MIKE RUTHERFORD (GB), CLARK DATCHLER, ANDREW ROACHFORD, MIKE RUTHERFORD, ANDREW SYLVESTER RICHARD ROACHFORD
I was such a lucky man
Before I turned the tables
You were everything to me, whoa yeah
Now I'm like a fallen angel
Made a promise to myself
I would love nobody else
But I don't know what came over me
No, I don't know what came over me
I was such a fool
All I ever cared about was you
Always you, always you
It was only for a night
A moment in madness
But I've paid a heavy price, oh yeah
For these endless days of sadness
Made a promise to myself
That I wouldn't love nobody else
But I don't know what came over me
No, I don't know what came over me
I was such a fool
But all I ever cared about was you
Always you, always you
Oh yeah
Oh yeah
Made a promise to myself
That I would love nobody else
But I don't know what came over me (I made a promise to myself)
No, I don't know what came over me (oh, that I would love nobody else)
But I don't know what came over me (I was such a fool)
No, I don't know what came over me (I wish that I knew)
But I don't know what came over me (all I ever cared about was you)
No, I don't know what came over me (don't know what, over me)
I don't know what came over me
I was such a lucky man
Eu era um homem tão sortudo
Before I turned the tables
Antes de virar a mesa
You were everything to me, whoa yeah
Você era tudo para mim, oh sim
Now I'm like a fallen angel
Agora eu sou como um anjo caído
Made a promise to myself
Fiz uma promessa a mim mesmo
I would love nobody else
Que não amaria mais ninguém
But I don't know what came over me
Mas eu não sei o que me deu
No, I don't know what came over me
Não, eu não sei o que me deu
I was such a fool
Eu era um tolo
All I ever cared about was you
Tudo o que eu me importava era você
Always you, always you
Sempre você, sempre você
It was only for a night
Foi apenas por uma noite
A moment in madness
Um momento de loucura
But I've paid a heavy price, oh yeah
Mas eu paguei um preço alto, oh sim
For these endless days of sadness
Por esses dias intermináveis de tristeza
Made a promise to myself
Fiz uma promessa a mim mesmo
That I wouldn't love nobody else
Que não amaria mais ninguém
But I don't know what came over me
Mas eu não sei o que me deu
No, I don't know what came over me
Não, eu não sei o que me deu
I was such a fool
Eu era um tolo
But all I ever cared about was you
Mas tudo o que eu me importava era você
Always you, always you
Sempre você, sempre você
Oh yeah
Oh sim
Oh yeah
Oh sim
Made a promise to myself
Fiz uma promessa a mim mesmo
That I would love nobody else
Que não amaria mais ninguém
But I don't know what came over me (I made a promise to myself)
Mas eu não sei o que me deu (fiz uma promessa a mim mesmo)
No, I don't know what came over me (oh, that I would love nobody else)
Não, eu não sei o que me deu (oh, que não amaria mais ninguém)
But I don't know what came over me (I was such a fool)
Mas eu não sei o que me deu (eu era um tolo)
No, I don't know what came over me (I wish that I knew)
Não, eu não sei o que me deu (eu gostaria de saber)
But I don't know what came over me (all I ever cared about was you)
Mas eu não sei o que me deu (tudo o que eu me importava era você)
No, I don't know what came over me (don't know what, over me)
Não, eu não sei o que me deu (não sei o que, me deu)
I don't know what came over me
Eu não sei o que me deu
I was such a lucky man
Era un hombre tan afortunado
Before I turned the tables
Antes de que cambiara las cosas
You were everything to me, whoa yeah
Eras todo para mí, oh sí
Now I'm like a fallen angel
Ahora soy como un ángel caído
Made a promise to myself
Hice una promesa a mí mismo
I would love nobody else
No amaría a nadie más
But I don't know what came over me
Pero no sé qué me pasó
No, I don't know what came over me
No, no sé qué me pasó
I was such a fool
Era un tonto
All I ever cared about was you
Todo lo que me importaba eras tú
Always you, always you
Siempre tú, siempre tú
It was only for a night
Fue solo por una noche
A moment in madness
Un momento de locura
But I've paid a heavy price, oh yeah
Pero he pagado un precio alto, oh sí
For these endless days of sadness
