Estrada Da Vida

Jose Alves Dos Santos

Lyrics Translation

Nesta longa estrada da vida
Vou correndo e não posso parar
Na esperança de ser campeão
Alcançando o primeiro lugar
Na esperança de ser campeão
Alcançando o primeiro lugar

Mas o tempo cercou minha estrada
E o cansaço me dominou
Minhas vistas se escureceram
E o final da corrida chegou

Este é o exemplo da vida
Para quem não quer compreender
Nós devemos ser o que somos
Ter aquilo que bem merecer
Nós devemos ser o que somos
Ter aquilo que bem merecer

Mas o tempo cercou minha estrada
E o cansaço me dominou
Minhas vistas se escureceram
E o final desta vida chegou

Nesta longa estrada da vida
On this long road of life
Vou correndo e não posso parar
I'm running and I can't stop
Na esperança de ser campeão
Hoping to be a champion
Alcançando o primeiro lugar
Reaching first place
Na esperança de ser campeão
Hoping to be a champion
Alcançando o primeiro lugar
Reaching first place
Mas o tempo cercou minha estrada
But time surrounded my road
E o cansaço me dominou
And fatigue overcame me
Minhas vistas se escureceram
My sight darkened
E o final da corrida chegou
And the end of the race arrived
Este é o exemplo da vida
This is the example of life
Para quem não quer compreender
For those who don't want to understand
Nós devemos ser o que somos
We must be what we are
Ter aquilo que bem merecer
Have what we truly deserve
Nós devemos ser o que somos
We must be what we are
Ter aquilo que bem merecer
Have what we truly deserve
Mas o tempo cercou minha estrada
But time surrounded my road
E o cansaço me dominou
And fatigue overcame me
Minhas vistas se escureceram
My sight darkened
E o final desta vida chegou
And the end of this life arrived
Nesta longa estrada da vida
En esta larga carretera de la vida
Vou correndo e não posso parar
Voy corriendo y no puedo parar
Na esperança de ser campeão
Con la esperanza de ser campeón
Alcançando o primeiro lugar
Alcanzando el primer lugar
Na esperança de ser campeão
Con la esperanza de ser campeón
Alcançando o primeiro lugar
Alcanzando el primer lugar
Mas o tempo cercou minha estrada
Pero el tiempo cercó mi camino
E o cansaço me dominou
Y el cansancio me dominó
Minhas vistas se escureceram
Mis vistas se oscurecieron
E o final da corrida chegou
Y el final de la carrera llegó
Este é o exemplo da vida
Este es el ejemplo de la vida
Para quem não quer compreender
Para quien no quiere comprender
Nós devemos ser o que somos
Debemos ser lo que somos
Ter aquilo que bem merecer
Tener lo que bien merecemos
Nós devemos ser o que somos
Debemos ser lo que somos
Ter aquilo que bem merecer
Tener lo que bien merecemos
Mas o tempo cercou minha estrada
Pero el tiempo cercó mi camino
E o cansaço me dominou
Y el cansancio me dominó
Minhas vistas se escureceram
Mis vistas se oscurecieron
E o final desta vida chegou
Y el final de esta vida llegó
Nesta longa estrada da vida
Sur cette longue route de la vie
Vou correndo e não posso parar
Je cours et je ne peux pas m'arrêter
Na esperança de ser campeão
Dans l'espoir de devenir champion
Alcançando o primeiro lugar
Atteignant la première place
Na esperança de ser campeão
Dans l'espoir de devenir champion
Alcançando o primeiro lugar
Atteignant la première place
Mas o tempo cercou minha estrada
Mais le temps a encerclé ma route
E o cansaço me dominou
Et la fatigue m'a dominé
