Goles Perdidos

Flavio Castro, Marcelo Maquiny, Guilherme Azevedo, Tiago Alves

Lyrics Translation

Entre goles perdidos
Talvez encontrei aquilo que eu buscava
Uma dose de perigo, depois de alguns goles já não vejo nada
No rolê de bandido, de Nike no pé e celular grampeado
Segue a meta, que eu sigo
California Reefer com o drink mais caro, yeah

Elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
(Me ligam, me ligam, me ligam)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
É Dom Pérignon e duas mina que eu preciso
Me ligam, me ligam, me ligam, me ligam

Oi, é cade você cara?
Porque você sumiu, recebeu minha mensagem? não me ignora, me retorna
Eu 'to esperando, 'to com saudade de você
Me da um pouco de atenção, me liga vai
Porque você não me atende mais por favor fala comigo, queria te encontrar

Hey
Toca o celular
Não adianta tentar que eu não vou retornar
Minha vida é corrida e o tempo não para, e o tempo não para (o tempo não para, o tempo não para)

Hey (uhh)
Sei que vão te contar, mas eu nem vou ligar
Eu quero mais que tu tome no (uhh)
Eu tento te evitar, só por hoje não dá
Falei pra não se envolver!

Minha vida é banida há piranhas bandidas
E eu sei que no fundo cês tão envolvidas
E eu falei pra não se envolver
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!

Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
E eu falei pra não se envolver!

Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
E eu falei pra não se envolver!

Sei que vai dar merda se eu chegar e me ligarem
Mas eu curto enquanto é tempo e não parem!
Quanto vale esse drink? 'To drunk na party
Mano, eu viciei nessa party

Do nada o impossível acontece, baby
Relaxa, vem, sobe e me aquece
Crazy é como eu fico quando você se mexe, lady!
Não se apaixone e me esquece!

Em Paris ou Londres tem gata pro bonde!
Tem beat pro bonde, tem ouro pro bonde!
Tem tudo pro bonde, solteiras safadas cercando meu bonde!
Pelando meu saco eu avisto de longe
Liguei pra Shenlong, acende na blunt que hoje eu fico drunk! (Yeah)

E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
(Tem gata pro bonde)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
(Tudo pro bonde)
Mulheres, dinheiro, bebida, bebida (beat pro bonde)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam

Toca o celular (cercando meu bonde)
Não adianta tentar que eu não vou retornar!
E ela vem de longe, perdendo pro bonde
Jogando pro bonde, tem tudo pro bonde
Falei pra não se envolver uh

Uh
E eu falei pra não se envolver
Se envolver, se envolver
E eu falei pra não se envolver
Se envolver, se envolver
E eu falei pra não se envolver