Por estos interminables días de tristeza
Made a promise to myself
Hice una promesa a mí mismo
That I wouldn't love nobody else
Que no amaría a nadie más
But I don't know what came over me
Pero no sé qué me pasó
No, I don't know what came over me
No, no sé qué me pasó
I was such a fool
Era un tonto
But all I ever cared about was you
Pero todo lo que me importaba eras tú
Always you, always you
Siempre tú, siempre tú
Oh yeah
Oh sí
Oh yeah
Oh sí
Made a promise to myself
Hice una promesa a mí mismo
That I would love nobody else
Que amaría a nadie más
But I don't know what came over me (I made a promise to myself)
Pero no sé qué me pasó (Hice una promesa a mí mismo)
No, I don't know what came over me (oh, that I would love nobody else)
No, no sé qué me pasó (oh, que no amaría a nadie más)
But I don't know what came over me (I was such a fool)
Pero no sé qué me pasó (Era un tonto)
No, I don't know what came over me (I wish that I knew)
No, no sé qué me pasó (Desearía saberlo)
But I don't know what came over me (all I ever cared about was you)
Pero no sé qué me pasó (Todo lo que me importaba eras tú)
No, I don't know what came over me (don't know what, over me)
No, no sé qué me pasó (No sé qué, sobre mí)
I don't know what came over me
No sé qué me pasó
I was such a lucky man
J'étais un homme si chanceux
Before I turned the tables
Avant que je ne retourne la situation
You were everything to me, whoa yeah
Tu étais tout pour moi, oh ouais
Now I'm like a fallen angel
Maintenant, je suis comme un ange déchu
Made a promise to myself
J'ai fait une promesse à moi-même
I would love nobody else
Je n'aimerais personne d'autre
But I don't know what came over me
Mais je ne sais pas ce qui m'est arrivé
No, I don't know what came over me
Non, je ne sais pas ce qui m'est arrivé
I was such a fool
J'étais un tel imbécile
All I ever cared about was you
Tout ce qui m'importait, c'était toi
Always you, always you
Toujours toi, toujours toi
It was only for a night
Ce n'était que pour une nuit
A moment in madness
Un moment de folie
But I've paid a heavy price, oh yeah
Mais j'ai payé un lourd tribut, oh ouais
For these endless days of sadness
Pour ces jours interminables de tristesse
Made a promise to myself
J'ai fait une promesse à moi-même
That I wouldn't love nobody else
Que je n'aimerais personne d'autre
But I don't know what came over me
Mais je ne sais pas ce qui m'est arrivé
No, I don't know what came over me
Non, je ne sais pas ce qui m'est arrivé
I was such a fool
J'étais un tel imbécile
But all I ever cared about was you
Mais tout ce qui m'importait, c'était toi
Always you, always you
Toujours toi, toujours toi
Oh yeah
Oh ouais
Oh yeah
Oh ouais
Made a promise to myself
J'ai fait une promesse à moi-même
That I would love nobody else
Que je n'aimerais personne d'autre
But I don't know what came over me (I made a promise to myself)
Mais je ne sais pas ce qui m'est arrivé (j'ai fait une promesse à moi-même)
No, I don't know what came over me (oh, that I would love nobody else)
Non, je ne sais pas ce qui m'est arrivé (oh, que je n'aimerais personne d'autre)
But I don't know what came over me (I was such a fool)
Mais je ne sais pas ce qui m'est arrivé (j'étais un tel imbécile)
No, I don't know what came over me (I wish that I knew)
Non, je ne sais pas ce qui m'est arrivé (j'aimerais savoir)
But I don't know what came over me (all I ever cared about was you)
Mais je ne sais pas ce qui m'est arrivé (tout ce qui m'importait, c'était toi)
No, I don't know what came over me (don't know what, over me)
Non, je ne sais pas ce qui m'est arrivé (je ne sais pas quoi, sur moi)
I don't know what came over me
Je ne sais pas ce qui m'est arrivé
I was such a lucky man
Ich war so ein glücklicher Mann
Before I turned the tables
Bevor ich die Tische umdrehte
You were everything to me, whoa yeah
Du warst alles für mich, oh ja
Now I'm like a fallen angel
Jetzt bin ich wie ein gefallener Engel
Made a promise to myself
Habe mir selbst ein Versprechen gegeben
I would love nobody else
Ich würde niemand anderen lieben
But I don't know what came over me
Aber ich weiß nicht, was über mich kam
No, I don't know what came over me
