I'm Sorry

Ivandro, Vitor Martins Calvo Da Silva, Andre Filipe Oliveira Da Silva

Lyrics Translation

Eu tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Rockstar, um lifestyle muito shady
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Rockstar, um lifestyle muito shady
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces

Do meu lado ela parece uma santa
Mas quando 'tamos sozinhos ela dança
Gosto de ver como a bunda dela abana
Prometo que vou mudar, mas, shawty, calma
Ahm, I fell in love with ya (I fell in love with ya)
É com a minha música que 'tou a aumentar o pé (aumentar o pé)
Nunca duvides do poder da minha pen
Fiz muita coisa que pouca gente consegue
Ahm, se este não for o meu ano, eu marco a década
Shawty, ultrapassei o sauce, tenho néctar
Consegui chegar aqui contra as dualidades
Tu 'tiveste lá comigo nas dificuldades
Ai, I'm sorry
Pelos erros do passado, I'm sorry (I'm sorry)
Pelos que ainda vou cometer, I'm sorry (I'm sorry)

Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Rockstar, um lifestyle muito shady
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Rockstar, um lifestyle muito shady
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces

Ahm, tu não mereces, tu podes, tu pedes
Eu fumo, tu bebes, não durmo com stresses, não, não
Resumo conversas, presumes que desse
Aos shows sem nexo, aquilo qu'eu te peço é uma separação
Eu já 'tou farto disso
Viveste uma vida de filme a viver comigo
Querias vir fazer sentir e eu troquei-te os sentidos
Tu querias ser uma Angelina com o teu Brad Pitt
Não, não, não, não
Aquilo qu'eu te peço é uma separação
Quero manter a distância, quebrar união
Digo com convicção que eu já vi que são horas de eu me fazer à pista
P'ra qu'eu fique são, ahm-hm
Evitar fricção
Na real, o tempo passa e nem me conheces
Não vivo d'ilusão, nem aguento a pressão

Eu tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Rockstar, um lifestyle muito shady
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces (ahm)
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Rockstar, um lifestyle muito shady (ahm, ahm)

Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces

Eu tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
I have to change because I know you don't deserve it
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adapt myself, my life is too sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
I've already decided that it's with you that I want babies
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, a very shady lifestyle
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
I have to change because I know you don't deserve it
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adapt myself, my life is too sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
I've already decided that it's with you that I want babies
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, a very shady lifestyle
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
I have to change because I know you don't deserve it
Do meu lado ela parece uma santa
By my side she looks like a saint
Mas quando 'tamos sozinhos ela dança
But when we're alone she dances
Gosto de ver como a bunda dela abana
I like to see how her butt shakes
Prometo que vou mudar, mas, shawty, calma
I promise I'll change, but, shawty, calm down
Ahm, I fell in love with ya (I fell in love with ya)
Ahm, I fell in love with ya (I fell in love with ya)
É com a minha música que 'tou a aumentar o pé (aumentar o pé)
It's with my music that I'm stepping up (stepping up)
Nunca duvides do poder da minha pen
Never doubt the power of my pen
Fiz muita coisa que pouca gente consegue
I did a lot of things that few people can
Ahm, se este não for o meu ano, eu marco a década
Ahm, if this is not my year, I mark the decade
Shawty, ultrapassei o sauce, tenho néctar
Shawty, I surpassed the sauce, I have nectar
Consegui chegar aqui contra as dualidades
I managed to get here against dualities
Tu 'tiveste lá comigo nas dificuldades
You were there with me in difficulties
Ai, I'm sorry
Oh, I'm sorry
Pelos erros do passado, I'm sorry (I'm sorry)
For the mistakes of the past, I'm sorry (I'm sorry)
Pelos que ainda vou cometer, I'm sorry (I'm sorry)
For those I'm still going to make, I'm sorry (I'm sorry)
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
I have to change because I know you don't deserve it
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adapt myself, my life is too sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
I've already decided that it's with you that I want babies
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, a very shady lifestyle
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
I have to change because I know you don't deserve it
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adapt myself, my life is too sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
I've already decided that it's with you that I want babies
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, a very shady lifestyle
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
I have to change because I know you don't deserve it
Ahm, tu não mereces, tu podes, tu pedes
Ahm, you don't deserve it, you can, you ask
Eu fumo, tu bebes, não durmo com stresses, não, não
I smoke, you drink, I don't sleep with stresses, no, no
Resumo conversas, presumes que desse
I summarize conversations, you presume that I would
Aos shows sem nexo, aquilo qu'eu te peço é uma separação
To meaningless shows, what I ask you is a separation
Eu já 'tou farto disso
I'm already tired of this
Viveste uma vida de filme a viver comigo
You lived a movie life living with me
Querias vir fazer sentir e eu troquei-te os sentidos
You wanted to come and feel and I changed your senses
Tu querias ser uma Angelina com o teu Brad Pitt
You wanted to be an Angelina with your Brad Pitt
Não, não, não, não
No, no, no, no
Aquilo qu'eu te peço é uma separação
What I ask you is a separation
Quero manter a distância, quebrar união
I want to keep distance, break union
Digo com convicção que eu já vi que são horas de eu me fazer à pista
I say with conviction that I've already seen that it's time for me to hit the road
P'ra qu'eu fique são, ahm-hm
So that I stay sane, ahm-hm
Evitar fricção
Avoid friction
Na real, o tempo passa e nem me conheces
In reality, time passes and you don't even know me
Não vivo d'ilusão, nem aguento a pressão
I don't live in illusion, nor can I handle the pressure
Eu tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
I have to change because I know you don't deserve it
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adapt myself, my life is too sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
I've already decided that it's with you that I want babies
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, a very shady lifestyle
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces (ahm)
I have to change because I know you don't deserve it (ahm)
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adapt myself, my life is too sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
I've already decided that it's with you that I want babies
Rockstar, um lifestyle muito shady (ahm, ahm)
Rockstar, a very shady lifestyle (ahm, ahm)
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
I have to change because I know you don't deserve it