Entre goles perdidos
Among lost goals
Talvez encontrei aquilo que eu buscava
Maybe I found what I was looking for
Uma dose de perigo, depois de alguns goles já não vejo nada
A dose of danger, after a few drinks I can't see anything
No rolê de bandido, de Nike no pé e celular grampeado
In the role of a bandit, with Nike on my feet and a tapped phone
Segue a meta, que eu sigo
Follow the goal, that I follow
California Reefer com o drink mais caro, yeah
California Reefer with the most expensive drink, yeah
Elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
They call me, call me, call me, call me
(Me ligam, me ligam, me ligam)
(Call me, call me, call me)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
And they call me, call me, call me, call me
É Dom Pérignon e duas mina que eu preciso
It's Dom Pérignon and two girls that I need
Me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
They call me, call me, call me, call me
Oi, é cade você cara?
Hi, where are you dude?
Porque você sumiu, recebeu minha mensagem? não me ignora, me retorna
Why did you disappear, did you get my message? don't ignore me, call me back
Eu 'to esperando, 'to com saudade de você
I'm waiting, I miss you
Me da um pouco de atenção, me liga vai
Give me some attention, call me
Porque você não me atende mais por favor fala comigo, queria te encontrar
Why don't you answer me anymore please talk to me, I wanted to meet you
Hey
Hey
Toca o celular
The phone rings
Não adianta tentar que eu não vou retornar
It's no use trying because I won't return
Minha vida é corrida e o tempo não para, e o tempo não para (o tempo não para, o tempo não para)
My life is busy and time doesn't stop, and time doesn't stop (time doesn't stop, time doesn't stop)
Hey (uhh)
Hey (uhh)
Sei que vão te contar, mas eu nem vou ligar
I know they're going to tell you, but I don't even care
Eu quero mais que tu tome no (uhh)
I want you to take it in the (uhh)
Eu tento te evitar, só por hoje não dá
I try to avoid you, just not today
Falei pra não se envolver!
I told you not to get involved!
Minha vida é banida há piranhas bandidas
My life is banned there are bandit piranhas
E eu sei que no fundo cês tão envolvidas
And I know that deep down you're involved
E eu falei pra não se envolver
And I told you not to get involved
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Women, money, drinks, drinks!
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Women, money, drinks, drinks!
E eu falei pra não se envolver!
And I told you not to get involved!
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Women, money, drinks, drinks!
E eu falei pra não se envolver!
And I told you not to get involved!
Sei que vai dar merda se eu chegar e me ligarem
I know it's going to be a mess if I arrive and they call me
Mas eu curto enquanto é tempo e não parem!
But I enjoy it while it's time and don't stop!
Quanto vale esse drink? 'To drunk na party
How much is this drink? I'm drunk at the party
Mano, eu viciei nessa party
Dude, I got addicted to this party
Do nada o impossível acontece, baby
Out of nowhere the impossible happens, baby
Relaxa, vem, sobe e me aquece
Relax, come, climb and warm me up
Crazy é como eu fico quando você se mexe, lady!
Crazy is how I get when you move, lady!
Não se apaixone e me esquece!
Don't fall in love and forget me!
Em Paris ou Londres tem gata pro bonde!
In Paris or London there are cats for the crew!
Tem beat pro bonde, tem ouro pro bonde!
There's beat for the crew, there's gold for the crew!
Tem tudo pro bonde, solteiras safadas cercando meu bonde!
There's everything for the crew, single naughty girls surrounding my crew!
Pelando meu saco eu avisto de longe
Peeling my sack I see from afar
Liguei pra Shenlong, acende na blunt que hoje eu fico drunk! (Yeah)