Nein, ich weiß nicht, was über mich kam
I was such a fool
Ich war so ein Narr
All I ever cared about was you
Alles, was mir je wichtig war, warst du
Always you, always you
Immer du, immer du
It was only for a night
Es war nur für eine Nacht
A moment in madness
Ein Moment des Wahnsinns
But I've paid a heavy price, oh yeah
Aber ich habe einen hohen Preis gezahlt, oh ja
For these endless days of sadness
Für diese endlosen Tage der Traurigkeit
Made a promise to myself
Habe mir selbst ein Versprechen gegeben
That I wouldn't love nobody else
Dass ich niemand anderen lieben würde
But I don't know what came over me
Aber ich weiß nicht, was über mich kam
No, I don't know what came over me
Nein, ich weiß nicht, was über mich kam
I was such a fool
Ich war so ein Narr
But all I ever cared about was you
Aber alles, was mir je wichtig war, warst du
Always you, always you
Immer du, immer du
Oh yeah
Oh ja
Oh yeah
Oh ja
Made a promise to myself
Habe mir selbst ein Versprechen gegeben
That I would love nobody else
Dass ich niemand anderen lieben würde
But I don't know what came over me (I made a promise to myself)
Aber ich weiß nicht, was über mich kam (Ich habe mir selbst ein Versprechen gegeben)
No, I don't know what came over me (oh, that I would love nobody else)
Nein, ich weiß nicht, was über mich kam (oh, dass ich niemand anderen lieben würde)
But I don't know what came over me (I was such a fool)
Aber ich weiß nicht, was über mich kam (Ich war so ein Narr)
No, I don't know what came over me (I wish that I knew)
Nein, ich weiß nicht, was über mich kam (Ich wünschte, ich wüsste es)
But I don't know what came over me (all I ever cared about was you)
Aber ich weiß nicht, was über mich kam (Alles, was mir je wichtig war, warst du)
No, I don't know what came over me (don't know what, over me)
Nein, ich weiß nicht, was über mich kam (weiß nicht was, über mich)
I don't know what came over me
Ich weiß nicht, was über mich kam
I was such a lucky man
Ero un uomo così fortunato
Before I turned the tables
Prima che girassi le tavole
You were everything to me, whoa yeah
Eri tutto per me, oh sì
Now I'm like a fallen angel
Ora sono come un angelo caduto
Made a promise to myself
Ho fatto una promessa a me stesso
I would love nobody else
Non avrei amato nessun altro
But I don't know what came over me
Ma non so cosa mi sia preso
No, I don't know what came over me
No, non so cosa mi sia preso
I was such a fool
Ero un tale sciocco
All I ever cared about was you
Tutto ciò che mi importava era tu
Always you, always you
Sempre tu, sempre tu
It was only for a night
Era solo per una notte
A moment in madness
Un momento di follia
But I've paid a heavy price, oh yeah
Ma ho pagato un prezzo pesante, oh sì
For these endless days of sadness
Per questi giorni interminabili di tristezza
Made a promise to myself
Ho fatto una promessa a me stesso
That I wouldn't love nobody else
Che non avrei amato nessun altro
But I don't know what came over me
Ma non so cosa mi sia preso
No, I don't know what came over me
No, non so cosa mi sia preso
I was such a fool
Ero un tale sciocco
But all I ever cared about was you
Ma tutto ciò che mi importava era tu
Always you, always you
Sempre tu, sempre tu
Oh yeah
Oh sì
Oh yeah
Oh sì
Made a promise to myself
Ho fatto una promessa a me stesso
That I would love nobody else
Che non avrei amato nessun altro
But I don't know what came over me (I made a promise to myself)
Ma non so cosa mi sia preso (ho fatto una promessa a me stesso)
No, I don't know what came over me (oh, that I would love nobody else)
No, non so cosa mi sia preso (oh, che non avrei amato nessun altro)
But I don't know what came over me (I was such a fool)
Ma non so cosa mi sia preso (ero un tale sciocco)
No, I don't know what came over me (I wish that I knew)
No, non so cosa mi sia preso (vorrei saperlo)
But I don't know what came over me (all I ever cared about was you)
Ma non so cosa mi sia preso (tutto ciò che mi importava era tu)
No, I don't know what came over me (don't know what, over me)
No, non so cosa mi sia preso (non so cosa, su di me)
I don't know what came over me
Non so cosa mi sia preso