Eu tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Tengo que cambiar porque sé que no lo mereces
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adaptarme, mi vida es muy sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ya decidí que contigo quiero bebés
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, un estilo de vida muy sombrío
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Te-tengo que cambiar porque sé que no lo mereces
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adaptarme, mi vida es muy sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ya decidí que contigo quiero bebés
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, un estilo de vida muy sombrío
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Tengo que cambiar porque sé que no lo mereces
Do meu lado ela parece uma santa
A mi lado ella parece una santa
Mas quando 'tamos sozinhos ela dança
Pero cuando estamos solos ella baila
Gosto de ver como a bunda dela abana
Me gusta ver cómo su trasero se mueve
Prometo que vou mudar, mas, shawty, calma
Prometo que voy a cambiar, pero, shawty, calma
Ahm, I fell in love with ya (I fell in love with ya)
Ahm, me enamoré de ti (me enamoré de ti)
É com a minha música que 'tou a aumentar o pé (aumentar o pé)
Es con mi música que estoy aumentando el ritmo (aumentando el ritmo)
Nunca duvides do poder da minha pen
Nunca dudes del poder de mi pluma
Fiz muita coisa que pouca gente consegue
Hice muchas cosas que poca gente logra
Ahm, se este não for o meu ano, eu marco a década
Ahm, si este no es mi año, marcaré la década
Shawty, ultrapassei o sauce, tenho néctar
Shawty, superé la salsa, tengo néctar
Consegui chegar aqui contra as dualidades
Logré llegar aquí contra las dualidades
Tu 'tiveste lá comigo nas dificuldades
Estuviste allí conmigo en las dificultades
Ai, I'm sorry
Ay, lo siento
Pelos erros do passado, I'm sorry (I'm sorry)
Por los errores del pasado, lo siento (lo siento)
Pelos que ainda vou cometer, I'm sorry (I'm sorry)
Por los que aún voy a cometer, lo siento (lo siento)
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Tengo que cambiar porque sé que no lo mereces
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adaptarme, mi vida es muy sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ya decidí que contigo quiero bebés
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, un estilo de vida muy sombrío
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Te-tengo que cambiar porque sé que no lo mereces
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adaptarme, mi vida es muy sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ya decidí que contigo quiero bebés
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, un estilo de vida muy sombrío
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Tengo que cambiar porque sé que no lo mereces
Ahm, tu não mereces, tu podes, tu pedes
Ahm, no lo mereces, puedes, pides
Eu fumo, tu bebes, não durmo com stresses, não, não
Yo fumo, tú bebes, no duermo con estrés, no, no
Resumo conversas, presumes que desse
Resumo conversaciones, presumes que de eso
Aos shows sem nexo, aquilo qu'eu te peço é uma separação
A los shows sin sentido, lo que te pido es una separación
Eu já 'tou farto disso
Ya estoy harto de esto
Viveste uma vida de filme a viver comigo
Viviste una vida de película viviendo conmigo
Querias vir fazer sentir e eu troquei-te os sentidos
Querías hacer sentir y yo te cambié los sentidos
Tu querias ser uma Angelina com o teu Brad Pitt
Querías ser una Angelina con tu Brad Pitt
Não, não, não, não
No, no, no, no
Aquilo qu'eu te peço é uma separação
Lo que te pido es una separación
Quero manter a distância, quebrar união
Quiero mantener la distancia, romper la unión
Digo com convicção que eu já vi que são horas de eu me fazer à pista
Digo con convicción que ya vi que es hora de que me haga a la pista
P'ra qu'eu fique são, ahm-hm
Para que me mantenga sano, ahm-hm
Evitar fricção
Evitar fricción
Na real, o tempo passa e nem me conheces
En realidad, el tiempo pasa y ni me conoces
Não vivo d'ilusão, nem aguento a pressão
No vivo de ilusiones, ni aguanto la presión
Eu tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Tengo que cambiar porque sé que no lo mereces
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adaptarme, mi vida es muy sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ya decidí que contigo quiero bebés
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, un estilo de vida muy sombrío
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces (ahm)
Te-tengo que cambiar porque sé que no lo mereces (ahm)
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adaptarme, mi vida es muy sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ya decidí que contigo quiero bebés
Rockstar, um lifestyle muito shady (ahm, ahm)
Rockstar, un estilo de vida muy sombrío (ahm, ahm)
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Tengo que cambiar porque sé que no lo mereces
Eu tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Je dois changer parce que je sais que tu ne le mérites pas
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
M'adapter, ma vie est très sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
J'ai déjà décidé que c'est avec toi que je veux des bébés
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, un style de vie très ombragé