Minhas vistas se escureceram
Ma vue s'est assombrie
E o final da corrida chegou
Et la fin de la course est arrivée
Este é o exemplo da vida
C'est l'exemple de la vie
Para quem não quer compreender
Pour ceux qui ne veulent pas comprendre
Nós devemos ser o que somos
Nous devons être ce que nous sommes
Ter aquilo que bem merecer
Avoir ce que nous méritons bien
Nós devemos ser o que somos
Nous devons être ce que nous sommes
Ter aquilo que bem merecer
Avoir ce que nous méritons bien
Mas o tempo cercou minha estrada
Mais le temps a encerclé ma route
E o cansaço me dominou
Et la fatigue m'a dominé
Minhas vistas se escureceram
Ma vue s'est assombrie
E o final desta vida chegou
Et la fin de cette vie est arrivée
Nesta longa estrada da vida
Auf dieser langen Straße des Lebens
Vou correndo e não posso parar
Laufe ich und kann nicht aufhören
Na esperança de ser campeão
In der Hoffnung, Champion zu sein
Alcançando o primeiro lugar
Den ersten Platz zu erreichen
Na esperança de ser campeão
In der Hoffnung, Champion zu sein
Alcançando o primeiro lugar
Den ersten Platz zu erreichen
Mas o tempo cercou minha estrada
Aber die Zeit hat meine Straße umzingelt
E o cansaço me dominou
Und die Erschöpfung hat mich überwältigt
Minhas vistas se escureceram
Meine Sicht wurde dunkel
E o final da corrida chegou
Und das Ende des Rennens ist gekommen
Este é o exemplo da vida
Dies ist das Beispiel des Lebens
Para quem não quer compreender
Für diejenigen, die nicht verstehen wollen
Nós devemos ser o que somos
Wir sollten sein, was wir sind
Ter aquilo que bem merecer
Haben, was wir wirklich verdienen
Nós devemos ser o que somos
Wir sollten sein, was wir sind
Ter aquilo que bem merecer
Haben, was wir wirklich verdienen
Mas o tempo cercou minha estrada
Aber die Zeit hat meine Straße umzingelt
E o cansaço me dominou
Und die Erschöpfung hat mich überwältigt
Minhas vistas se escureceram
Meine Sicht wurde dunkel
E o final desta vida chegou
Und das Ende dieses Lebens ist gekommen
Nesta longa estrada da vida
In questa lunga strada della vita
Vou correndo e não posso parar
Corro e non posso fermarmi
Na esperança de ser campeão
Nella speranza di essere campione
Alcançando o primeiro lugar
Raggiungendo il primo posto
Na esperança de ser campeão
Nella speranza di essere campione
Alcançando o primeiro lugar
Raggiungendo il primo posto
Mas o tempo cercou minha estrada
Ma il tempo ha circondato la mia strada
E o cansaço me dominou
E la stanchezza mi ha dominato
Minhas vistas se escureceram
La mia vista si è oscurata
E o final da corrida chegou
E la fine della corsa è arrivata
Este é o exemplo da vida
Questo è l'esempio della vita
Para quem não quer compreender
Per chi non vuole capire
Nós devemos ser o que somos
Dobbiamo essere ciò che siamo
Ter aquilo que bem merecer
Avere ciò che meritiamo
Nós devemos ser o que somos
Dobbiamo essere ciò che siamo
Ter aquilo que bem merecer
Avere ciò che meritiamo
Mas o tempo cercou minha estrada
Ma il tempo ha circondato la mia strada
E o cansaço me dominou
E la stanchezza mi ha dominato
Minhas vistas se escureceram
La mia vista si è oscurata
E o final desta vida chegou
E la fine di questa vita è arrivata
Nesta longa estrada da vida
Di jalan panjang ini dalam hidup
Vou correndo e não posso parar
Aku berlari dan tidak bisa berhenti
Na esperança de ser campeão
Dengan harapan menjadi juara
Alcançando o primeiro lugar