I called Shenlong, light up in the blunt that today I get drunk! (Yeah)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
And they call me, call me, call me, call me
(Tem gata pro bonde)
(There are cats for the crew)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
And they call me, call me, call me, call me
(Tudo pro bonde)
(Everything for the crew)
Mulheres, dinheiro, bebida, bebida (beat pro bonde)
Women, money, drink, drink (beat for the crew)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
And they call me, call me, call me, call me
Toca o celular (cercando meu bonde)
The phone rings (surrounding my crew)
Não adianta tentar que eu não vou retornar!
It's no use trying because I won't return!
E ela vem de longe, perdendo pro bonde
And she comes from afar, losing to the crew
Jogando pro bonde, tem tudo pro bonde
Playing for the crew, there's everything for the crew
Falei pra não se envolver uh
I told you not to get involved uh
Uh
Uh
E eu falei pra não se envolver
And I told you not to get involved
Se envolver, se envolver
Get involved, get involved
E eu falei pra não se envolver
And I told you not to get involved
Se envolver, se envolver
Get involved, get involved
E eu falei pra não se envolver
And I told you not to get involved
Entre goles perdidos
Entre goles perdidos
Talvez encontrei aquilo que eu buscava
Quizás encontré lo que buscaba
Uma dose de perigo, depois de alguns goles já não vejo nada
Una dosis de peligro, después de algunos tragos ya no veo nada
No rolê de bandido, de Nike no pé e celular grampeado
En el rol de bandido, con Nike en los pies y teléfono intervenido
Segue a meta, que eu sigo
Sigue la meta, que yo sigo
California Reefer com o drink mais caro, yeah
California Reefer con la bebida más cara, sí
Elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Ellas me llaman, me llaman, me llaman, me llaman
(Me ligam, me ligam, me ligam)
(Me llaman, me llaman, me llaman)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Y ellas me llaman, me llaman, me llaman, me llaman
É Dom Pérignon e duas mina que eu preciso
Es Dom Pérignon y dos chicas lo que necesito
Me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Me llaman, me llaman, me llaman, me llaman
Oi, é cade você cara?
Hola, ¿dónde estás?
Porque você sumiu, recebeu minha mensagem? não me ignora, me retorna
¿Por qué desapareciste, recibiste mi mensaje? No me ignores, devuélveme la llamada
Eu 'to esperando, 'to com saudade de você
Estoy esperando, te extraño
Me da um pouco de atenção, me liga vai
Dame un poco de atención, llámame
Porque você não me atende mais por favor fala comigo, queria te encontrar
¿Por qué ya no me contestas? Por favor, habla conmigo, quería verte
Hey
Hey
Toca o celular
Suena el teléfono
Não adianta tentar que eu não vou retornar
No sirve de nada intentar, no voy a devolver la llamada
Minha vida é corrida e o tempo não para, e o tempo não para (o tempo não para, o tempo não para)
Mi vida es ajetreada y el tiempo no se detiene, el tiempo no se detiene (el tiempo no se detiene, el tiempo no se detiene)
Hey (uhh)
Hey (uhh)
Sei que vão te contar, mas eu nem vou ligar
Sé que te lo van a contar, pero no me importa
Eu quero mais que tu tome no (uhh)
Quiero que te vayas al (uhh)
Eu tento te evitar, só por hoje não dá
Intento evitarte, hoy no puedo
Falei pra não se envolver!
¡Dije que no te involucres!
Minha vida é banida há piranhas bandidas
Mi vida está prohibida para las pirañas bandidas
E eu sei que no fundo cês tão envolvidas
Y sé que en el fondo están involucradas
E eu falei pra não se envolver
Y dije que no te involucres
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Mujeres, dinero, bebidas, ¡bebidas!