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Je dois changer parce que je sais que tu ne le mérites pas
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
M'adapter, ma vie est très sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
J'ai déjà décidé que c'est avec toi que je veux des bébés
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, un style de vie très ombragé
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Je dois changer parce que je sais que tu ne le mérites pas
Do meu lado ela parece uma santa
A mes côtés, elle ressemble à une sainte
Mas quando 'tamos sozinhos ela dança
Mais quand nous sommes seuls, elle danse
Gosto de ver como a bunda dela abana
J'aime voir comment son derrière bouge
Prometo que vou mudar, mas, shawty, calma
Je promets que je vais changer, mais, shawty, calme-toi
Ahm, I fell in love with ya (I fell in love with ya)
Ahm, je suis tombé amoureux de toi (je suis tombé amoureux de toi)
É com a minha música que 'tou a aumentar o pé (aumentar o pé)
C'est avec ma musique que j'augmente le rythme (augmenter le rythme)
Nunca duvides do poder da minha pen
Ne doute jamais du pouvoir de ma plume
Fiz muita coisa que pouca gente consegue
J'ai fait beaucoup de choses que peu de gens peuvent faire
Ahm, se este não for o meu ano, eu marco a década
Ahm, si ce n'est pas mon année, je marque la décennie
Shawty, ultrapassei o sauce, tenho néctar
Shawty, j'ai dépassé la sauce, j'ai du nectar
Consegui chegar aqui contra as dualidades
J'ai réussi à arriver ici malgré les dualités
Tu 'tiveste lá comigo nas dificuldades
Tu étais là avec moi dans les difficultés
Ai, I'm sorry
Ai, je suis désolé
Pelos erros do passado, I'm sorry (I'm sorry)
Pour les erreurs du passé, je suis désolé (je suis désolé)
Pelos que ainda vou cometer, I'm sorry (I'm sorry)
Pour celles que je vais encore commettre, je suis désolé (je suis désolé)
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Je dois changer parce que je sais que tu ne le mérites pas
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
M'adapter, ma vie est très sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
J'ai déjà décidé que c'est avec toi que je veux des bébés
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, un style de vie très ombragé
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Je dois changer parce que je sais que tu ne le mérites pas
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
M'adapter, ma vie est très sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
J'ai déjà décidé que c'est avec toi que je veux des bébés
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, un style de vie très ombragé
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Je dois changer parce que je sais que tu ne le mérites pas
Ahm, tu não mereces, tu podes, tu pedes
Ahm, tu ne le mérites pas, tu peux, tu demandes
Eu fumo, tu bebes, não durmo com stresses, não, não
Je fume, tu bois, je ne dors pas avec des stress, non, non
Resumo conversas, presumes que desse
Je résume les conversations, tu présumes que je descends
Aos shows sem nexo, aquilo qu'eu te peço é uma separação
Aux spectacles sans sens, ce que je te demande est une séparation
Eu já 'tou farto disso
J'en ai assez de ça
Viveste uma vida de filme a viver comigo
Tu as vécu une vie de film en vivant avec moi
Querias vir fazer sentir e eu troquei-te os sentidos
Tu voulais venir faire sentir et j'ai changé tes sens
Tu querias ser uma Angelina com o teu Brad Pitt
Tu voulais être une Angelina avec ton Brad Pitt
Não, não, não, não
Non, non, non, non
Aquilo qu'eu te peço é uma separação
Ce que je te demande est une séparation
Quero manter a distância, quebrar união
Je veux garder la distance, rompre l'union
Digo com convicção que eu já vi que são horas de eu me fazer à pista
Je dis avec conviction que j'ai vu qu'il est temps pour moi de prendre la route
P'ra qu'eu fique são, ahm-hm
Pour que je reste sain, ahm-hm
Evitar fricção
Éviter la friction
Na real, o tempo passa e nem me conheces
En réalité, le temps passe et tu ne me connais même pas
Não vivo d'ilusão, nem aguento a pressão
Je ne vis pas d'illusion, je ne supporte pas la pression
Eu tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Je dois changer parce que je sais que tu ne le mérites pas
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
M'adapter, ma vie est très sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
J'ai déjà décidé que c'est avec toi que je veux des bébés
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, un style de vie très ombragé
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces (ahm)
Je dois changer parce que je sais que tu ne le mérites pas (ahm)
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
M'adapter, ma vie est très sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
J'ai déjà décidé que c'est avec toi que je veux des bébés
Rockstar, um lifestyle muito shady (ahm, ahm)
Rockstar, un style de vie très ombragé (ahm, ahm)
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Je dois changer parce que je sais que tu ne le mérites pas
Eu tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Ich muss mich ändern, weil ich weiß, dass du es nicht verdienst
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Anpassen, mein Leben ist sehr sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ich habe bereits entschieden, dass ich mit dir Babys haben will
