Automatic

Miranda Lambert, Natalie Hemby, Nicolle Galyon

Lyrics Translation

Quarter in a payphone
Drying laundry on the line
Watching sun tea in the window
Pocket watch tellin' time
Seems like only yesterday, I'd get a blank cassette
Record the country countdown 'cause I couldn't buy it yet

If we drove all the way to Dallas just to buy an Easter dress
We'd take along a Rand McNally, stand in line to pay for gas
God knows that shifting gears ain't what it used to be
I learned to drive that '55, just like a queen, three on a tree

Hey, what ever happened to waiting your turn
Doing it all by hand?
'Cause when everything is handed to you
It's only worth as much as the time put in
It all just seems so good the way we had it
Back before everything became automatic

If you had something to say
You'd write it on a piece of paper
Then you put a stamp on it
And they'd get it three days later
Boys would call the girls
And girls would turn them down
Staying married was the only way to work your problems out

Hey, what ever happened to waiting your turn
Doing it all by hand?
'Cause when everything is handed to you
It's only worth as much as the time put in
It all just seems so good the way we had it
Back before everything became automatic, yeah
Automatic

Let's roll the windows down
Windows with the cranks
Come on, let's take a picture
The kind you gotta shake

Hey, what ever happened to waiting your turn
Doing it all by hand?
'Cause when everything is handed to you
It's only worth as much as the time put in
It all just seems so good the way we had it
Back before everything became automatic, yeah
Automatic

