougez) santé, bougez, sentez bouger
(Bewegt euch) Gesundheit, bewegt euch, fühlt euch bewegen
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Fühlt euch bewegen, fühlt eure Körper sich bewegen
Santé, bougez, sentez bouger
Gesundheit, bewegt euch, fühlt euch bewegen
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Fühlt euch bewegen, fühlt eure Herzen sich bewegen
Santé, bougez, sentez bouger
Gesundheit, bewegt euch, fühlt euch bewegen
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Fühlt euch bewegen, fühlt eure Körper sich bewegen
Santé, bougez, sentez bouger
Gesundheit, bewegt euch, fühlt euch bewegen
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Fühlt euch bewegen, fühlt eure Herzen sich bewegen
Ils veulent encore que nous bougions
Sie wollen immer noch, dass wir uns bewegen
Même presque morts, que nous bougions
Selbst fast tot, dass wir uns bewegen
Ils eurent souhaité que nous bougeassions
Sie hätten gewünscht, dass wir uns bewegen
Alors, mes bien-aimés, nous bougerons
Also, meine Geliebten, wir werden uns bewegen
Pour votre santé (ils veulent encore)
Für eure Gesundheit (sie wollen immer noch)
Allez-y, faut bouger (nous faire bouger)
Los, ihr müsst euch bewegen (uns bewegen lassen)
Pour votre santé (même si nos corps)
Für eure Gesundheit (selbst wenn unsere Körper)
Allez-y, faut bouger (sont épuisés)
Los, ihr müsst euch bewegen (erschöpft sind)
Pour votre santé (ils n'savent même pas)
Für eure Gesundheit (sie wissen nicht einmal)
Allez-y, faut bouger (c'que ça va faire)
Los, ihr müsst euch bewegen (was es tun wird)
Pour votre santé (on bougera)
Für eure Gesundheit (wir werden uns bewegen)
Allez-y, faut bouger (jusqu'en enfer)
Los, ihr müsst euch bewegen (bis in die Hölle)
Pour votre santé
Für eure Gesundheit
Bougez plus
Bewegt euch mehr
Bougez
Bewegt euch
(Bougez) santé, bougez, sentez bouger
(Bewegt euch) Gesundheit, bewegt euch, fühlt euch bewegen
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Fühlt euch bewegen, fühlt eure Körper sich bewegen
Santé, bougez, sentez bouger
Gesundheit, bewegt euch, fühlt euch bewegen
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Fühlt euch bewegen, fühlt eure Herzen sich bewegen
Santé, bougez, sentez bouger
Gesundheit, bewegt euch, fühlt euch bewegen
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Fühlt euch bewegen, fühlt eure Körper sich bewegen
Santé, bougez, sentez bouger
Gesundheit, bewegt euch, fühlt euch bewegen
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Fühlt euch bewegen, fühlt eure Herzen sich bewegen
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch noch mehr
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt eure Körper
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch noch mehr
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt eure Körper
Un jour, je m'suis retrouvé aux portes du paradis
Eines Tages stand ich vor den Toren des Paradieses
J'ai vu Dieu me faire entrer et voilà c'qu'il a dit
Ich sah Gott mich hereinlassen und das ist, was er sagte
T'es pas là pour t'reposer, tu l'as fait toute ta vie
Du bist nicht hier, um dich auszuruhen, das hast du dein ganzes Leben lang getan
Maintenant que t'es tout léger, tu resteras pas assis
Jetzt, da du ganz leicht bist, wirst du nicht sitzen bleiben
Santé, bougez, sentez bouger
Gesundheit, bewegt euch, fühlt euch bewegen
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Fühlt euch bewegen, fühlt eure Körper sich bewegen
Santé, bougez, sentez bouger
Gesundheit, bewegt euch, fühlt euch bewegen
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Fühlt euch bewegen, fühlt eure Herzen sich bewegen
Santé, bougez, sentez bouger
Gesundheit, bewegt euch, fühlt euch bewegen
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Fühlt euch bewegen, fühlt eure Körper sich bewegen
Santé, bougez, sentez bouger
Gesundheit, bewegt euch, fühlt euch bewegen
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Fühlt euch bewegen, fühlt eure Herzen sich bewegen
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch noch mehr
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt eure Körper
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch noch mehr
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt euch, bewegt eure Körper
Mes bien-aimés, nous sommes ici
Miei cari, siamo qui
Pour partager ce qui nous lie
Per condividere ciò che ci lega
À la télé, à la radio
In TV, alla radio
Vous entendez les mêmes mots
Sentite le stesse parole
Pour votre santé, allez-y, faut bouger (mes bien-aimés)
Per la vostra salute, andate avanti, dovete muovervi (miei cari)
Pour votre santé, allez-y, faut bouger (mes bien-aimés)
Per la vostra salute, andate avanti, dovete muovervi (miei cari)
Pour votre santé, allez-y, faut bouger
