Tómame O Déjame

Juan Carlos Calderon

Lyrics Translation

Tómame o déjame

Tómame o déjame
Pero no me pidas que te crea más
Cuando llegas tarde a casa
No tienes porque inventar
Pues tu ropa huele a leña de otro hogar

Tómame o déjame
Si no estoy despierta, déjame soñar
No me beses en la frente
Sabes que te oí llegar
Y tu beso sabe a culpabilidad

Tú me admiras porque callo y miro al cielo
Porque no me ves llorar
Y te sientes cada día más pequeño
Y esquivas mi mirada en tu mirar

Tómame o déjame
Ni te espío ni te quito libertad
Pero si dejas el nido
Si me vas a abandonar
Házlo antes de que empiece a clarear

Tú me admiras porque callo y miro al cielo
Porque no me ves llorar
Y te sientes cada día más pequeño
Y esquivas mi mirada en tu mirar

Tómame o déjame
Y si vuelves trae contigo la verdad
Trae erguida la mirada
Trae contigo mi rival
Si es mejor que yo, podré entonces llorar (tómame o déjame)

Tómame o déjame
Take me or leave me
Tómame o déjame
Take me or leave me
Pero no me pidas que te crea más
But don't ask me to believe you anymore
Cuando llegas tarde a casa
When you come home late
No tienes porque inventar
You don't have to make up stories
Pues tu ropa huele a leña de otro hogar
Because your clothes smell like the firewood of another home
Tómame o déjame
Take me or leave me
Si no estoy despierta, déjame soñar
If I'm not awake, let me dream
No me beses en la frente
Don't kiss me on the forehead
Sabes que te oí llegar
You know I heard you arrive
Y tu beso sabe a culpabilidad
And your kiss tastes like guilt
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
You admire me because I keep quiet and look at the sky
Porque no me ves llorar
Because you don't see me cry
Y te sientes cada día más pequeño
And you feel smaller every day
Y esquivas mi mirada en tu mirar
And you avoid my gaze in your look
Tómame o déjame
Take me or leave me
Ni te espío ni te quito libertad
I neither spy on you nor take away your freedom
Pero si dejas el nido
But if you leave the nest
Si me vas a abandonar
If you're going to abandon me
Házlo antes de que empiece a clarear
Do it before dawn begins
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
You admire me because I keep quiet and look at the sky
Porque no me ves llorar
Because you don't see me cry
Y te sientes cada día más pequeño
And you feel smaller every day
Y esquivas mi mirada en tu mirar
And you avoid my gaze in your look
Tómame o déjame
Take me or leave me
Y si vuelves trae contigo la verdad
And if you come back, bring the truth with you
Trae erguida la mirada
Bring a confident look
Trae contigo mi rival
Bring my rival with you
Si es mejor que yo, podré entonces llorar (tómame o déjame)
If he's better than me, then I can cry (take me or leave me)
Tómame o déjame
Pegue-me ou me deixe
Tómame o déjame
Pegue-me ou me deixe
Pero no me pidas que te crea más
Mas não me peça para acreditar em você mais
Cuando llegas tarde a casa
Quando você chega tarde em casa
No tienes porque inventar
Você não precisa inventar
Pues tu ropa huele a leña de otro hogar
Pois suas roupas cheiram a lenha de outra casa
Tómame o déjame
Pegue-me ou me deixe
Si no estoy despierta, déjame soñar