Quarter in a payphone
Trimestre em um orelhão
Drying laundry on the line
Secando a roupa no varal
Watching sun tea in the window
Observando o chá de sol na janela
Pocket watch tellin' time
Relógio de bolso marcando a hora
Seems like only yesterday, I'd get a blank cassette
Parece que foi ontem, eu pegava uma fita cassete em branco
Record the country countdown 'cause I couldn't buy it yet
Gravava a contagem regressiva do country porque ainda não podia comprá-la
If we drove all the way to Dallas just to buy an Easter dress
Se dirigíssemos todo o caminho até Dallas apenas para comprar um vestido de Páscoa
We'd take along a Rand McNally, stand in line to pay for gas
Levaríamos um Rand McNally, ficaríamos na fila para pagar pelo gás
God knows that shifting gears ain't what it used to be
Deus sabe que trocar as marchas não é o que costumava ser
I learned to drive that '55, just like a queen, three on a tree
Aprendi a dirigir aquele '55, como uma rainha, três em uma árvore
Hey, what ever happened to waiting your turn
Ei, o que aconteceu com a espera pela sua vez
Doing it all by hand?
Fazendo tudo à mão?
'Cause when everything is handed to you
Porque quando tudo é entregue a você
It's only worth as much as the time put in
Só vale tanto quanto o tempo investido
It all just seems so good the way we had it
Tudo parece tão bom do jeito que tínhamos
Back before everything became automatic
Antes de tudo se tornar automático
If you had something to say
Se você tinha algo a dizer
You'd write it on a piece of paper
Você escreveria em um pedaço de papel
Then you put a stamp on it
Então você colocaria um selo nele
And they'd get it three days later
E eles receberiam três dias depois
Boys would call the girls
Os meninos ligariam para as meninas
And girls would turn them down
E as meninas os rejeitariam
Staying married was the only way to work your problems out
Permanecer casado era a única maneira de resolver seus problemas
Hey, what ever happened to waiting your turn
Ei, o que aconteceu com a espera pela sua vez
Doing it all by hand?
Fazendo tudo à mão?
'Cause when everything is handed to you
Porque quando tudo é entregue a você
It's only worth as much as the time put in
Só vale tanto quanto o tempo investido
It all just seems so good the way we had it
Tudo parece tão bom do jeito que tínhamos
Back before everything became automatic, yeah
Antes de tudo se tornar automático, sim
Automatic
Automático
Let's roll the windows down
Vamos abaixar as janelas
Windows with the cranks
Janelas com as manivelas
Come on, let's take a picture
Vamos, vamos tirar uma foto
The kind you gotta shake
O tipo que você tem que agitar
Hey, what ever happened to waiting your turn
Ei, o que aconteceu com a espera pela sua vez
Doing it all by hand?
Fazendo tudo à mão?
'Cause when everything is handed to you
Porque quando tudo é entregue a você
It's only worth as much as the time put in
Só vale tanto quanto o tempo investido
It all just seems so good the way we had it
Tudo parece tão bom do jeito que tínhamos
Back before everything became automatic, yeah
Antes de tudo se tornar automático, sim
Automatic
Automático
Quarter in a payphone
Moneda en un teléfono público
Drying laundry on the line
Secando la ropa en la cuerda
Watching sun tea in the window
Mirando el té al sol en la ventana
Pocket watch tellin' time
Reloj de bolsillo marcando la hora
Seems like only yesterday, I'd get a blank cassette
Parece que fue ayer cuando conseguía una cinta en blanco
Record the country countdown 'cause I couldn't buy it yet
Grababa la cuenta regresiva del country porque aún no podía comprarla
If we drove all the way to Dallas just to buy an Easter dress
Si condujéramos hasta Dallas solo para comprar un vestido de Pascua
We'd take along a Rand McNally, stand in line to pay for gas
Llevaríamos un Rand McNally, haríamos cola para pagar la gasolina
God knows that shifting gears ain't what it used to be
Dios sabe que cambiar de marcha no es lo que solía ser
I learned to drive that '55, just like a queen, three on a tree
Aprendí a conducir ese '55, como una reina, tres en un árbol
