너 빼곤 전부 버렸어 너를 내빼곤 달아날 수 없어
이 세상 나를 벌해도 넌 내 별이 되어줘
이 시간이 정처 없이 흐르면 도대체가 넌 날 이해할 수 있을까
너도 나와 같은 마음이란 게 있다면
이 밤을 새워 내게 빌어도 괜찮은데
꼭 떠나가야만 했는지
또 엇나가야만 했는지
내가 좋아했던 그 많은 조언들 다 네게는 하나의 노래였는지
다 놓고 가 내가 줬던 많은 기억들 다
이전엔 다 맞춰줬잖아 근데 이젠 없대 여유가
네게 줬던 나의 마음 그리고 시간 다 물어내
결국 도착지는 우리의 끝이어야만 했는지
너 빼곤 전부 버렸어 너를 내빼곤 달아날 수 없어
이 세상 나를 벌해도 넌 내 별이 되어줘
너 하나 빼곤 전부 버렸어 너완 절대로 끝낼 수 없어
내 곁에 그대로 나의 별이 되어줘 그대로
해골옷을 걸쳐 undertaker 해 뜰 때까지 마셔 I'm a rockstar
아마 너를 위해 목숨까지 바친다면
이미 죽은 거나 마찬가지 아닐까요 oh
여전히 broken heart tell me why
멀리서 내게 반짝이는 그대 나의 shining star
너를 떠올리면 내 마음만 아파
너를 벗어나면 바로 추락할 거야
너를 떠올리기엔 내가 너무 나빠
저기 불타는 온실 속에 잿더미야
Oh baby fucked up now 사랑아 계속해서 너를 위해 빛나
Bye bye 잘 가, 아니야, 잡아
너 빼곤 전부 버렸어 너를 내빼곤 달아날 수 없어
이 세상 나를 벌해도 넌 내 별이 되어줘
너 하나 빼곤 전부 버렸어 너완 절대로 끝낼 수 없어
내 곁에 그대로 나의 별이 되어줘 그대로
나의 별이 되어줘 그대로
나의 별이 되어줘 그대로
너 빼곤 전부 버렸어 너를 내빼곤 달아날 수 없어
I've thrown everything away except for you, I can't run away without you
이 세상 나를 벌해도 넌 내 별이 되어줘
Even if this world punishes me, please just be my star
이 시간이 정처 없이 흐르면 도대체가 넌 날 이해할 수 있을까
If this time flows aimlessly, can you really understand me?
너도 나와 같은 마음이란 게 있다면
If you have the same feelings as me
이 밤을 새워 내게 빌어도 괜찮은데
It's okay to stay up all night and apologize to me
꼭 떠나가야만 했는지
Did you have to leave?
또 엇나가야만 했는지
Did you have to go wrong?
내가 좋아했던 그 많은 조언들 다 네게는 하나의 노래였는지
Were all the advice I liked just a song to you?
다 놓고 가 내가 줬던 많은 기억들 다
Leave everything behind, all the memories I gave you
이전엔 다 맞춰줬잖아 근데 이젠 없대 여유가
You used to compromise everything to me, but now you say that you don't have enough headspace
네게 줬던 나의 마음 그리고 시간 다 물어내
Bring back all my heart and time I gave you
결국 도착지는 우리의 끝이어야만 했는지
Did the final destination have to be our end?
너 빼곤 전부 버렸어 너를 내빼곤 달아날 수 없어
I've thrown everything away except for you, I can't run away without you
이 세상 나를 벌해도 넌 내 별이 되어줘
Even if this world punishes me, please just be my star
너 하나 빼곤 전부 버렸어 너완 절대로 끝낼 수 없어
I've thrown everything away except for you, I can't end it with you
내 곁에 그대로 나의 별이 되어줘 그대로
Stay by my side, please be my star just as you are
해골옷을 걸쳐 undertaker 해 뜰 때까지 마셔 I'm a rockstar
Dressed in a skeleton suit, undertaker, drink until the sun rises, I'm a rockstar
아마 너를 위해 목숨까지 바친다면
If I dedicate my life to you
이미 죽은 거나 마찬가지 아닐까요 oh
Wouldn't it be the same as being dead already, oh
여전히 broken heart tell me why
Still broken heart, tell me why
멀리서 내게 반짝이는 그대 나의 shining star
You, my shining star, twinkling from afar
너를 떠올리면 내 마음만 아파
When I think of you, my heart hurts
너를 벗어나면 바로 추락할 거야
If I get out of you, I'll crash right away
너를 떠올리기엔 내가 너무 나빠
I'm too bad to think of you
저기 불타는 온실 속에 잿더미야
I'm ashes in the burning greenhouse
Oh baby fucked up now 사랑아 계속해서 너를 위해 빛나
Oh, baby, fucked up now, love, keep shining for you
Bye bye 잘 가, 아니야, 잡아
Bye bye, goodbye, no, hold on
너 빼곤 전부 버렸어 너를 내빼곤 달아날 수 없어
I've thrown everything away except for you, I can't run away without you
이 세상 나를 벌해도 넌 내 별이 되어줘
Even if this world punishes me, please just be my star
너 하나 빼곤 전부 버렸어 너완 절대로 끝낼 수 없어
I've thrown everything away except for you, I can't end it with you
내 곁에 그대로 나의 별이 되어줘 그대로
Stay by my side, please be my star just as you are
나의 별이 되어줘 그대로
Please be my star just as you are
나의 별이 되어줘 그대로
Please be my star just as you are