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, ein sehr zwielichtiger Lebensstil
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Ich muss mich ändern, weil ich weiß, dass du es nicht verdienst
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Anpassen, mein Leben ist sehr sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ich habe bereits entschieden, dass ich mit dir Babys haben will
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, ein sehr zwielichtiger Lebensstil
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Ich muss mich ändern, weil ich weiß, dass du es nicht verdienst
Do meu lado ela parece uma santa
An meiner Seite sieht sie aus wie eine Heilige
Mas quando 'tamos sozinhos ela dança
Aber wenn wir alleine sind, tanzt sie
Gosto de ver como a bunda dela abana
Ich mag es, wie ihr Hintern wackelt
Prometo que vou mudar, mas, shawty, calma
Ich verspreche, dass ich mich ändern werde, aber, Shawty, beruhige dich
Ahm, I fell in love with ya (I fell in love with ya)
Ahm, ich habe mich in dich verliebt (ich habe mich in dich verliebt)
É com a minha música que 'tou a aumentar o pé (aumentar o pé)
Mit meiner Musik erhöhe ich den Fuß (den Fuß erhöhen)
Nunca duvides do poder da minha pen
Zweifle nie an der Macht meiner Feder
Fiz muita coisa que pouca gente consegue
Ich habe viel getan, was nur wenige schaffen
Ahm, se este não for o meu ano, eu marco a década
Ahm, wenn dies nicht mein Jahr ist, präge ich das Jahrzehnt
Shawty, ultrapassei o sauce, tenho néctar
Shawty, ich habe die Sauce überschritten, ich habe Nektar
Consegui chegar aqui contra as dualidades
Ich habe es geschafft, hier gegen die Dualitäten anzukommen
Tu 'tiveste lá comigo nas dificuldades
Du warst bei mir in den Schwierigkeiten
Ai, I'm sorry
Ai, es tut mir leid
Pelos erros do passado, I'm sorry (I'm sorry)
Für die Fehler der Vergangenheit, es tut mir leid (es tut mir leid)
Pelos que ainda vou cometer, I'm sorry (I'm sorry)
Für die, die ich noch begehen werde, es tut mir leid (es tut mir leid)
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Ich muss mich ändern, weil ich weiß, dass du es nicht verdienst
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Anpassen, mein Leben ist sehr sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ich habe bereits entschieden, dass ich mit dir Babys haben will
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, ein sehr zwielichtiger Lebensstil
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Ich muss mich ändern, weil ich weiß, dass du es nicht verdienst
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Anpassen, mein Leben ist sehr sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ich habe bereits entschieden, dass ich mit dir Babys haben will
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, ein sehr zwielichtiger Lebensstil
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Ich muss mich ändern, weil ich weiß, dass du es nicht verdienst
Ahm, tu não mereces, tu podes, tu pedes
Ahm, du verdienst es nicht, du kannst, du bittest
Eu fumo, tu bebes, não durmo com stresses, não, não
Ich rauche, du trinkst, ich schlafe nicht mit Stress, nein, nein
Resumo conversas, presumes que desse
Ich fasse Gespräche zusammen, du nimmst an, dass ich das tue
Aos shows sem nexo, aquilo qu'eu te peço é uma separação
Zu sinnlosen Shows, was ich von dir verlange, ist eine Trennung
Eu já 'tou farto disso
Ich habe genug davon
Viveste uma vida de filme a viver comigo
Du hast ein filmisches Leben mit mir gelebt
Querias vir fazer sentir e eu troquei-te os sentidos
Du wolltest dich fühlen lassen und ich habe deine Sinne verwirrt
Tu querias ser uma Angelina com o teu Brad Pitt
Du wolltest eine Angelina mit deinem Brad Pitt sein
Não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein
Aquilo qu'eu te peço é uma separação
Was ich von dir verlange, ist eine Trennung
Quero manter a distância, quebrar união
Ich möchte Abstand halten, die Union brechen
Digo com convicção que eu já vi que são horas de eu me fazer à pista
Mit Überzeugung sage ich, dass ich gesehen habe, dass es Zeit ist, mich auf den Weg zu machen
P'ra qu'eu fique são, ahm-hm
Damit ich gesund bleibe, ahm-hm
Evitar fricção
Reibung vermeiden
Na real, o tempo passa e nem me conheces
In Wirklichkeit vergeht die Zeit und du kennst mich nicht
Não vivo d'ilusão, nem aguento a pressão
Ich lebe nicht in Illusionen, ich halte den Druck nicht aus
Eu tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Ich muss mich ändern, weil ich weiß, dass du es nicht verdienst
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Anpassen, mein Leben ist sehr sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ich habe bereits entschieden, dass ich mit dir Babys haben will
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, ein sehr zwielichtiger Lebensstil
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces (ahm)
Ich muss mich ändern, weil ich weiß, dass du es nicht verdienst (ahm)
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Anpassen, mein Leben ist sehr sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ich habe bereits entschieden, dass ich mit dir Babys haben will
Rockstar, um lifestyle muito shady (ahm, ahm)