Se eu não estiver acordada, deixe-me sonhar
No me beses en la frente
Não me beije na testa
Sabes que te oí llegar
Você sabe que eu ouvi você chegar
Y tu beso sabe a culpabilidad
E seu beijo tem gosto de culpa
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
Você me admira porque eu fico calada e olho para o céu
Porque no me ves llorar
Porque você não me vê chorar
Y te sientes cada día más pequeño
E você se sente cada dia menor
Y esquivas mi mirada en tu mirar
E você evita meu olhar no seu olhar
Tómame o déjame
Pegue-me ou me deixe
Ni te espío ni te quito libertad
Eu não te espiono nem te tiro a liberdade
Pero si dejas el nido
Mas se você deixar o ninho
Si me vas a abandonar
Se você vai me abandonar
Házlo antes de que empiece a clarear
Faça isso antes de começar a amanhecer
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
Você me admira porque eu fico calada e olho para o céu
Porque no me ves llorar
Porque você não me vê chorar
Y te sientes cada día más pequeño
E você se sente cada dia menor
Y esquivas mi mirada en tu mirar
E você evita meu olhar no seu olhar
Tómame o déjame
Pegue-me ou me deixe
Y si vuelves trae contigo la verdad
E se você voltar, traga a verdade com você
Trae erguida la mirada
Traga um olhar erguido
Trae contigo mi rival
Traga meu rival com você
Si es mejor que yo, podré entonces llorar (tómame o déjame)
Se ele é melhor que eu, então eu poderei chorar (pegue-me ou me deixe)
Tómame o déjame
Prends-moi ou laisse-moi
Tómame o déjame
Prends-moi ou laisse-moi
Pero no me pidas que te crea más
Mais ne me demande pas de te croire davantage
Cuando llegas tarde a casa
Quand tu rentres tard à la maison
No tienes porque inventar
Tu n'as pas besoin d'inventer
Pues tu ropa huele a leña de otro hogar
Car tes vêtements sentent le bois de chauffage d'une autre maison
Tómame o déjame
Prends-moi ou laisse-moi
Si no estoy despierta, déjame soñar
Si je ne suis pas réveillée, laisse-moi rêver
No me beses en la frente
Ne m'embrasse pas sur le front
Sabes que te oí llegar
Tu sais que je t'ai entendu arriver
Y tu beso sabe a culpabilidad
Et ton baiser a le goût de la culpabilité
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
Tu m'admires parce que je me tais et regarde le ciel
Porque no me ves llorar
Parce que tu ne me vois pas pleurer
Y te sientes cada día más pequeño
Et tu te sens de plus en plus petit chaque jour
Y esquivas mi mirada en tu mirar
Et tu évites mon regard dans le tien
Tómame o déjame
Prends-moi ou laisse-moi
Ni te espío ni te quito libertad
Je ne t'espionne pas et je ne te prive pas de liberté
Pero si dejas el nido
Mais si tu quittes le nid
Si me vas a abandonar
Si tu vas me quitter
Házlo antes de que empiece a clarear
Fais-le avant que le jour ne se lève
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
Tu m'admires parce que je me tais et regarde le ciel
Porque no me ves llorar
Parce que tu ne me vois pas pleurer
Y te sientes cada día más pequeño
Et tu te sens de plus en plus petit chaque jour
Y esquivas mi mirada en tu mirar
Et tu évites mon regard dans le tien
Tómame o déjame
Prends-moi ou laisse-moi
Y si vuelves trae contigo la verdad
Et si tu reviens, apporte avec toi la vérité