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Mujeres, dinero, bebidas, ¡bebidas!
E eu falei pra não se envolver!
Y dije que no te involucres!
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Mujeres, dinero, bebidas, ¡bebidas!
E eu falei pra não se envolver!
Y dije que no te involucres!
Sei que vai dar merda se eu chegar e me ligarem
Sé que será un desastre si llego y me llaman
Mas eu curto enquanto é tempo e não parem!
¡Pero disfruto mientras puedo y no paren!
Quanto vale esse drink? 'To drunk na party
¿Cuánto vale esta bebida? Estoy borracho en la fiesta
Mano, eu viciei nessa party
Hermano, me enganché a esta fiesta
Do nada o impossível acontece, baby
De la nada lo imposible sucede, nena
Relaxa, vem, sobe e me aquece
Relájate, ven, sube y caliéntame
Crazy é como eu fico quando você se mexe, lady!
Loco es como me pongo cuando te mueves, ¡señorita!
Não se apaixone e me esquece!
¡No te enamores y olvídame!
Em Paris ou Londres tem gata pro bonde!
En París o Londres hay chicas para la banda
Tem beat pro bonde, tem ouro pro bonde!
Hay ritmo para la banda, hay oro para la banda
Tem tudo pro bonde, solteiras safadas cercando meu bonde!
Hay de todo para la banda, solteras descaradas rodeando mi banda
Pelando meu saco eu avisto de longe
Desde lejos veo que me están pelando
Liguei pra Shenlong, acende na blunt que hoje eu fico drunk! (Yeah)
Llamé a Shenlong, enciende el blunt que hoy me emborracho (Sí)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Y ellas me llaman, me llaman, me llaman, me llaman
(Tem gata pro bonde)
(Hay chicas para la banda)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Y ellas me llaman, me llaman, me llaman, me llaman
(Tudo pro bonde)
(De todo para la banda)
Mulheres, dinheiro, bebida, bebida (beat pro bonde)
Mujeres, dinero, bebida, bebida (ritmo para la banda)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Y ellas me llaman, me llaman, me llaman, me llaman
Toca o celular (cercando meu bonde)
Suena el teléfono (rodeando mi banda)
Não adianta tentar que eu não vou retornar!
No sirve de nada intentar, ¡no voy a devolver la llamada!
E ela vem de longe, perdendo pro bonde
Y ella viene de lejos, perdiendo para la banda
Jogando pro bonde, tem tudo pro bonde
Jugando para la banda, hay de todo para la banda
Falei pra não se envolver uh
Dije que no te involucres uh
Uh
Uh
E eu falei pra não se envolver
Y dije que no te involucres
Se envolver, se envolver
Involúcrate, involúcrate
E eu falei pra não se envolver
Y dije que no te involucres
Se envolver, se envolver
Involúcrate, involúcrate
E eu falei pra não se envolver
Y dije que no te involucres
Entre goles perdidos
Entre les buts manqués
Talvez encontrei aquilo que eu buscava
Peut-être que j'ai trouvé ce que je cherchais
Uma dose de perigo, depois de alguns goles já não vejo nada
Une dose de danger, après quelques verres je ne vois plus rien
No rolê de bandido, de Nike no pé e celular grampeado
Dans le rôle du bandit, avec des Nike aux pieds et un téléphone sur écoute
Segue a meta, que eu sigo
Suivez l'objectif, que je suis
California Reefer com o drink mais caro, yeah
California Reefer avec la boisson la plus chère, ouais
Elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Elles m'appellent, m'appellent, m'appellent, m'appellent
(Me ligam, me ligam, me ligam)
(M'appellent, m'appellent, m'appellent)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Et elles m'appellent, m'appellent, m'appellent, m'appellent
É Dom Pérignon e duas mina que eu preciso
C'est du Dom Pérignon et deux filles dont j'ai besoin
Me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
M'appellent, m'appellent, m'appellent, m'appellent
Oi, é cade você cara?
Salut, où es-tu mec ?
Porque você sumiu, recebeu minha mensagem? não me ignora, me retorna
