The Game

Clemens Rehbein, Philipp Maximilian Dausch, Tobias Felix Kuhn

Lyrics Translation

I'm about to lose the allusion my heart
Pictures that I thought that could faint
Colours I've just come along getting blurred
Like it ain't never gonna be the same
And I know that I've messed up with the chances I got
All I do is try to make it right
All I do is try to make it right
Guess I'll do this all my life

Nothing ever seems to be easy
All I do is stand in the rain
I don't really know how to get there
Just tell me 'bout the rules of the game
Everybody says that I'm dreaming
But I'm just tryna cope with the pain
I don't really care for the rumors
Just tell me 'bout the rules of the game

Wanna play (play), wanna play (play)
But I don't know 'bout the rules of the game
Wanna play (play), wanna play (play)
But I don't know 'bout the rules of the game

Images of color giving peace to my heart
Taking all the doubts from my mind
Catch your body echo of the words I've said, "Please"
To let me keep up with the time
And I hope there'll be any other chances I get
And I hope I can take them with the mood that I have
Anything can make me get in close, but instead
Everything is pushing me away

Nothing ever seems to be easy
All I do is stand in the rain
I don't really know how to get there
Just tell me 'bout the rules of the game
Everybody says that I'm dreaming
But I'm just tryna cope with the pain
I don't really care for the rumors
Just tell me 'bout the rules of the game

Wanna play (play), wanna play (play)
But I don't know 'bout the rules of the game
Wanna play (play), wanna play (play)
But I don't know 'bout the rules
I don't know 'bout the rules of the game

Nothing ever seems to be easy
All I do is stand in the rain
I don't really know how to get there
Just tell me 'bout the rules of the game
Everybody says that I'm dreaming
But I'm just tryna cope with the pain
I don't really care for the rumours
Just tell me 'bout the rules of the game

Wanna play (play), wanna play (play)
But I don't know 'bout the rules of the game
Wanna play (play), wanna play (play)
But I don't know 'bout the rules
I don't know 'bout the rules of the game
But I don't know 'bout the rules
I don't know 'bout the rules of the game
But I don't know 'bout the rules
I don't know 'bout the rules of the game