Mencapai tempat pertama
Na esperança de ser campeão
Dengan harapan menjadi juara
Alcançando o primeiro lugar
Mencapai tempat pertama
Mas o tempo cercou minha estrada
Tapi waktu telah mengelilingi jalanku
E o cansaço me dominou
Dan kelelahan telah menguasai saya
Minhas vistas se escureceram
Pandanganku menjadi gelap
E o final da corrida chegou
Dan akhir dari perlombaan telah tiba
Este é o exemplo da vida
Ini adalah contoh dari kehidupan
Para quem não quer compreender
Untuk mereka yang tidak ingin memahami
Nós devemos ser o que somos
Kita harus menjadi apa yang kita adalah
Ter aquilo que bem merecer
Memiliki apa yang kita layak dapatkan
Nós devemos ser o que somos
Kita harus menjadi apa yang kita adalah
Ter aquilo que bem merecer
Memiliki apa yang kita layak dapatkan
Mas o tempo cercou minha estrada
Tapi waktu telah mengelilingi jalanku
E o cansaço me dominou
Dan kelelahan telah menguasai saya
Minhas vistas se escureceram
Pandanganku menjadi gelap
E o final desta vida chegou
Dan akhir dari kehidupan ini telah tiba
Nesta longa estrada da vida
ในทางที่ยาวนานของชีวิต
Vou correndo e não posso parar
ฉันวิ่งไปและไม่สามารถหยุดได้
Na esperança de ser campeão
ในความหวังที่จะเป็นแชมป์
Alcançando o primeiro lugar
คว้าที่หนึ่ง
Na esperança de ser campeão
ในความหวังที่จะเป็นแชมป์
Alcançando o primeiro lugar
คว้าที่หนึ่ง
Mas o tempo cercou minha estrada
แต่เวลาล้อมรอบทางของฉัน
E o cansaço me dominou
และความเหนื่อยล้าครอบงำฉัน
Minhas vistas se escureceram
ทัศนคติของฉันมืดลง
E o final da corrida chegou
และสิ้นสุดของการแข่งขันมาถึง
Este é o exemplo da vida
นี่คือตัวอย่างของชีวิต
Para quem não quer compreender
สำหรับผู้ที่ไม่ต้องการทำความเข้าใจ
Nós devemos ser o que somos
เราควรเป็นตัวของเราเอง
Ter aquilo que bem merecer
มีสิ่งที่เราคู่ควรได้
Nós devemos ser o que somos
เราควรเป็นตัวของเราเอง
Ter aquilo que bem merecer
มีสิ่งที่เราคู่ควรได้
Mas o tempo cercou minha estrada
แต่เวลาล้อมรอบทางของฉัน
E o cansaço me dominou
และความเหนื่อยล้าครอบงำฉัน
Minhas vistas se escureceram
ทัศนคติของฉันมืดลง
E o final desta vida chegou
และสิ้นสุดของชีวิตนี้มาถึง
Nesta longa estrada da vida
在这漫长的人生路上
Vou correndo e não posso parar
我在奔跑,不能停下
Na esperança de ser campeão
希望能成为冠军
Alcançando o primeiro lugar
达到第一的位置
Na esperança de ser campeão
希望能成为冠军
Alcançando o primeiro lugar
达到第一的位置
Mas o tempo cercou minha estrada
但时间围困了我的道路
E o cansaço me dominou
疲惫控制了我
Minhas vistas se escureceram
我的视线变得模糊
E o final da corrida chegou
比赛的终点到了
Este é o exemplo da vida
这就是生活的例子
Para quem não quer compreender
对于那些不愿理解的人
Nós devemos ser o que somos
我们应该做我们自己
Ter aquilo que bem merecer
得到我们应得的
Nós devemos ser o que somos
我们应该做我们自己
Ter aquilo que bem merecer
得到我们应得的
Mas o tempo cercou minha estrada
但时间围困了我的道路
E o cansaço me dominou
疲惫控制了我
Minhas vistas se escureceram
我的视线变得模糊
E o final desta vida chegou
这一生的终点到了

Trivia about the song Estrada Da Vida by Milionário & José Rico

On which albums was the song “Estrada Da Vida” released by Milionário & José Rico?
Milionário & José Rico released the song on the albums “Estrada da Vida, Vol. 05” in 2000, “Gigantes” in 2003, and “Coletânea de Sucessos” in 2017.
Who composed the song “Estrada Da Vida” by Milionário & José Rico?
The song “Estrada Da Vida” by Milionário & José Rico was composed by Jose Alves Dos Santos.

Most popular songs of Milionário & José Rico

Other artists of Sertanejo