Pourquoi as-tu disparu, as-tu reçu mon message ? Ne m'ignore pas, rappelle-moi
Eu 'to esperando, 'to com saudade de você
Je t'attends, tu me manques
Me da um pouco de atenção, me liga vai
Donne-moi un peu d'attention, appelle-moi
Porque você não me atende mais por favor fala comigo, queria te encontrar
Pourquoi ne me réponds-tu plus s'il te plaît parle-moi, je voulais te rencontrer
Hey
Hey
Toca o celular
Le téléphone sonne
Não adianta tentar que eu não vou retornar
Ça ne sert à rien d'essayer, je ne vais pas rappeler
Minha vida é corrida e o tempo não para, e o tempo não para (o tempo não para, o tempo não para)
Ma vie est trépidante et le temps ne s'arrête pas, et le temps ne s'arrête pas (le temps ne s'arrête pas, le temps ne s'arrête pas)
Hey (uhh)
Hey (uhh)
Sei que vão te contar, mas eu nem vou ligar
Je sais qu'ils vont te le dire, mais je m'en fiche
Eu quero mais que tu tome no (uhh)
Je veux que tu te fasses voir (uhh)
Eu tento te evitar, só por hoje não dá
J'essaie de t'éviter, pas aujourd'hui
Falei pra não se envolver!
J'ai dit de ne pas t'impliquer !
Minha vida é banida há piranhas bandidas
Ma vie est bannie par des piranhas bandits
E eu sei que no fundo cês tão envolvidas
Et je sais qu'au fond vous êtes impliquées
E eu falei pra não se envolver
Et j'ai dit de ne pas t'impliquer
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Femmes, argent, boissons, boissons !
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Femmes, argent, boissons, boissons !
E eu falei pra não se envolver!
Et j'ai dit de ne pas t'impliquer !
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Femmes, argent, boissons, boissons !
E eu falei pra não se envolver!
Et j'ai dit de ne pas t'impliquer !
Sei que vai dar merda se eu chegar e me ligarem
Je sais que ça va mal tourner si je viens et qu'ils m'appellent
Mas eu curto enquanto é tempo e não parem!
Mais j'en profite tant que c'est le temps et ne vous arrêtez pas !
Quanto vale esse drink? 'To drunk na party
Combien vaut ce verre ? Je suis saoul à la fête
Mano, eu viciei nessa party
Mec, je suis accro à cette fête
Do nada o impossível acontece, baby
Soudain, l'impossible se produit, bébé
Relaxa, vem, sobe e me aquece
Détends-toi, viens, monte et réchauffe-moi
Crazy é como eu fico quando você se mexe, lady!
Crazy c'est comme je deviens quand tu bouges, lady !
Não se apaixone e me esquece!
Ne tombe pas amoureuse et oublie-moi !
Em Paris ou Londres tem gata pro bonde!
À Paris ou à Londres, il y a des filles pour la bande !
Tem beat pro bonde, tem ouro pro bonde!
Il y a des beats pour la bande, de l'or pour la bande !
Tem tudo pro bonde, solteiras safadas cercando meu bonde!
Il y a tout pour la bande, des célibataires coquines entourent ma bande !
Pelando meu saco eu avisto de longe
En me grattant les couilles, je les vois de loin
Liguei pra Shenlong, acende na blunt que hoje eu fico drunk! (Yeah)
J'ai appelé Shenlong, allume le blunt, aujourd'hui je suis saoul ! (Ouais)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Et elles m'appellent, m'appellent, m'appellent, m'appellent
(Tem gata pro bonde)
(Il y a des filles pour la bande)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Et elles m'appellent, m'appellent, m'appellent, m'appellent
(Tudo pro bonde)
(Tout pour la bande)
Mulheres, dinheiro, bebida, bebida (beat pro bonde)
Femmes, argent, boisson, boisson (beat pour la bande)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Et elles m'appellent, m'appellent, m'appellent, m'appellent
Toca o celular (cercando meu bonde)
Le téléphone sonne (entourant ma bande)
Não adianta tentar que eu não vou retornar!
Ça ne sert à rien d'essayer, je ne vais pas rappeler !
E ela vem de longe, perdendo pro bonde
Et elle vient de loin, perdant pour la bande