I'm about to lose the allusion my heart
Estou prestes a perder a ilusão do meu coração
Pictures that I thought that could faint
Imagens que eu pensei que poderiam desaparecer
Colours I've just come along getting blurred
Cores que acabei de encontrar estão ficando borradas
Like it ain't never gonna be the same
Como se nunca mais fosse ser o mesmo
And I know that I've messed up with the chances I got
E eu sei que estraguei com as chances que tive
All I do is try to make it right
Tudo o que faço é tentar acertar
All I do is try to make it right
Tudo o que faço é tentar acertar
Guess I'll do this all my life
Acho que vou fazer isso a vida toda
Nothing ever seems to be easy
Nada parece ser fácil
All I do is stand in the rain
Tudo o que faço é ficar na chuva
I don't really know how to get there
Eu realmente não sei como chegar lá
Just tell me 'bout the rules of the game
Apenas me diga as regras do jogo
Everybody says that I'm dreaming
Todos dizem que estou sonhando
But I'm just tryna cope with the pain
Mas estou apenas tentando lidar com a dor
I don't really care for the rumors
Eu realmente não me importo com os rumores
Just tell me 'bout the rules of the game
Apenas me diga as regras do jogo
Wanna play (play), wanna play (play)
Quero jogar (jogar), quero jogar (jogar)
But I don't know 'bout the rules of the game
Mas eu não sei as regras do jogo
Wanna play (play), wanna play (play)
Quero jogar (jogar), quero jogar (jogar)
But I don't know 'bout the rules of the game
Mas eu não sei as regras do jogo
Images of color giving peace to my heart
Imagens de cor dando paz ao meu coração
Taking all the doubts from my mind
Tirando todas as dúvidas da minha mente
Catch your body echo of the words I've said, "Please"
Pego o eco do seu corpo das palavras que eu disse, "Por favor"
To let me keep up with the time
Para me deixar acompanhar o tempo
And I hope there'll be any other chances I get
E eu espero que haja outras chances que eu consiga
And I hope I can take them with the mood that I have
E eu espero que eu possa aproveitá-las com o humor que tenho
Anything can make me get in close, but instead
Qualquer coisa pode me fazer chegar perto, mas em vez disso
Everything is pushing me away
Tudo está me afastando
Nothing ever seems to be easy
Nada parece ser fácil
All I do is stand in the rain
Tudo o que faço é ficar na chuva
I don't really know how to get there
Eu realmente não sei como chegar lá
Just tell me 'bout the rules of the game
Apenas me diga as regras do jogo
Everybody says that I'm dreaming
Todos dizem que estou sonhando
But I'm just tryna cope with the pain
Mas estou apenas tentando lidar com a dor
I don't really care for the rumors
Eu realmente não me importo com os rumores
Just tell me 'bout the rules of the game
Apenas me diga as regras do jogo
Wanna play (play), wanna play (play)
Quero jogar (jogar), quero jogar (jogar)
But I don't know 'bout the rules of the game
Mas eu não sei as regras do jogo
Wanna play (play), wanna play (play)
Quero jogar (jogar), quero jogar (jogar)
But I don't know 'bout the rules
Mas eu não sei as regras
I don't know 'bout the rules of the game
Eu não sei as regras do jogo
Nothing ever seems to be easy
Nada parece ser fácil
All I do is stand in the rain
Tudo o que faço é ficar na chuva
I don't really know how to get there
Eu realmente não sei como chegar lá
Just tell me 'bout the rules of the game
Apenas me diga as regras do jogo
Everybody says that I'm dreaming
Todos dizem que estou sonhando
But I'm just tryna cope with the pain
Mas estou apenas tentando lidar com a dor
I don't really care for the rumours
Eu realmente não me importo com os rumores
Just tell me 'bout the rules of the game
Apenas me diga as regras do jogo
Wanna play (play), wanna play (play)
Quero jogar (jogar), quero jogar (jogar)
But I don't know 'bout the rules of the game
Mas eu não sei as regras do jogo
Wanna play (play), wanna play (play)
Quero jogar (jogar), quero jogar (jogar)
But I don't know 'bout the rules
Mas eu não sei as regras
I don't know 'bout the rules of the game
Eu não sei as regras do jogo
But I don't know 'bout the rules
Mas eu não sei as regras
I don't know 'bout the rules of the game
Eu não sei as regras do jogo
But I don't know 'bout the rules
Mas eu não sei as regras
I don't know 'bout the rules of the game
Eu não sei as regras do jogo
I'm about to lose the allusion my heart
Estoy a punto de perder la alusión de mi corazón
Pictures that I thought that could faint
Imágenes que pensé que podrían desvanecerse
Colours I've just come along getting blurred
Colores que acabo de encontrar se están desdibujando