Hey, what ever happened to waiting your turn
Oye, ¿qué pasó con esperar tu turno?
Doing it all by hand?
¿Hacerlo todo a mano?
'Cause when everything is handed to you
Porque cuando todo te es entregado
It's only worth as much as the time put in
Solo vale tanto como el tiempo invertido
It all just seems so good the way we had it
Todo parece tan bueno como lo teníamos
Back before everything became automatic
Antes de que todo se volviera automático
If you had something to say
Si tenías algo que decir
You'd write it on a piece of paper
Lo escribirías en un pedazo de papel
Then you put a stamp on it
Luego le pondrías un sello
And they'd get it three days later
Y lo recibirían tres días después
Boys would call the girls
Los chicos llamarían a las chicas
And girls would turn them down
Y las chicas los rechazarían
Staying married was the only way to work your problems out
Permanecer casado era la única forma de resolver tus problemas
Hey, what ever happened to waiting your turn
Oye, ¿qué pasó con esperar tu turno?
Doing it all by hand?
¿Hacerlo todo a mano?
'Cause when everything is handed to you
Porque cuando todo te es entregado
It's only worth as much as the time put in
Solo vale tanto como el tiempo invertido
It all just seems so good the way we had it
Todo parece tan bueno como lo teníamos
Back before everything became automatic, yeah
Antes de que todo se volviera automático, sí
Automatic
Automático
Let's roll the windows down
Vamos a bajar las ventanas
Windows with the cranks
Ventanas con manivelas
Come on, let's take a picture
Vamos, tomemos una foto
The kind you gotta shake
El tipo que tienes que agitar
Hey, what ever happened to waiting your turn
Oye, ¿qué pasó con esperar tu turno?
Doing it all by hand?
¿Hacerlo todo a mano?
'Cause when everything is handed to you
Porque cuando todo te es entregado
It's only worth as much as the time put in
Solo vale tanto como el tiempo invertido
It all just seems so good the way we had it
Todo parece tan bueno como lo teníamos
Back before everything became automatic, yeah
Antes de que todo se volviera automático, sí
Automatic
Automático
Quarter in a payphone
Une pièce dans le téléphone
Drying laundry on the line
Étendre le linge sur la corde
Watching sun tea in the window
Regarder le soleil par la fenêtre
Pocket watch tellin' time
Une montre à gousset qui donne l'heure
Seems like only yesterday, I'd get a blank cassette
C'est comme si c'était hier, je prendrais une cassette vierge
Record the country countdown 'cause I couldn't buy it yet
Pour enregistrer le décompte national car je n'ai pas encore pu l'acheter
If we drove all the way to Dallas just to buy an Easter dress
Si on allait jusqu'à Dallas juste pour acheter une robe pour Pâques
We'd take along a Rand McNally, stand in line to pay for gas
Nous prendrions un Rand McNally en route, ferions la queue pour payer l'essence
God knows that shifting gears ain't what it used to be
Dieu sait que changer de vitesse n'est plus ce que c'était
I learned to drive that '55, just like a queen, three on a tree
J'ai appris à conduire cette '55 comme une reine, trois vitesses
Hey, what ever happened to waiting your turn
Hey, qu'en est-il d'attendre son tour
Doing it all by hand?
Tout faire à la main?
'Cause when everything is handed to you
Car quand tout vous est donné
It's only worth as much as the time put in
Ça ne vaut que le temps qu'on y consacre
It all just seems so good the way we had it
C'était tellement bien à l'époque
Back before everything became automatic
Avant que tout ne devienne automatique
If you had something to say
Si vous aviez quelque chose à dire
You'd write it on a piece of paper
Vous l'écriviez sur une feuille de papier
Then you put a stamp on it
Puis vous mettiez un timbre dessus
And they'd get it three days later
Et ils le recevaient trois jours plus tard
Boys would call the girls
Les garçons appelaient les filles
And girls would turn them down
Et les filles les rejetaient
Staying married was the only way to work your problems out
Rester marié était la seule façon de résoudre vos problèmes