Jogando pro bonde, tem tudo pro bonde
Jouant pour la bande, tout pour la bande
Falei pra não se envolver uh
J'ai dit de ne pas t'impliquer uh
Uh
Uh
E eu falei pra não se envolver
Et j'ai dit de ne pas t'impliquer
Se envolver, se envolver
T'impliquer, t'impliquer
E eu falei pra não se envolver
Et j'ai dit de ne pas t'impliquer
Se envolver, se envolver
T'impliquer, t'impliquer
E eu falei pra não se envolver
Et j'ai dit de ne pas t'impliquer
Entre goles perdidos
Zwischen verlorenen Toren
Talvez encontrei aquilo que eu buscava
Vielleicht habe ich gefunden, wonach ich gesucht habe
Uma dose de perigo, depois de alguns goles já não vejo nada
Eine Dosis Gefahr, nach ein paar Schlucken sehe ich nichts mehr
No rolê de bandido, de Nike no pé e celular grampeado
Auf der Rolle des Banditen, mit Nike an den Füßen und abgehörtem Handy
Segue a meta, que eu sigo
Folge dem Ziel, dem ich folge
California Reefer com o drink mais caro, yeah
Kalifornischer Reefer mit dem teuersten Drink, yeah
Elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Sie rufen mich an, rufen mich an, rufen mich an, rufen mich an
(Me ligam, me ligam, me ligam)
(Sie rufen mich an, rufen mich an, rufen mich an)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Und sie rufen mich an, rufen mich an, rufen mich an, rufen mich an
É Dom Pérignon e duas mina que eu preciso
Es ist Dom Pérignon und zwei Mädchen, die ich brauche
Me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Sie rufen mich an, rufen mich an, rufen mich an, rufen mich an
Oi, é cade você cara?
Hallo, wo bist du, Mann?
Porque você sumiu, recebeu minha mensagem? não me ignora, me retorna
Warum bist du verschwunden, hast du meine Nachricht erhalten? Ignoriere mich nicht, ruf mich zurück
Eu 'to esperando, 'to com saudade de você
Ich warte, ich vermisse dich
Me da um pouco de atenção, me liga vai
Gib mir ein bisschen Aufmerksamkeit, ruf mich an
Porque você não me atende mais por favor fala comigo, queria te encontrar
Warum nimmst du meinen Anruf nicht mehr entgegen, bitte sprich mit mir, ich möchte dich treffen
Hey
Hey
Toca o celular
Das Handy klingelt
Não adianta tentar que eu não vou retornar
Es hat keinen Sinn zu versuchen, ich werde nicht zurückrufen
Minha vida é corrida e o tempo não para, e o tempo não para (o tempo não para, o tempo não para)
Mein Leben ist hektisch und die Zeit hält nicht an, die Zeit hält nicht an (die Zeit hält nicht an, die Zeit hält nicht an)
Hey (uhh)
Hey (uhh)
Sei que vão te contar, mas eu nem vou ligar
Ich weiß, sie werden es dir erzählen, aber es ist mir egal
Eu quero mais que tu tome no (uhh)
Ich wünsche dir nur das Schlimmste (uhh)
Eu tento te evitar, só por hoje não dá
Ich versuche dich zu vermeiden, heute geht es einfach nicht
Falei pra não se envolver!
Ich habe dir gesagt, dich nicht einzumischen!
Minha vida é banida há piranhas bandidas
Mein Leben ist verboten für Piranhas Banditen
E eu sei que no fundo cês tão envolvidas
Und ich weiß, dass ihr im Grunde involviert seid
E eu falei pra não se envolver
Und ich habe dir gesagt, dich nicht einzumischen
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Frauen, Geld, Getränke, Getränke!
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Frauen, Geld, Getränke, Getränke!
E eu falei pra não se envolver!
Und ich habe dir gesagt, dich nicht einzumischen!
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Frauen, Geld, Getränke, Getränke!
E eu falei pra não se envolver!
Und ich habe dir gesagt, dich nicht einzumischen!
Sei que vai dar merda se eu chegar e me ligarem
Ich weiß, es wird Ärger geben, wenn ich auftauche und sie mich anrufen
Mas eu curto enquanto é tempo e não parem!
Aber ich genieße die Zeit und höre nicht auf!
Quanto vale esse drink? 'To drunk na party