Like it ain't never gonna be the same
Como si nunca fuera a ser lo mismo
And I know that I've messed up with the chances I got
Y sé que he arruinado las oportunidades que tuve
All I do is try to make it right
Todo lo que hago es intentar arreglarlo
All I do is try to make it right
Todo lo que hago es intentar arreglarlo
Guess I'll do this all my life
Supongo que haré esto toda mi vida
Nothing ever seems to be easy
Nada parece ser fácil nunca
All I do is stand in the rain
Todo lo que hago es quedarme bajo la lluvia
I don't really know how to get there
Realmente no sé cómo llegar allí
Just tell me 'bout the rules of the game
Solo dime las reglas del juego
Everybody says that I'm dreaming
Todos dicen que estoy soñando
But I'm just tryna cope with the pain
Pero solo estoy intentando lidiar con el dolor
I don't really care for the rumors
Realmente no me importan los rumores
Just tell me 'bout the rules of the game
Solo dime las reglas del juego
Wanna play (play), wanna play (play)
Quiero jugar (jugar), quiero jugar (jugar)
But I don't know 'bout the rules of the game
Pero no sé las reglas del juego
Wanna play (play), wanna play (play)
Quiero jugar (jugar), quiero jugar (jugar)
But I don't know 'bout the rules of the game
Pero no sé las reglas del juego
Images of color giving peace to my heart
Imágenes de color dando paz a mi corazón
Taking all the doubts from my mind
Quitando todas las dudas de mi mente
Catch your body echo of the words I've said, "Please"
Atrapa el eco de tu cuerpo de las palabras que he dicho, "Por favor"
To let me keep up with the time
Para dejarme seguir el ritmo del tiempo
And I hope there'll be any other chances I get
Y espero que haya otras oportunidades que tenga
And I hope I can take them with the mood that I have
Y espero poder tomarlas con el estado de ánimo que tengo
Anything can make me get in close, but instead
Cualquier cosa puede hacerme acercarme, pero en cambio
Everything is pushing me away
Todo me está alejando
Nothing ever seems to be easy
Nada parece ser fácil nunca
All I do is stand in the rain
Todo lo que hago es quedarme bajo la lluvia
I don't really know how to get there
Realmente no sé cómo llegar allí
Just tell me 'bout the rules of the game
Solo dime las reglas del juego
Everybody says that I'm dreaming
Todos dicen que estoy soñando
But I'm just tryna cope with the pain
Pero solo estoy intentando lidiar con el dolor
I don't really care for the rumors
Realmente no me importan los rumores
Just tell me 'bout the rules of the game
Solo dime las reglas del juego
Wanna play (play), wanna play (play)
Quiero jugar (jugar), quiero jugar (jugar)
But I don't know 'bout the rules of the game
Pero no sé las reglas del juego
Wanna play (play), wanna play (play)
Quiero jugar (jugar), quiero jugar (jugar)
But I don't know 'bout the rules
Pero no sé las reglas
I don't know 'bout the rules of the game
No sé las reglas del juego
Nothing ever seems to be easy
Nada parece ser fácil nunca
All I do is stand in the rain
Todo lo que hago es quedarme bajo la lluvia
I don't really know how to get there
Realmente no sé cómo llegar allí
Just tell me 'bout the rules of the game
Solo dime las reglas del juego
Everybody says that I'm dreaming
Todos dicen que estoy soñando
But I'm just tryna cope with the pain
Pero solo estoy intentando lidiar con el dolor
I don't really care for the rumours
Realmente no me importan los rumores
Just tell me 'bout the rules of the game
Solo dime las reglas del juego
Wanna play (play), wanna play (play)
Quiero jugar (jugar), quiero jugar (jugar)
But I don't know 'bout the rules of the game
Pero no sé las reglas del juego
Wanna play (play), wanna play (play)
Quiero jugar (jugar), quiero jugar (jugar)
But I don't know 'bout the rules
Pero no sé las reglas
I don't know 'bout the rules of the game
No sé las reglas del juego
But I don't know 'bout the rules
Pero no sé las reglas
I don't know 'bout the rules of the game
No sé las reglas del juego
But I don't know 'bout the rules
Pero no sé las reglas
I don't know 'bout the rules of the game
No sé las reglas del juego
I'm about to lose the allusion my heart
Je suis sur le point de perdre l'illusion de mon cœur
Pictures that I thought that could faint
Des images que je pensais pouvoir s'évanouir
Colours I've just come along getting blurred
Des couleurs que je viens de découvrir deviennent floues
Like it ain't never gonna be the same
Comme si ça n'allait jamais être pareil
And I know that I've messed up with the chances I got
Et je sais que j'ai gâché les chances que j'ai eues
All I do is try to make it right