Trae erguida la mirada
Regarde droit devant toi
Trae contigo mi rival
Apporte avec toi mon rival
Si es mejor que yo, podré entonces llorar (tómame o déjame)
Si elle est meilleure que moi, alors je pourrai pleurer (prends-moi ou laisse-moi)
Tómame o déjame
Nimm mich oder lass mich
Tómame o déjame
Nimm mich oder lass mich
Pero no me pidas que te crea más
Aber bitte bitte, glaube mir nicht mehr
Cuando llegas tarde a casa
Wenn du spät nach Hause kommst
No tienes porque inventar
Du musst keine Ausreden erfinden
Pues tu ropa huele a leña de otro hogar
Denn deine Kleidung riecht nach dem Holz eines anderen Hauses
Tómame o déjame
Nimm mich oder lass mich
Si no estoy despierta, déjame soñar
Wenn ich nicht wach bin, lass mich träumen
No me beses en la frente
Küsse mich nicht auf die Stirn
Sabes que te oí llegar
Du weißt, dass ich dich kommen gehört habe
Y tu beso sabe a culpabilidad
Und dein Kuss schmeckt nach Schuld
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
Du bewunderst mich, weil ich schweige und in den Himmel schaue
Porque no me ves llorar
Weil du mich nicht weinen siehst
Y te sientes cada día más pequeño
Und du fühlst dich jeden Tag kleiner
Y esquivas mi mirada en tu mirar
Und du vermeidest meinen Blick in deinem Blick
Tómame o déjame
Nimm mich oder lass mich
Ni te espío ni te quito libertad
Ich spioniere dich nicht aus und nehme dir nicht deine Freiheit
Pero si dejas el nido
Aber wenn du das Nest verlässt
Si me vas a abandonar
Wenn du mich verlassen willst
Házlo antes de que empiece a clarear
Tu es, bevor der Tag anbricht
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
Du bewunderst mich, weil ich schweige und in den Himmel schaue
Porque no me ves llorar
Weil du mich nicht weinen siehst
Y te sientes cada día más pequeño
Und du fühlst dich jeden Tag kleiner
Y esquivas mi mirada en tu mirar
Und du vermeidest meinen Blick in deinem Blick
Tómame o déjame
Nimm mich oder lass mich
Y si vuelves trae contigo la verdad
Und wenn du zurückkommst, bring die Wahrheit mit
Trae erguida la mirada
Bring einen aufrechten Blick mit
Trae contigo mi rival
Bring meinen Rivalen mit
Si es mejor que yo, podré entonces llorar (tómame o déjame)
Wenn er besser ist als ich, dann kann ich weinen (nimm mich oder lass mich)
Tómame o déjame
Prendimi o lasciami
Tómame o déjame
Prendimi o lasciami
Pero no me pidas que te crea más
Ma non chiedermi di crederti ancora
Cuando llegas tarde a casa
Quando arrivi tardi a casa
No tienes porque inventar
Non devi inventare
Pues tu ropa huele a leña de otro hogar
Perché i tuoi vestiti odorano di legna di un'altra casa
Tómame o déjame
Prendimi o lasciami
Si no estoy despierta, déjame soñar
Se non sono sveglia, lasciami sognare
No me beses en la frente
Non baciarmi sulla fronte
Sabes que te oí llegar
So che ti ho sentito arrivare
Y tu beso sabe a culpabilidad
E il tuo bacio sa di colpa
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
Mi ammiri perché sto zitto e guardo il cielo
Porque no me ves llorar
Perché non mi vedi piangere
Y te sientes cada día más pequeño
E ti senti ogni giorno più piccolo
Y esquivas mi mirada en tu mirar
E eviti il mio sguardo nel tuo guardare
Tómame o déjame
Prendimi o lasciami