Hey, what ever happened to waiting your turn
Hey, qu'en est-il d'attendre son tour
Doing it all by hand?
Tout faire à la main?
'Cause when everything is handed to you
Car quand tout vous est donné
It's only worth as much as the time put in
Ça ne vaut que le temps qu'on y consacre
It all just seems so good the way we had it
C'était tellement bien à l'époque
Back before everything became automatic, yeah
Avant que tout ne devienne automatique, ouais
Automatic
Automatique
Let's roll the windows down
Descendons les fenêtres
Windows with the cranks
Les fenêtres avec les manivelles
Come on, let's take a picture
Allez, prenons une photo
The kind you gotta shake
Le genre de photo qu'on doit secouer
Hey, what ever happened to waiting your turn
Hey, qu'en est-il d'attendre son tour
Doing it all by hand?
Tout faire à la main?
'Cause when everything is handed to you
Car quand tout vous est donné
It's only worth as much as the time put in
Ça ne vaut que le temps qu'on y consacre
It all just seems so good the way we had it
C'était tellement bien à l'époque
Back before everything became automatic, yeah
Avant que tout ne devienne automatique, ouais
Automatic
Automatique
Quarter in a payphone
Viertel in einer Telefonzelle
Drying laundry on the line
Wäsche trocknen an der Leine
Watching sun tea in the window
Beobachten von Sonnentee im Fenster
Pocket watch tellin' time
Taschenuhr, die die Zeit anzeigt
Seems like only yesterday, I'd get a blank cassette
Es scheint, als wäre es erst gestern gewesen, dass ich eine leere Kassette bekam
Record the country countdown 'cause I couldn't buy it yet
Aufnehmen des Country-Countdowns, weil ich ihn noch nicht kaufen konnte
If we drove all the way to Dallas just to buy an Easter dress
Wenn wir den ganzen Weg nach Dallas fuhren, nur um ein Osterkleid zu kaufen
We'd take along a Rand McNally, stand in line to pay for gas
Wir würden einen Rand McNally mitnehmen, Schlange stehen, um für Benzin zu bezahlen
God knows that shifting gears ain't what it used to be
Gott weiß, dass das Schalten der Gänge nicht mehr das ist, was es einmal war
I learned to drive that '55, just like a queen, three on a tree
Ich habe gelernt, diesen '55 zu fahren, genau wie eine Königin, drei an einem Baum
Hey, what ever happened to waiting your turn
Hey, was ist eigentlich aus dem Warten auf deine Reihe geworden
Doing it all by hand?
Alles mit der Hand machen?
'Cause when everything is handed to you
Denn wenn dir alles in den Schoß gelegt wird
It's only worth as much as the time put in
Ist es nur so viel wert wie die investierte Zeit
It all just seems so good the way we had it
Es scheint alles so gut, wie wir es hatten
Back before everything became automatic
Bevor alles automatisch wurde
If you had something to say
Wenn du etwas zu sagen hattest
You'd write it on a piece of paper
Würdest du es auf ein Stück Papier schreiben
Then you put a stamp on it
Dann würdest du eine Briefmarke darauf kleben
And they'd get it three days later
Und sie würden es drei Tage später bekommen
Boys would call the girls
Jungs würden die Mädchen anrufen
And girls would turn them down
Und Mädchen würden sie abweisen
Staying married was the only way to work your problems out
Verheiratet zu bleiben war der einzige Weg, um deine Probleme zu lösen
Hey, what ever happened to waiting your turn
Hey, was ist eigentlich aus dem Warten auf deine Reihe geworden
Doing it all by hand?
Alles mit der Hand machen?
'Cause when everything is handed to you
Denn wenn dir alles in den Schoß gelegt wird
It's only worth as much as the time put in
Ist es nur so viel wert wie die investierte Zeit
It all just seems so good the way we had it
Es scheint alles so gut, wie wir es hatten
Back before everything became automatic, yeah
Bevor alles automatisch wurde, ja
Automatic
Automatisch
Let's roll the windows down
Lass uns die Fenster runterkurbeln
Windows with the cranks
Fenster mit den Kurbeln
Come on, let's take a picture
Komm schon, lass uns ein Foto machen
The kind you gotta shake
Die Art, die du schütteln musst
Hey, what ever happened to waiting your turn