Tout ce que je fais, c'est essayer de bien faire
All I do is try to make it right
Tout ce que je fais, c'est essayer de bien faire
Guess I'll do this all my life
Je suppose que je ferai ça toute ma vie
Nothing ever seems to be easy
Rien ne semble jamais être facile
All I do is stand in the rain
Tout ce que je fais, c'est rester sous la pluie
I don't really know how to get there
Je ne sais vraiment pas comment y arriver
Just tell me 'bout the rules of the game
Dis-moi simplement les règles du jeu
Everybody says that I'm dreaming
Tout le monde dit que je rêve
But I'm just tryna cope with the pain
Mais j'essaie juste de faire face à la douleur
I don't really care for the rumors
Je me fiche des rumeurs
Just tell me 'bout the rules of the game
Dis-moi simplement les règles du jeu
Wanna play (play), wanna play (play)
Je veux jouer (jouer), je veux jouer (jouer)
But I don't know 'bout the rules of the game
Mais je ne connais pas les règles du jeu
Wanna play (play), wanna play (play)
Je veux jouer (jouer), je veux jouer (jouer)
But I don't know 'bout the rules of the game
Mais je ne connais pas les règles du jeu
Images of color giving peace to my heart
Des images de couleur apportent la paix à mon cœur
Taking all the doubts from my mind
Enlevant tous les doutes de mon esprit
Catch your body echo of the words I've said, "Please"
Attrape l'écho de ton corps des mots que j'ai dit, "S'il te plaît"
To let me keep up with the time
Pour me laisser suivre le temps
And I hope there'll be any other chances I get
Et j'espère qu'il y aura d'autres chances que j'obtiendrai
And I hope I can take them with the mood that I have
Et j'espère pouvoir les prendre avec l'humeur que j'ai
Anything can make me get in close, but instead
N'importe quoi peut me rapprocher, mais à la place
Everything is pushing me away
Tout me repousse
Nothing ever seems to be easy
Rien ne semble jamais être facile
All I do is stand in the rain
Tout ce que je fais, c'est rester sous la pluie
I don't really know how to get there
Je ne sais vraiment pas comment y arriver
Just tell me 'bout the rules of the game
Dis-moi simplement les règles du jeu
Everybody says that I'm dreaming
Tout le monde dit que je rêve
But I'm just tryna cope with the pain
Mais j'essaie juste de faire face à la douleur
I don't really care for the rumors
Je me fiche des rumeurs
Just tell me 'bout the rules of the game
Dis-moi simplement les règles du jeu
Wanna play (play), wanna play (play)
Je veux jouer (jouer), je veux jouer (jouer)
But I don't know 'bout the rules of the game
Mais je ne connais pas les règles du jeu
Wanna play (play), wanna play (play)
Je veux jouer (jouer), je veux jouer (jouer)
But I don't know 'bout the rules
Mais je ne connais pas les règles
I don't know 'bout the rules of the game
Je ne connais pas les règles du jeu
Nothing ever seems to be easy
Rien ne semble jamais être facile
All I do is stand in the rain
Tout ce que je fais, c'est rester sous la pluie
I don't really know how to get there
Je ne sais vraiment pas comment y arriver
Just tell me 'bout the rules of the game
Dis-moi simplement les règles du jeu
Everybody says that I'm dreaming
Tout le monde dit que je rêve
But I'm just tryna cope with the pain
Mais j'essaie juste de faire face à la douleur
I don't really care for the rumours
Je me fiche des rumeurs
Just tell me 'bout the rules of the game
Dis-moi simplement les règles du jeu
Wanna play (play), wanna play (play)
Je veux jouer (jouer), je veux jouer (jouer)
But I don't know 'bout the rules of the game
Mais je ne connais pas les règles du jeu
Wanna play (play), wanna play (play)
Je veux jouer (jouer), je veux jouer (jouer)
But I don't know 'bout the rules
Mais je ne connais pas les règles
I don't know 'bout the rules of the game
Je ne connais pas les règles du jeu
But I don't know 'bout the rules
Mais je ne connais pas les règles
I don't know 'bout the rules of the game
Je ne connais pas les règles du jeu
But I don't know 'bout the rules
Mais je ne connais pas les règles
I don't know 'bout the rules of the game
Je ne connais pas les règles du jeu
I'm about to lose the allusion my heart
Ich stehe kurz davor, die Illusion meines Herzens zu verlieren
Pictures that I thought that could faint
Bilder, von denen ich dachte, sie könnten verblassen
Colours I've just come along getting blurred
Farben, die ich gerade erst kennengelernt habe, werden unscharf
Like it ain't never gonna be the same
Als ob es nie wieder so sein wird wie früher
And I know that I've messed up with the chances I got
Und ich weiß, dass ich die Chancen, die ich hatte, vermasselt habe
All I do is try to make it right
