Prologue

Mohamed Bellahmed, Fabio Litto

Lyrics Translation

La Squale, ma gueule

Tout commence un dimanche, ça m'démange de t'le dire
Franchement, j'étais pas prêt, Bendero joue en pro
Il sait qu'tout a un prix, qu'la famille, c'est précieux
Il oublie pas l'passé, précis dans ses récits
L'RS7 qu'il a vu, la rue, il la vit
Il s'en fout qu'tu l'vouvoies pas, pas d'aveu, pas d'avis
Luna connait Panka', elle connait même les perquis'
Au parquet, elle met l'paquet, piquée par Bendero
Le bandit a la cote, il écoute que maman
Et sous cuite, il rentre pas, dehors, il met des carottes
Tout n'était pas carré donc il vole la couronne
Il est pas très curieux, il est prêt à canner
Seul dans son canoë, rien qu'il serre les canines
Il a pas peur du canon, il est pas près d'couler
L'même que dans les coulisses, au culot, pas d'calcul
Tout dans la calculette, mes couilles dans mon caleçon
Ça tire, tu sais qui c'est, va pas demander "c'est qui?"
Trois chapitres, du champagne, j'laisse la suite au passé
Chut, gros, n'en dis pas plus, dans l'album, y a d'la place
Moha pisse sur le rap, rappelle-toi qu'j'étais seul
Et tout seul sera La Squale, gros, sérieux, je le suis
Bendero, c'est maintenant, je n'vise pas le maintien