Per la vostra salute, andate avanti, dovete muovervi
Pour votre santé, allez-y, faut bouger
Per la vostra salute, andate avanti, dovete muovervi
Pour votre santé
Per la vostra salute
Bougez plus
Muovetevi di più
Bougez
Muovetevi
(Bougez) santé, bougez, sentez bouger
(Muovetevi) salute, muovetevi, sentitevi muovere
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sentitevi muovere, sentitevi muovere i vostri corpi
Santé, bougez, sentez bouger
Salute, muovetevi, sentitevi muovere
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sentitevi muovere, sentitevi muovere i vostri cuori
Santé, bougez, sentez bouger
Salute, muovetevi, sentitevi muovere
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sentitevi muovere, sentitevi muovere i vostri corpi
Santé, bougez, sentez bouger
Salute, muovetevi, sentitevi muovere
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sentitevi muovere, sentitevi muovere i vostri cuori
Ils veulent encore que nous bougions
Vogliono ancora che ci muoviamo
Même presque morts, que nous bougions
Anche quasi morti, che ci muoviamo
Ils eurent souhaité que nous bougeassions
Avrebbero voluto che ci muovessimo
Alors, mes bien-aimés, nous bougerons
Allora, miei cari, ci muoveremo
Pour votre santé (ils veulent encore)
Per la vostra salute (vogliono ancora)
Allez-y, faut bouger (nous faire bouger)
Andate avanti, dovete muovervi (ci fanno muovere)
Pour votre santé (même si nos corps)
Per la vostra salute (anche se i nostri corpi)
Allez-y, faut bouger (sont épuisés)
Andate avanti, dovete muovervi (sono esausti)
Pour votre santé (ils n'savent même pas)
Per la vostra salute (non sanno nemmeno)
Allez-y, faut bouger (c'que ça va faire)
Andate avanti, dovete muovervi (cosa farà)
Pour votre santé (on bougera)
Per la vostra salute (ci muoveremo)
Allez-y, faut bouger (jusqu'en enfer)
Andate avanti, dovete muovervi (fino all'inferno)
Pour votre santé
Per la vostra salute
Bougez plus
Muovetevi di più
Bougez
Muovetevi
(Bougez) santé, bougez, sentez bouger
(Muovetevi) salute, muovetevi, sentitevi muovere
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sentitevi muovere, sentitevi muovere i vostri corpi
Santé, bougez, sentez bouger
Salute, muovetevi, sentitevi muovere
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sentitevi muovere, sentitevi muovere i vostri cuori
Santé, bougez, sentez bouger
Salute, muovetevi, sentitevi muovere
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sentitevi muovere, sentitevi muovere i vostri corpi
Santé, bougez, sentez bouger
Salute, muovetevi, sentitevi muovere
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sentitevi muovere, sentitevi muovere i vostri cuori
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi ancora
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi i vostri corpi
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi ancora
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi i vostri corpi
Un jour, je m'suis retrouvé aux portes du paradis
Un giorno, mi sono ritrovato alle porte del paradiso
J'ai vu Dieu me faire entrer et voilà c'qu'il a dit
Ho visto Dio farmi entrare e questo è quello che ha detto
T'es pas là pour t'reposer, tu l'as fait toute ta vie
Non sei qui per riposarti, l'hai fatto tutta la tua vita
Maintenant que t'es tout léger, tu resteras pas assis
Ora che sei leggero, non resterai seduto
Santé, bougez, sentez bouger
Salute, muovetevi, sentitevi muovere
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sentitevi muovere, sentitevi muovere i vostri corpi
Santé, bougez, sentez bouger
Salute, muovetevi, sentitevi muovere
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sentitevi muovere, sentitevi muovere i vostri cuori
Santé, bougez, sentez bouger
Salute, muovetevi, sentitevi muovere
Sentez bouger, sentez bouger vos corps
Sentitevi muovere, sentitevi muovere i vostri corpi
Santé, bougez, sentez bouger
Salute, muovetevi, sentitevi muovere
Sentez bouger, sentez bouger vos cœurs
Sentitevi muovere, sentitevi muovere i vostri cuori
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi ancora
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi i vostri corpi
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez encore
Muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi ancora
Bougez, bougez, bougez, bougez, bougez, bougez vos corps
Muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi, muovetevi i vostri corpi

Trivia about the song Bougez by MIKA

When was the song “Bougez” released by MIKA?
The song Bougez was released in 2023, on the album “Que Ta Tête Fleurisse Toujours”.
Who composed the song “Bougez” by MIKA?
The song “Bougez” by MIKA was composed by Michael Holbrook Penniman, Laurent Lescarret, Renaud Rebillaud, Valerie Lemercier.

Most popular songs of MIKA

Other artists of Pop