Alles, was ich tue, ist zu versuchen, es richtig zu machen
All I do is try to make it right
Alles, was ich tue, ist zu versuchen, es richtig zu machen
Guess I'll do this all my life
Ich schätze, ich werde das mein ganzes Leben lang tun
Nothing ever seems to be easy
Nichts scheint jemals einfach zu sein
All I do is stand in the rain
Alles, was ich tue, ist im Regen zu stehen
I don't really know how to get there
Ich weiß wirklich nicht, wie ich dorthin komme
Just tell me 'bout the rules of the game
Erzähl mir einfach die Regeln des Spiels
Everybody says that I'm dreaming
Jeder sagt, dass ich träume
But I'm just tryna cope with the pain
Aber ich versuche nur, mit dem Schmerz fertig zu werden
I don't really care for the rumors
Ich kümmere mich wirklich nicht um die Gerüchte
Just tell me 'bout the rules of the game
Erzähl mir einfach die Regeln des Spiels
Wanna play (play), wanna play (play)
Ich will spielen (spielen), ich will spielen (spielen)
But I don't know 'bout the rules of the game
Aber ich kenne die Regeln des Spiels nicht
Wanna play (play), wanna play (play)
Ich will spielen (spielen), ich will spielen (spielen)
But I don't know 'bout the rules of the game
Aber ich kenne die Regeln des Spiels nicht
Images of color giving peace to my heart
Bilder von Farben geben meinem Herzen Frieden
Taking all the doubts from my mind
Nehmen alle Zweifel aus meinem Kopf
Catch your body echo of the words I've said, "Please"
Fange den Nachhall deines Körpers von den Worten, die ich gesagt habe, „Bitte“
To let me keep up with the time
Um mit der Zeit Schritt halten zu können
And I hope there'll be any other chances I get
Und ich hoffe, es wird noch andere Chancen geben, die ich bekomme
And I hope I can take them with the mood that I have
Und ich hoffe, ich kann sie mit der Stimmung, die ich habe, wahrnehmen
Anything can make me get in close, but instead
Alles könnte mich näher bringen, aber stattdessen
Everything is pushing me away
Alles drängt mich weg
Nothing ever seems to be easy
Nichts scheint jemals einfach zu sein
All I do is stand in the rain
Alles, was ich tue, ist im Regen zu stehen
I don't really know how to get there
Ich weiß wirklich nicht, wie ich dorthin komme
Just tell me 'bout the rules of the game
Erzähl mir einfach die Regeln des Spiels
Everybody says that I'm dreaming
Jeder sagt, dass ich träume
But I'm just tryna cope with the pain
Aber ich versuche nur, mit dem Schmerz fertig zu werden
I don't really care for the rumors
Ich kümmere mich wirklich nicht um die Gerüchte
Just tell me 'bout the rules of the game
Erzähl mir einfach die Regeln des Spiels
Wanna play (play), wanna play (play)
Ich will spielen (spielen), ich will spielen (spielen)
But I don't know 'bout the rules of the game
Aber ich kenne die Regeln des Spiels nicht
Wanna play (play), wanna play (play)
Ich will spielen (spielen), ich will spielen (spielen)
But I don't know 'bout the rules
Aber ich kenne die Regeln nicht
I don't know 'bout the rules of the game
Ich kenne die Regeln des Spiels nicht
Nothing ever seems to be easy
Nichts scheint jemals einfach zu sein
All I do is stand in the rain
Alles, was ich tue, ist im Regen zu stehen
I don't really know how to get there
Ich weiß wirklich nicht, wie ich dorthin komme
Just tell me 'bout the rules of the game
Erzähl mir einfach die Regeln des Spiels
Everybody says that I'm dreaming
Jeder sagt, dass ich träume
But I'm just tryna cope with the pain
Aber ich versuche nur, mit dem Schmerz fertig zu werden
I don't really care for the rumours
Ich kümmere mich wirklich nicht um die Gerüchte
Just tell me 'bout the rules of the game
Erzähl mir einfach die Regeln des Spiels
Wanna play (play), wanna play (play)
Ich will spielen (spielen), ich will spielen (spielen)
But I don't know 'bout the rules of the game
Aber ich kenne die Regeln des Spiels nicht
Wanna play (play), wanna play (play)
Ich will spielen (spielen), ich will spielen (spielen)
But I don't know 'bout the rules
Aber ich kenne die Regeln nicht
I don't know 'bout the rules of the game
Ich kenne die Regeln des Spiels nicht
But I don't know 'bout the rules
Aber ich kenne die Regeln nicht
I don't know 'bout the rules of the game
Ich kenne die Regeln des Spiels nicht
But I don't know 'bout the rules
Aber ich kenne die Regeln nicht
I don't know 'bout the rules of the game
Ich kenne die Regeln des Spiels nicht
I'm about to lose the allusion my heart
Sto per perdere l'illusione del mio cuore
Pictures that I thought that could faint
Immagini che pensavo potessero svanire
Colours I've just come along getting blurred
Colori che ho appena incontrato diventano sfocati