Hey, was ist eigentlich aus dem Warten auf deine Reihe geworden
Doing it all by hand?
Alles mit der Hand machen?
'Cause when everything is handed to you
Denn wenn dir alles in den Schoß gelegt wird
It's only worth as much as the time put in
Ist es nur so viel wert wie die investierte Zeit
It all just seems so good the way we had it
Es scheint alles so gut, wie wir es hatten
Back before everything became automatic, yeah
Bevor alles automatisch wurde, ja
Automatic
Automatisch
Quarter in a payphone
Venticinque centesimi in una cabina telefonica
Drying laundry on the line
Biancheria ad asciugare sul filo
Watching sun tea in the window
Guardando il tè che si prepara al sole dalla finestra
Pocket watch tellin' time
Un orologio da tasca che segna il tempo
Seems like only yesterday, I'd get a blank cassette
Sembra solo ieri, che prendevo una cassetta vuota
Record the country countdown 'cause I couldn't buy it yet
Registravo la classifica del country perché non potevo ancora comprarla
If we drove all the way to Dallas just to buy an Easter dress
Se guidassimo fino a Dallas solo per comprare un vestito per Pasqua
We'd take along a Rand McNally, stand in line to pay for gas
Porteremmo con noi un Rand McNally, in fila a pagare per la benzina
God knows that shifting gears ain't what it used to be
Dio sa che cambiare marcia non è più come una volta
I learned to drive that '55, just like a queen, three on a tree
Ho imparato a guidare quella '55, come una regina, con il cambio al volante
Hey, what ever happened to waiting your turn
Ehi, che cosa è successo all'aspettare il pro proprio turno
Doing it all by hand?
Facendo tutto a mano?
'Cause when everything is handed to you
Perché quando ti viene dato tutto
It's only worth as much as the time put in
Vale solo quanto il tempo investito
It all just seems so good the way we had it
Sembra tutto così bello come lo avevamo
Back before everything became automatic
Allora prima che tutto diventasse automatico
If you had something to say
Se avessi qualcosa da dire
You'd write it on a piece of paper
Lo scriveresti su un pezzo di carta
Then you put a stamp on it
Poi ci metteresti un francobollo sopra
And they'd get it three days later
E la riceverebbero tre giorni più tardi
Boys would call the girls
I ragazzi chiamerebbero le ragazze
And girls would turn them down
E le ragazze li rifiuterebbero
Staying married was the only way to work your problems out
Rimanere sposati era l'unico modo per risolvere i problemi
Hey, what ever happened to waiting your turn
Ehi, che cosa è successo all'aspettare il pro proprio turno
Doing it all by hand?
Facendo tutto a mano?
'Cause when everything is handed to you
Perché quando ti viene dato tutto
It's only worth as much as the time put in
Vale solo quanto il tempo investito
It all just seems so good the way we had it
Sembra tutto così bello come lo avevamo
Back before everything became automatic, yeah
Allora prima che tutto diventasse automatico, sì
Automatic
Automatico
Let's roll the windows down
Abbassiamo i finestrini
Windows with the cranks
I finestrini con le manovelle
Come on, let's take a picture
Dai, facciamoci una foto
The kind you gotta shake
Il tipo che devi scuotere
Hey, what ever happened to waiting your turn
Ehi, che cosa è successo all'aspettare il pro proprio turno
Doing it all by hand?
Facendo tutto a mano?
'Cause when everything is handed to you
Perché quando ti viene dato tutto
It's only worth as much as the time put in
Vale solo quanto il tempo investito
It all just seems so good the way we had it
Sembra tutto così bello come lo avevamo
Back before everything became automatic, yeah
Allora prima che tutto diventasse automatico, sì
Automatic
Automatico
Quarter in a payphone
Koin di telepon umum
Drying laundry on the line
Mengeringkan pakaian di tali
Watching sun tea in the window
Menonton teh matahari di jendela
Pocket watch tellin' time
Jam saku menunjukkan waktu
Seems like only yesterday, I'd get a blank cassette
Sepertinya baru kemarin, aku mendapatkan kaset kosong
Record the country countdown 'cause I couldn't buy it yet