Ni te espío ni te quito libertad
Non ti spio né ti tolgo la libertà
Pero si dejas el nido
Ma se lasci il nido
Si me vas a abandonar
Se mi stai per abbandonare
Házlo antes de que empiece a clarear
Fallo prima che inizi a schiarire
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
Mi ammiri perché sto zitto e guardo il cielo
Porque no me ves llorar
Perché non mi vedi piangere
Y te sientes cada día más pequeño
E ti senti ogni giorno più piccolo
Y esquivas mi mirada en tu mirar
E eviti il mio sguardo nel tuo guardare
Tómame o déjame
Prendimi o lasciami
Y si vuelves trae contigo la verdad
E se torni porta con te la verità
Trae erguida la mirada
Porta lo sguardo alto
Trae contigo mi rival
Porta con te il mio rivale
Si es mejor que yo, podré entonces llorar (tómame o déjame)
Se è meglio di me, allora potrò piangere (prendimi o lasciami)
Tómame o déjame
Ambillah aku atau tinggalkan aku
Tómame o déjame
Ambillah aku atau tinggalkan aku
Pero no me pidas que te crea más
Tapi jangan minta aku percaya lagi
Cuando llegas tarde a casa
Ketika kamu pulang terlambat ke rumah
No tienes porque inventar
Kamu tidak perlu berbohong
Pues tu ropa huele a leña de otro hogar
Karena bajumu berbau seperti kayu bakar dari rumah lain
Tómame o déjame
Ambillah aku atau tinggalkan aku
Si no estoy despierta, déjame soñar
Jika aku tidak terjaga, biarkan aku bermimpi
No me beses en la frente
Jangan cium aku di dahi
Sabes que te oí llegar
Kamu tahu aku mendengar kamu datang
Y tu beso sabe a culpabilidad
Dan ciumanmu terasa seperti rasa bersalah
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
Kamu mengagumiku karena aku diam dan menatap langit
Porque no me ves llorar
Karena kamu tidak melihatku menangis
Y te sientes cada día más pequeño
Dan kamu merasa semakin kecil setiap hari
Y esquivas mi mirada en tu mirar
Dan kamu menghindari tatapanku dalam pandanganmu
Tómame o déjame
Ambillah aku atau tinggalkan aku
Ni te espío ni te quito libertad
Aku tidak mengawasimu atau mengambil kebebasanmu
Pero si dejas el nido
Tapi jika kamu meninggalkan sarang
Si me vas a abandonar
Jika kamu akan meninggalkanku
Házlo antes de que empiece a clarear
Lakukan sebelum fajar mulai terang
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
Kamu mengagumiku karena aku diam dan menatap langit
Porque no me ves llorar
Karena kamu tidak melihatku menangis
Y te sientes cada día más pequeño
Dan kamu merasa semakin kecil setiap hari
Y esquivas mi mirada en tu mirar
Dan kamu menghindari tatapanku dalam pandanganmu
Tómame o déjame
Ambillah aku atau tinggalkan aku
Y si vuelves trae contigo la verdad
Dan jika kamu kembali, bawa kebenaran bersamamu
Trae erguida la mirada
Bawa tatapan yang tegak
Trae contigo mi rival
Bawa sainganku bersamamu
Si es mejor que yo, podré entonces llorar (tómame o déjame)
Jika dia lebih baik dariku, maka aku bisa menangis (ambil aku atau tinggalkan aku)
Tómame o déjame
เอาฉันหรือทิ้งฉัน
Tómame o déjame
เอาฉันหรือทิ้งฉัน
Pero no me pidas que te crea más
แต่อย่าขอให้ฉันเชื่อเธออีกต่อไป
Cuando llegas tarde a casa
เมื่อเธอกลับบ้านสาย
No tienes porque inventar
ไม่จำเป็นต้องหาข้ออ้าง
Pues tu ropa huele a leña de otro hogar
เพราะเสื้อผ้าของเธอมีกลิ่นเหมือนไม้เผาจากบ้านอื่น