Was kostet dieser Drink? Ich bin betrunken auf der Party
Mano, eu viciei nessa party
Mann, ich bin süchtig nach dieser Party
Do nada o impossível acontece, baby
Aus dem Nichts passiert das Unmögliche, Baby
Relaxa, vem, sobe e me aquece
Entspann dich, komm, steig auf und wärme mich auf
Crazy é como eu fico quando você se mexe, lady!
Verrückt ist, wie ich werde, wenn du dich bewegst, Lady!
Não se apaixone e me esquece!
Verliebe dich nicht und vergiss mich!
Em Paris ou Londres tem gata pro bonde!
In Paris oder London gibt es Mädchen für die Bande!
Tem beat pro bonde, tem ouro pro bonde!
Es gibt Beats für die Bande, es gibt Gold für die Bande!
Tem tudo pro bonde, solteiras safadas cercando meu bonde!
Es gibt alles für die Bande, einsame Schlampen umkreisen meine Bande!
Pelando meu saco eu avisto de longe
Von weitem sehe ich, wie sie meine Eier schälen
Liguei pra Shenlong, acende na blunt que hoje eu fico drunk! (Yeah)
Ich habe Shenlong angerufen, zünde den Blunt an, heute werde ich betrunken! (Yeah)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Und sie rufen mich an, rufen mich an, rufen mich an, rufen mich an
(Tem gata pro bonde)
(Es gibt Mädchen für die Bande)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Und sie rufen mich an, rufen mich an, rufen mich an, rufen mich an
(Tudo pro bonde)
(Alles für die Bande)
Mulheres, dinheiro, bebida, bebida (beat pro bonde)
Frauen, Geld, Getränke, Getränke (Beat für die Bande)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Und sie rufen mich an, rufen mich an, rufen mich an, rufen mich an
Toca o celular (cercando meu bonde)
Das Handy klingelt (umkreist meine Bande)
Não adianta tentar que eu não vou retornar!
Es hat keinen Sinn zu versuchen, ich werde nicht zurückrufen!
E ela vem de longe, perdendo pro bonde
Und sie kommt von weitem, verliert gegen die Bande
Jogando pro bonde, tem tudo pro bonde
Spielt für die Bande, es gibt alles für die Bande
Falei pra não se envolver uh
Ich habe dir gesagt, dich nicht einzumischen uh
Uh
Uh
E eu falei pra não se envolver
Und ich habe dir gesagt, dich nicht einzumischen
Se envolver, se envolver
Sich einzumischen, sich einzumischen
E eu falei pra não se envolver
Und ich habe dir gesagt, dich nicht einzumischen
Se envolver, se envolver
Sich einzumischen, sich einzumischen
E eu falei pra não se envolver
Und ich habe dir gesagt, dich nicht einzumischen
Entre goles perdidos
Tra gol persi
Talvez encontrei aquilo que eu buscava
Forse ho trovato quello che cercavo
Uma dose de perigo, depois de alguns goles já não vejo nada
Una dose di pericolo, dopo alcuni sorsi non vedo più nulla
No rolê de bandido, de Nike no pé e celular grampeado
Nel ruolo di bandito, con le Nike ai piedi e il cellulare intercettato
Segue a meta, que eu sigo
Segui l'obiettivo, che io seguo
California Reefer com o drink mais caro, yeah
California Reefer con il drink più costoso, yeah
Elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Mi chiamano, mi chiamano, mi chiamano, mi chiamano
(Me ligam, me ligam, me ligam)
(Mi chiamano, mi chiamano, mi chiamano)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
E mi chiamano, mi chiamano, mi chiamano, mi chiamano
É Dom Pérignon e duas mina que eu preciso
È Dom Pérignon e due ragazze di cui ho bisogno
Me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
Mi chiamano, mi chiamano, mi chiamano, mi chiamano
Oi, é cade você cara?
Ciao, dove sei amico?
Porque você sumiu, recebeu minha mensagem? não me ignora, me retorna
Perché sei sparito, hai ricevuto il mio messaggio? Non ignorarmi, rispondimi
Eu 'to esperando, 'to com saudade de você
Sto aspettando, mi manchi
Me da um pouco de atenção, me liga vai
Dammi un po' di attenzione, chiamami
Porque você não me atende mais por favor fala comigo, queria te encontrar