Merekam hitungan mundur musik country karena aku belum bisa membelinya
If we drove all the way to Dallas just to buy an Easter dress
Jika kita mengemudi ke Dallas hanya untuk membeli gaun Paskah
We'd take along a Rand McNally, stand in line to pay for gas
Kita akan membawa peta Rand McNally, berdiri di antrean untuk membayar bensin
God knows that shifting gears ain't what it used to be
Tuhan tahu bahwa mengganti gigi tidak seperti dulu
I learned to drive that '55, just like a queen, three on a tree
Aku belajar mengemudi '55 itu, seperti seorang ratu, tiga di pohon
Hey, what ever happened to waiting your turn
Hei, apa yang terjadi dengan menunggu giliranmu
Doing it all by hand?
Melakukan semuanya dengan tangan?
'Cause when everything is handed to you
Karena ketika segalanya diberikan kepadamu
It's only worth as much as the time put in
Harganya hanya sebanyak waktu yang dihabiskan
It all just seems so good the way we had it
Semuanya tampak begitu baik seperti dulu
Back before everything became automatic
Sebelum semuanya menjadi otomatis
If you had something to say
Jika kamu punya sesuatu untuk dikatakan
You'd write it on a piece of paper
Kamu akan menulisnya di selembar kertas
Then you put a stamp on it
Kemudian kamu tempelkan perangko
And they'd get it three days later
Dan mereka akan mendapatkannya tiga hari kemudian
Boys would call the girls
Para pria akan menelepon para wanita
And girls would turn them down
Dan para wanita akan menolak mereka
Staying married was the only way to work your problems out
Tetap menikah adalah satu-satunya cara untuk menyelesaikan masalahmu
Hey, what ever happened to waiting your turn
Hei, apa yang terjadi dengan menunggu giliranmu
Doing it all by hand?
Melakukan semuanya dengan tangan?
'Cause when everything is handed to you
Karena ketika segalanya diberikan kepadamu
It's only worth as much as the time put in
Harganya hanya sebanyak waktu yang dihabiskan
It all just seems so good the way we had it
Semuanya tampak begitu baik seperti dulu
Back before everything became automatic, yeah
Sebelum semuanya menjadi otomatis, ya
Automatic
Otomatis
Let's roll the windows down
Mari kita turunkan jendela
Windows with the cranks
Jendela dengan engkol
Come on, let's take a picture
Ayo, mari kita ambil foto
The kind you gotta shake
Jenis yang harus kamu goyang
Hey, what ever happened to waiting your turn
Hei, apa yang terjadi dengan menunggu giliranmu
Doing it all by hand?
Melakukan semuanya dengan tangan?
'Cause when everything is handed to you
Karena ketika segalanya diberikan kepadamu
It's only worth as much as the time put in
Harganya hanya sebanyak waktu yang dihabiskan
It all just seems so good the way we had it
Semuanya tampak begitu baik seperti dulu
Back before everything became automatic, yeah
Sebelum semuanya menjadi otomatis, ya
Automatic
Otomatis
Quarter in a payphone
เหรียญในตู้โทรศัพท์
Drying laundry on the line
ผ้าที่ตากอยู่บนเชือก
Watching sun tea in the window
ดูชาที่ตั้งไว้ในหน้าต่าง
Pocket watch tellin' time
นาฬิกาพกบอกเวลา
Seems like only yesterday, I'd get a blank cassette
ดูเหมือนว่าเพิ่งเมื่อวานนี้เองที่ฉันได้เทปเปล่า
Record the country countdown 'cause I couldn't buy it yet
บันทึกการนับถอยหลังเพลงคันทรีเพราะฉันยังซื้อไม่ได้
If we drove all the way to Dallas just to buy an Easter dress
ถ้าเราขับรถไปดัลลัสเพื่อซื้อชุดอีสเตอร์
We'd take along a Rand McNally, stand in line to pay for gas
เราจะพกแผนที่ Rand McNally ไปด้วย, ยืนต่อแถวเพื่อจ่ายเงินค่าน้ำมัน
God knows that shifting gears ain't what it used to be
พระเจ้าทราบว่าการเปลี่ยนเกียร์ไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
I learned to drive that '55, just like a queen, three on a tree
ฉันเรียนขับรถปี '55, เหมือนราชินี, สามเกียร์บนต้นไม้
Hey, what ever happened to waiting your turn
เฮ้, เกิดอะไรขึ้นกับการรอคอยตามลำดับ
Doing it all by hand?
การทำทุกอย่างด้วยมือ?
'Cause when everything is handed to you
เพราะเมื่อทุกอย่างถูกมอบให้กับคุณ
It's only worth as much as the time put in
มันมีค่าเพียงเท่ากับเวลาที่ใส่เข้าไป
It all just seems so good the way we had it
ทุกอย่างดูดีมากในแบบที่เรามี