Tómame o déjame
เอาฉันหรือทิ้งฉัน
Si no estoy despierta, déjame soñar
ถ้าฉันยังไม่ตื่น ให้ฉันฝันต่อ
No me beses en la frente
อย่าจูบฉันที่หน้าผาก
Sabes que te oí llegar
เธอรู้ว่าฉันได้ยินเสียงเธอมา
Y tu beso sabe a culpabilidad
และจูบของเธอมีรสชาติของความรู้สึกผิด
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
เธอชื่นชมฉันเพราะฉันเงียบและมองขึ้นท้องฟ้า
Porque no me ves llorar
เพราะเธอไม่เห็นฉันร้องไห้
Y te sientes cada día más pequeño
และเธอรู้สึกตัวเองเล็กลงทุกวัน
Y esquivas mi mirada en tu mirar
และเธอหลีกเลี่ยงสายตาของฉันในสายตาของเธอ
Tómame o déjame
เอาฉันหรือทิ้งฉัน
Ni te espío ni te quito libertad
ฉันไม่ได้ตระเตรียมหรือขัดขวางความเสรีของเธอ
Pero si dejas el nido
แต่ถ้าเธอจะทิ้งรัง
Si me vas a abandonar
ถ้าเธอจะทิ้งฉัน
Házlo antes de que empiece a clarear
ทำมันก่อนที่ฟ้าจะสว่าง
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
เธอชื่นชมฉันเพราะฉันเงียบและมองขึ้นท้องฟ้า
Porque no me ves llorar
เพราะเธอไม่เห็นฉันร้องไห้
Y te sientes cada día más pequeño
และเธอรู้สึกตัวเองเล็กลงทุกวัน
Y esquivas mi mirada en tu mirar
และเธอหลีกเลี่ยงสายตาของฉันในสายตาของเธอ
Tómame o déjame
เอาฉันหรือทิ้งฉัน
Y si vuelves trae contigo la verdad
และถ้าเธอกลับมา พาความจริงมาด้วย
Trae erguida la mirada
มองด้วยสายตาที่สูงส่ง
Trae contigo mi rival
พาคู่แข่งของฉันมาด้วย
Si es mejor que yo, podré entonces llorar (tómame o déjame)
ถ้าเขาดีกว่าฉัน ฉันจะร้องไห้ได้ (เอาฉันหรือทิ้งฉัน)
Tómame o déjame
接受我或者离开我
Tómame o déjame
接受我或者离开我
Pero no me pidas que te crea más
但不要再让我相信你
Cuando llegas tarde a casa
当你晚回家
No tienes porque inventar
你没有必要编造理由
Pues tu ropa huele a leña de otro hogar
因为你的衣服闻起来像别人家的柴火
Tómame o déjame
接受我或者离开我
Si no estoy despierta, déjame soñar
如果我还没醒,就让我继续梦想
No me beses en la frente
不要在我额头上亲吻我
Sabes que te oí llegar
你知道我听到你回来了
Y tu beso sabe a culpabilidad
而你的吻带着罪恶感
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
你欣赏我因为我沉默并仰望天空
Porque no me ves llorar
因为你没有看到我哭泣
Y te sientes cada día más pequeño
你每天都感到自己越来越渺小
Y esquivas mi mirada en tu mirar
你在看我的时候避开我的目光
Tómame o déjame
接受我或者离开我
Ni te espío ni te quito libertad
我既不监视你也不剥夺你的自由
Pero si dejas el nido
但如果你要离开巢穴
Si me vas a abandonar
如果你要离开我
Házlo antes de que empiece a clarear
在天亮之前做出决定
Tú me admiras porque callo y miro al cielo
你欣赏我因为我沉默并仰望天空
Porque no me ves llorar
因为你没有看到我哭泣
Y te sientes cada día más pequeño
你每天都感到自己越来越渺小
Y esquivas mi mirada en tu mirar
你在看我的时候避开我的目光
Tómame o déjame
接受我或者离开我
Y si vuelves trae contigo la verdad
如果你回来,带上真相
Trae erguida la mirada
带着坚定的目光
Trae contigo mi rival
带着我的对手
Si es mejor que yo, podré entonces llorar (tómame o déjame)
如果他比我好,我就会哭泣(接受我或者离开我)

Trivia about the song Tómame O Déjame by Mocedades

On which albums was the song “Tómame O Déjame” released by Mocedades?
Mocedades released the song on the albums “14 Exitos de Mocedades” in 1988, “40 Grandes Exitos” in 2000, “La Scusas Sencillas” in 2001, “Mocedades 5” in 2003, “Lo Esencial” in 2005, “Esencial Mocedades” in 2013, and “Grandes Exitos” in 2018.
Who composed the song “Tómame O Déjame” by Mocedades?
The song “Tómame O Déjame” by Mocedades was composed by Juan Carlos Calderon.

Most popular songs of Mocedades

Other artists of Classical Symphonic