Perché non rispondi più alle mie chiamate, per favore parla con me, vorrei incontrarti
Hey
Ehi
Toca o celular
Suona il cellulare
Não adianta tentar que eu não vou retornar
Non serve a nulla provare, non risponderò
Minha vida é corrida e o tempo não para, e o tempo não para (o tempo não para, o tempo não para)
La mia vita è frenetica e il tempo non si ferma, e il tempo non si ferma (il tempo non si ferma, il tempo non si ferma)
Hey (uhh)
Ehi (uhh)
Sei que vão te contar, mas eu nem vou ligar
So che te lo diranno, ma non mi interessa
Eu quero mais que tu tome no (uhh)
Voglio solo che tu te ne vada (uhh)
Eu tento te evitar, só por hoje não dá
Cerco di evitarti, solo per oggi non posso
Falei pra não se envolver!
Ho detto di non coinvolgerti!
Minha vida é banida há piranhas bandidas
La mia vita è bandita alle piranhas bandite
E eu sei que no fundo cês tão envolvidas
E so che in fondo siete coinvolte
E eu falei pra não se envolver
E ho detto di non coinvolgerti
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Donne, denaro, bevande, bevande!
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Donne, denaro, bevande, bevande!
E eu falei pra não se envolver!
E ho detto di non coinvolgerti!
Mulheres, dinheiro, bebidas, bebidas!
Donne, denaro, bevande, bevande!
E eu falei pra não se envolver!
E ho detto di non coinvolgerti!
Sei que vai dar merda se eu chegar e me ligarem
So che sarà un casino se arrivo e mi chiamano
Mas eu curto enquanto é tempo e não parem!
Ma mi diverto finché posso e non fermatevi!
Quanto vale esse drink? 'To drunk na party
Quanto costa questo drink? Sono ubriaco alla festa
Mano, eu viciei nessa party
Amico, sono dipendente da questa festa
Do nada o impossível acontece, baby
All'improvviso l'impossibile accade, baby
Relaxa, vem, sobe e me aquece
Rilassati, vieni, sali e riscaldami
Crazy é como eu fico quando você se mexe, lady!
Crazy è come mi sento quando ti muovi, signora!
Não se apaixone e me esquece!
Non innamorarti e dimenticami!
Em Paris ou Londres tem gata pro bonde!
A Parigi o Londra ci sono ragazze per la banda!
Tem beat pro bonde, tem ouro pro bonde!
C'è un beat per la banda, c'è oro per la banda!
Tem tudo pro bonde, solteiras safadas cercando meu bonde!
C'è tutto per la banda, single sfacciate che circondano la mia banda!
Pelando meu saco eu avisto de longe
Dalla distanza vedo che mi stanno rompendo le palle
Liguei pra Shenlong, acende na blunt que hoje eu fico drunk! (Yeah)
Ho chiamato Shenlong, accendi il blunt che oggi mi ubriaco! (Yeah)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
E mi chiamano, mi chiamano, mi chiamano, mi chiamano
(Tem gata pro bonde)
(Ci sono ragazze per la banda)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
E mi chiamano, mi chiamano, mi chiamano, mi chiamano
(Tudo pro bonde)
(Tutto per la banda)
Mulheres, dinheiro, bebida, bebida (beat pro bonde)
Donne, denaro, bevande, bevande (beat per la banda)
E elas me ligam, me ligam, me ligam, me ligam
E mi chiamano, mi chiamano, mi chiamano, mi chiamano
Toca o celular (cercando meu bonde)
Suona il cellulare (circondando la mia banda)
Não adianta tentar que eu não vou retornar!
Non serve a nulla provare, non risponderò!
E ela vem de longe, perdendo pro bonde
E lei viene da lontano, perdendo per la banda
Jogando pro bonde, tem tudo pro bonde
Giocando per la banda, c'è tutto per la banda
Falei pra não se envolver uh
Ho detto di non coinvolgerti uh
Uh
Uh
E eu falei pra não se envolver
E ho detto di non coinvolgerti
Se envolver, se envolver
Coinvolgerti, coinvolgerti
E eu falei pra não se envolver
E ho detto di non coinvolgerti
Se envolver, se envolver
Coinvolgerti, coinvolgerti
E eu falei pra não se envolver
E ho detto di non coinvolgerti

Other artists of Alternative hip hop