Back before everything became automatic
ก่อนที่ทุกอย่างจะกลายเป็นอัตโนมัติ
If you had something to say
ถ้าคุณมีอะไรจะพูด
You'd write it on a piece of paper
คุณจะเขียนลงบนกระดาษ
Then you put a stamp on it
แล้วคุณติดแสตมป์
And they'd get it three days later
และพวกเขาจะได้รับมันสามวันต่อมา
Boys would call the girls
เด็กผู้ชายจะโทรหาเด็กผู้หญิง
And girls would turn them down
และเด็กผู้หญิงจะปฏิเสธพวกเขา
Staying married was the only way to work your problems out
การอยู่ด้วยกันเป็นวิธีเดียวที่จะแก้ไขปัญหาของคุณ
Hey, what ever happened to waiting your turn
เฮ้, เกิดอะไรขึ้นกับการรอคอยตามลำดับ
Doing it all by hand?
การทำทุกอย่างด้วยมือ?
'Cause when everything is handed to you
เพราะเมื่อทุกอย่างถูกมอบให้กับคุณ
It's only worth as much as the time put in
มันมีค่าเพียงเท่ากับเวลาที่ใส่เข้าไป
It all just seems so good the way we had it
ทุกอย่างดูดีมากในแบบที่เรามี
Back before everything became automatic, yeah
ก่อนที่ทุกอย่างจะกลายเป็นอัตโนมัติ, ใช่
Automatic
อัตโนมัติ
Let's roll the windows down
มาหมุนหน้าต่างลง
Windows with the cranks
หน้าต่างที่ใช้คันโยก
Come on, let's take a picture
มาถ่ายรูปกันเถอะ
The kind you gotta shake
ประเภทที่คุณต้องเขย่า
Hey, what ever happened to waiting your turn
เฮ้, เกิดอะไรขึ้นกับการรอคอยตามลำดับ
Doing it all by hand?
การทำทุกอย่างด้วยมือ?
'Cause when everything is handed to you
เพราะเมื่อทุกอย่างถูกมอบให้กับคุณ
It's only worth as much as the time put in
มันมีค่าเพียงเท่ากับเวลาที่ใส่เข้าไป
It all just seems so good the way we had it
ทุกอย่างดูดีมากในแบบที่เรามี
Back before everything became automatic, yeah
ก่อนที่ทุกอย่างจะกลายเป็นอัตโนมัติ, ใช่
Automatic
อัตโนมัติ
Quarter in a payphone
投币电话亭里的一角
Drying laundry on the line
晾衣绳上的干衣服
Watching sun tea in the window
窗前晒着的太阳茶
Pocket watch tellin' time
怀表在报时
Seems like only yesterday, I'd get a blank cassette
似乎就在昨天,我还会拿一张空白磁带
Record the country countdown 'cause I couldn't buy it yet
录制乡村音乐排行榜,因为我还买不起
If we drove all the way to Dallas just to buy an Easter dress
如果我们开车一路到达拉斯去买复活节礼服
We'd take along a Rand McNally, stand in line to pay for gas
我们会带上一本兰德麦克纳利地图,排队付油钱
God knows that shifting gears ain't what it used to be
上帝知道,换挡不再像以前那样
I learned to drive that '55, just like a queen, three on a tree
我学会了驾驶那辆55年的车,像个女王,三档手动
Hey, what ever happened to waiting your turn
嘿,等待轮到你的时候发生了什么
Doing it all by hand?
亲手做所有事情?
'Cause when everything is handed to you
因为当一切都递给你时
It's only worth as much as the time put in
它的价值只与投入的时间相当
It all just seems so good the way we had it
我们过去的日子看起来多么美好
Back before everything became automatic
在一切变得自动化之前
If you had something to say
如果你有话要说
You'd write it on a piece of paper
你会写在一张纸上
Then you put a stamp on it
然后你贴上邮票
And they'd get it three days later
三天后他们会收到
Boys would call the girls
男孩会给女孩打电话
And girls would turn them down
女孩会拒绝他们
Staying married was the only way to work your problems out
保持婚姻是解决问题的唯一方式
Hey, what ever happened to waiting your turn
嘿,等待轮到你的时候发生了什么
Doing it all by hand?
亲手做所有事情?
'Cause when everything is handed to you
因为当一切都递给你时
It's only worth as much as the time put in
它的价值只与投入的时间相当
It all just seems so good the way we had it
我们过去的日子看起来多么美好
Back before everything became automatic, yeah
在一切变得自动化之前,是的
Automatic
自动化
Let's roll the windows down
让我们摇下车窗
Windows with the cranks
带曲柄的车窗
Come on, let's take a picture
来吧,我们拍张照片
The kind you gotta shake
那种你得摇晃的
Hey, what ever happened to waiting your turn
嘿,等待轮到你的时候发生了什么
Doing it all by hand?
亲手做所有事情?
'Cause when everything is handed to you
因为当一切都递给你时
It's only worth as much as the time put in
它的价值只与投入的时间相当
It all just seems so good the way we had it
我们过去的日子看起来多么美好
Back before everything became automatic, yeah
在一切变得自动化之前,是的
Automatic
自动化

Trivia about the song Automatic by Miranda Lambert

When was the song “Automatic” released by Miranda Lambert?
The song Automatic was released in 2014, on the album “Platinum”.
Who composed the song “Automatic” by Miranda Lambert?
The song “Automatic” by Miranda Lambert was composed by Miranda Lambert, Natalie Hemby, Nicolle Galyon.

Most popular songs of Miranda Lambert

Other artists of Country & western