Rockstar, ein sehr zwielichtiger Lebensstil (ahm, ahm)
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Ich muss mich ändern, weil ich weiß, dass du es nicht verdienst
Eu tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Devo cambiare perché so che non lo meriti
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adattarmi, la mia vita è molto sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ho già deciso che voglio dei bambini con te
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, uno stile di vita molto ombroso
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
De-devo cambiare perché so che non lo meriti
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adattarmi, la mia vita è molto sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ho già deciso che voglio dei bambini con te
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, uno stile di vita molto ombroso
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Devo cambiare perché so che non lo meriti
Do meu lado ela parece uma santa
Al mio fianco sembra un angelo
Mas quando 'tamos sozinhos ela dança
Ma quando siamo soli, lei balla
Gosto de ver como a bunda dela abana
Mi piace vedere come si muove il suo sedere
Prometo que vou mudar, mas, shawty, calma
Prometto che cambierò, ma, shawty, calmati
Ahm, I fell in love with ya (I fell in love with ya)
Ahm, mi sono innamorato di te (mi sono innamorato di te)
É com a minha música que 'tou a aumentar o pé (aumentar o pé)
È con la mia musica che sto aumentando il ritmo (aumentando il ritmo)
Nunca duvides do poder da minha pen
Non dubitare mai del potere della mia penna
Fiz muita coisa que pouca gente consegue
Ho fatto molte cose che pochi riescono a fare
Ahm, se este não for o meu ano, eu marco a década
Ahm, se questo non è il mio anno, segnerò il decennio
Shawty, ultrapassei o sauce, tenho néctar
Shawty, ho superato il sauce, ho nettare
Consegui chegar aqui contra as dualidades
Sono riuscito ad arrivare qui nonostante le dualità
Tu 'tiveste lá comigo nas dificuldades
Tu eri lì con me nelle difficoltà
Ai, I'm sorry
Ai, mi dispiace
Pelos erros do passado, I'm sorry (I'm sorry)
Per gli errori del passato, mi dispiace (mi dispiace)
Pelos que ainda vou cometer, I'm sorry (I'm sorry)
Per quelli che commetterò ancora, mi dispiace (mi dispiace)
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Devo cambiare perché so che non lo meriti
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adattarmi, la mia vita è molto sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ho già deciso che voglio dei bambini con te
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, uno stile di vita molto ombroso
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
De-devo cambiare perché so che non lo meriti
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adattarmi, la mia vita è molto sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ho già deciso che voglio dei bambini con te
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, uno stile di vita molto ombroso
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Devo cambiare perché so che non lo meriti
Ahm, tu não mereces, tu podes, tu pedes
Ahm, tu non lo meriti, tu puoi, tu chiedi
Eu fumo, tu bebes, não durmo com stresses, não, não
Io fumo, tu bevi, non dormo con stress, no, no
Resumo conversas, presumes que desse
Riassumo le conversazioni, presumi che io vada
Aos shows sem nexo, aquilo qu'eu te peço é uma separação
Ai concerti senza senso, quello che ti chiedo è una separazione
Eu já 'tou farto disso
Sono già stanco di tutto questo
Viveste uma vida de filme a viver comigo
Hai vissuto una vita da film vivendo con me
Querias vir fazer sentir e eu troquei-te os sentidos
Volevi venire a fare sentire e io ti ho cambiato i sensi
Tu querias ser uma Angelina com o teu Brad Pitt
Volevi essere un'Angelina con il tuo Brad Pitt
Não, não, não, não
No, no, no, no
Aquilo qu'eu te peço é uma separação
Quello che ti chiedo è una separazione
Quero manter a distância, quebrar união
Voglio mantenere la distanza, rompere l'unione
Digo com convicção que eu já vi que são horas de eu me fazer à pista
Dico con convinzione che ho già visto che è ora di andarmene
P'ra qu'eu fique são, ahm-hm
Per restare sano, ahm-hm
Evitar fricção
Evitare attriti
Na real, o tempo passa e nem me conheces
In realtà, il tempo passa e nemmeno mi conosci
Não vivo d'ilusão, nem aguento a pressão
Non vivo di illusioni, né sopporto la pressione
Eu tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Devo cambiare perché so che non lo meriti
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adattarmi, la mia vita è molto sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ho già deciso che voglio dei bambini con te
Rockstar, um lifestyle muito shady
Rockstar, uno stile di vita molto ombroso
Te-tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces (ahm)
De-devo cambiare perché so che non lo meriti (ahm)
Adaptar-me, a minha vida 'tá muito sexy
Adattarmi, la mia vita è molto sexy
Já decidi qu'é contigo qu'eu quero babies
Ho già deciso che voglio dei bambini con te
Rockstar, um lifestyle muito shady (ahm, ahm)
Rockstar, uno stile di vita molto ombroso (ahm, ahm)
Tenho que mudar porqu'eu sei que não mereces
Devo cambiare perché so che non lo meriti

Most popular songs of Mizzy Miles

Other artists of Contemporary R&B