Like it ain't never gonna be the same
Come se non dovesse mai essere lo stesso
And I know that I've messed up with the chances I got
E so di aver rovinato le possibilità che avevo
All I do is try to make it right
Tutto quello che faccio è cercare di rimediare
All I do is try to make it right
Tutto quello che faccio è cercare di rimediare
Guess I'll do this all my life
Immagino che lo farò per tutta la vita
Nothing ever seems to be easy
Niente sembra mai essere facile
All I do is stand in the rain
Tutto quello che faccio è stare sotto la pioggia
I don't really know how to get there
Non so davvero come arrivarci
Just tell me 'bout the rules of the game
Dimmi solo le regole del gioco
Everybody says that I'm dreaming
Tutti dicono che sto sognando
But I'm just tryna cope with the pain
Ma sto solo cercando di affrontare il dolore
I don't really care for the rumors
Non mi importa dei pettegolezzi
Just tell me 'bout the rules of the game
Dimmi solo le regole del gioco
Wanna play (play), wanna play (play)
Voglio giocare (giocare), voglio giocare (giocare)
But I don't know 'bout the rules of the game
Ma non conosco le regole del gioco
Wanna play (play), wanna play (play)
Voglio giocare (giocare), voglio giocare (giocare)
But I don't know 'bout the rules of the game
Ma non conosco le regole del gioco
Images of color giving peace to my heart
Immagini di colore che danno pace al mio cuore
Taking all the doubts from my mind
Togliendo tutti i dubbi dalla mia mente
Catch your body echo of the words I've said, "Please"
Cattura l'eco del tuo corpo delle parole che ho detto, "Per favore"
To let me keep up with the time
Per farmi stare al passo con il tempo
And I hope there'll be any other chances I get
E spero che ci saranno altre possibilità che avrò
And I hope I can take them with the mood that I have
E spero di poterle prendere con l'umore che ho
Anything can make me get in close, but instead
Qualsiasi cosa può farmi avvicinare, ma invece
Everything is pushing me away
Tutto mi sta allontanando
Nothing ever seems to be easy
Niente sembra mai essere facile
All I do is stand in the rain
Tutto quello che faccio è stare sotto la pioggia
I don't really know how to get there
Non so davvero come arrivarci
Just tell me 'bout the rules of the game
Dimmi solo le regole del gioco
Everybody says that I'm dreaming
Tutti dicono che sto sognando
But I'm just tryna cope with the pain
Ma sto solo cercando di affrontare il dolore
I don't really care for the rumors
Non mi importa dei pettegolezzi
Just tell me 'bout the rules of the game
Dimmi solo le regole del gioco
Wanna play (play), wanna play (play)
Voglio giocare (giocare), voglio giocare (giocare)
But I don't know 'bout the rules of the game
Ma non conosco le regole del gioco
Wanna play (play), wanna play (play)
Voglio giocare (giocare), voglio giocare (giocare)
But I don't know 'bout the rules
Ma non conosco le regole
I don't know 'bout the rules of the game
Non conosco le regole del gioco
Nothing ever seems to be easy
Niente sembra mai essere facile
All I do is stand in the rain
Tutto quello che faccio è stare sotto la pioggia
I don't really know how to get there
Non so davvero come arrivarci
Just tell me 'bout the rules of the game
Dimmi solo le regole del gioco
Everybody says that I'm dreaming
Tutti dicono che sto sognando
But I'm just tryna cope with the pain
Ma sto solo cercando di affrontare il dolore
I don't really care for the rumours
Non mi importa dei pettegolezzi
Just tell me 'bout the rules of the game
Dimmi solo le regole del gioco
Wanna play (play), wanna play (play)
Voglio giocare (giocare), voglio giocare (giocare)
But I don't know 'bout the rules of the game
Ma non conosco le regole del gioco
Wanna play (play), wanna play (play)
Voglio giocare (giocare), voglio giocare (giocare)
But I don't know 'bout the rules
Ma non conosco le regole
I don't know 'bout the rules of the game
Non conosco le regole del gioco
But I don't know 'bout the rules
Ma non conosco le regole
I don't know 'bout the rules of the game
Non conosco le regole del gioco
But I don't know 'bout the rules
Ma non conosco le regole
I don't know 'bout the rules of the game
Non conosco le regole del gioco

Trivia about the song The Game by Milky Chance

When was the song “The Game” released by Milky Chance?
The song The Game was released in 2019, on the album “Mind the Moon”.
Who composed the song “The Game” by Milky Chance?
The song “The Game” by Milky Chance was composed by Clemens Rehbein, Philipp Maximilian Dausch, Tobias Felix Kuhn.

Most popular songs of Milky Chance

Other artists of Indie rock