Bendero, c'est maintenant, je n'vise pas le maintien

La Squale, ma gueule
La Squale, my dude
Tout commence un dimanche, ça m'démange de t'le dire
Everything starts on a Sunday, I'm itching to tell you
Franchement, j'étais pas prêt, Bendero joue en pro
Honestly, I wasn't ready, Bendero plays pro
Il sait qu'tout a un prix, qu'la famille, c'est précieux
He knows everything has a price, that family is precious
Il oublie pas l'passé, précis dans ses récits
He doesn't forget the past, precise in his stories
L'RS7 qu'il a vu, la rue, il la vit
The RS7 he saw, the street, he lives it
Il s'en fout qu'tu l'vouvoies pas, pas d'aveu, pas d'avis
He doesn't care if you don't use formal language, no confession, no opinion
Luna connait Panka', elle connait même les perquis'
Luna knows Panka', she even knows the searches
Au parquet, elle met l'paquet, piquée par Bendero
At the court, she goes all out, stung by Bendero
Le bandit a la cote, il écoute que maman
The bandit is popular, he only listens to mom
Et sous cuite, il rentre pas, dehors, il met des carottes
And undercooked, he doesn't go in, outside, he sets traps
Tout n'était pas carré donc il vole la couronne
Everything wasn't square so he steals the crown
Il est pas très curieux, il est prêt à canner
He's not very curious, he's ready to die
Seul dans son canoë, rien qu'il serre les canines
Alone in his canoe, he just grits his teeth
Il a pas peur du canon, il est pas près d'couler
He's not afraid of the cannon, he's not about to sink
L'même que dans les coulisses, au culot, pas d'calcul
The same as behind the scenes, boldly, no calculation
Tout dans la calculette, mes couilles dans mon caleçon
Everything in the calculator, my balls in my underwear
Ça tire, tu sais qui c'est, va pas demander "c'est qui?"
It shoots, you know who it is, don't ask "who is it?"
Trois chapitres, du champagne, j'laisse la suite au passé
Three chapters, champagne, I leave the rest to the past
Chut, gros, n'en dis pas plus, dans l'album, y a d'la place
Shush, big guy, don't say more, there's room in the album
Moha pisse sur le rap, rappelle-toi qu'j'étais seul
Moha pisses on rap, remember I was alone
Et tout seul sera La Squale, gros, sérieux, je le suis
And all alone will be La Squale, big guy, seriously, I am
Bendero, c'est maintenant, je n'vise pas le maintien
Bendero, it's now, I'm not aiming for maintenance
Bendero, c'est maintenant, je n'vise pas le maintien
Bendero, it's now, I'm not aiming for maintenance
La Squale, ma gueule
La Squale, meu chapa
Tout commence un dimanche, ça m'démange de t'le dire
Tudo começa num domingo, estou ansioso para te dizer
Franchement, j'étais pas prêt, Bendero joue en pro
Francamente, eu não estava pronto, Bendero joga como profissional
Il sait qu'tout a un prix, qu'la famille, c'est précieux
Ele sabe que tudo tem um preço, que a família é preciosa
Il oublie pas l'passé, précis dans ses récits
Ele não esquece o passado, preciso em suas histórias
L'RS7 qu'il a vu, la rue, il la vit
O RS7 que ele viu, a rua, ele vive
Il s'en fout qu'tu l'vouvoies pas, pas d'aveu, pas d'avis
Ele não se importa se você não o trata formalmente, sem confissão, sem opinião
Luna connait Panka', elle connait même les perquis'
Luna conhece Panka', ela até conhece as buscas
Au parquet, elle met l'paquet, piquée par Bendero
No tribunal, ela dá tudo de si, picada por Bendero
Le bandit a la cote, il écoute que maman
O bandido está em alta, ele só ouve a mãe
Et sous cuite, il rentre pas, dehors, il met des carottes
E meio cozido, ele não entra, fora, ele coloca cenouras
Tout n'était pas carré donc il vole la couronne
Nem tudo estava certo, então ele rouba a coroa
Il est pas très curieux, il est prêt à canner
Ele não é muito curioso, ele está pronto para morrer
Seul dans son canoë, rien qu'il serre les canines
Sozinho em seu caiaque, ele só aperta os dentes
Il a pas peur du canon, il est pas près d'couler
Ele não tem medo do canhão, ele não está prestes a afundar
L'même que dans les coulisses, au culot, pas d'calcul
O mesmo que nos bastidores, na cara dura, sem cálculos
Tout dans la calculette, mes couilles dans mon caleçon
Tudo na calculadora, minhas bolas na minha cueca
Ça tire, tu sais qui c'est, va pas demander "c'est qui?"
Está atirando, você sabe quem é, não pergunte "quem é?"
Trois chapitres, du champagne, j'laisse la suite au passé
Três capítulos, champanhe, deixo o resto para o passado
Chut, gros, n'en dis pas plus, dans l'album, y a d'la place
Shh, cara, não diga mais nada, no álbum, há espaço
Moha pisse sur le rap, rappelle-toi qu'j'étais seul
Moha mija no rap, lembre-se que eu estava sozinho
Et tout seul sera La Squale, gros, sérieux, je le suis
E sozinho será La Squale, cara, sério, eu sou
Bendero, c'est maintenant, je n'vise pas le maintien
Bendero, é agora, eu não estou mirando na manutenção
Bendero, c'est maintenant, je n'vise pas le maintien
Bendero, é agora, eu não estou mirando na manutenção
La Squale, ma gueule
La Squale, mi jeta
Tout commence un dimanche, ça m'démange de t'le dire
Todo comienza un domingo, me pica decirte
Franchement, j'étais pas prêt, Bendero joue en pro
Francamente, no estaba preparado, Bendero juega en pro
Il sait qu'tout a un prix, qu'la famille, c'est précieux
Sabe que todo tiene un precio, que la familia es preciosa
Il oublie pas l'passé, précis dans ses récits
No olvida el pasado, preciso en sus relatos
L'RS7 qu'il a vu, la rue, il la vit
El RS7 que ha visto, la calle, la vive
Il s'en fout qu'tu l'vouvoies pas, pas d'aveu, pas d'avis
No le importa que no le trates de usted, no hay confesión, no hay opinión
Luna connait Panka', elle connait même les perquis'
Luna conoce a Panka', incluso conoce los registros
Au parquet, elle met l'paquet, piquée par Bendero
En la cancha, ella da todo, picada por Bendero
Le bandit a la cote, il écoute que maman
El bandido está en alza, solo escucha a mamá
Et sous cuite, il rentre pas, dehors, il met des carottes
Y medio cocido, no entra, afuera, pone zanahorias
Tout n'était pas carré donc il vole la couronne
No todo estaba cuadrado así que roba la corona
Il est pas très curieux, il est prêt à canner
No es muy curioso, está listo para morir
Seul dans son canoë, rien qu'il serre les canines
Solo en su canoa, solo aprieta los colmillos
Il a pas peur du canon, il est pas près d'couler
No tiene miedo del cañón, no está cerca de hundirse
L'même que dans les coulisses, au culot, pas d'calcul
El mismo que en el backstage, con descaro, sin cálculos
Tout dans la calculette, mes couilles dans mon caleçon
Todo en la calculadora, mis cojones en mis calzoncillos
Ça tire, tu sais qui c'est, va pas demander "c'est qui?"
Dispara, sabes quién es, no preguntes "¿quién es?"
Trois chapitres, du champagne, j'laisse la suite au passé
Tres capítulos, champán, dejo el resto en el pasado
Chut, gros, n'en dis pas plus, dans l'album, y a d'la place
Shh, gordo, no digas más, en el álbum, hay espacio
Moha pisse sur le rap, rappelle-toi qu'j'étais seul
Moha mea en el rap, recuerda que estaba solo
Et tout seul sera La Squale, gros, sérieux, je le suis
Y solo será La Squale, gordo, en serio, lo soy
Bendero, c'est maintenant, je n'vise pas le maintien
Bendero, es ahora, no apunto a mantenerme
Bendero, c'est maintenant, je n'vise pas le maintien
Bendero, es ahora, no apunto a mantenerme
La Squale, ma gueule
La Squale, mein Kumpel
Tout commence un dimanche, ça m'démange de t'le dire
Alles beginnt an einem Sonntag, es juckt mich, es dir zu sagen
Franchement, j'étais pas prêt, Bendero joue en pro
Ehrlich gesagt, ich war nicht bereit, Bendero spielt in der Profiliga
Il sait qu'tout a un prix, qu'la famille, c'est précieux
Er weiß, dass alles einen Preis hat, dass die Familie kostbar ist
Il oublie pas l'passé, précis dans ses récits
Er vergisst die Vergangenheit nicht, ist präzise in seinen Erzählungen
L'RS7 qu'il a vu, la rue, il la vit
Den RS7, den er gesehen hat, die Straße, er lebt sie
Il s'en fout qu'tu l'vouvoies pas, pas d'aveu, pas d'avis
Es ist ihm egal, dass du ihn nicht siezt, kein Geständnis, keine Meinung
Luna connait Panka', elle connait même les perquis'
Luna kennt Panka', sie kennt sogar die Durchsuchungen
Au parquet, elle met l'paquet, piquée par Bendero
Im Gericht packt sie aus, gestochen von Bendero
Le bandit a la cote, il écoute que maman
Der Bandit ist beliebt, er hört nur auf Mama
Et sous cuite, il rentre pas, dehors, il met des carottes
Und halbgar kommt er nicht rein, draußen verteilt er Karotten
Tout n'était pas carré donc il vole la couronne
Nicht alles war quadratisch, also stiehlt er die Krone
Il est pas très curieux, il est prêt à canner
Er ist nicht sehr neugierig, er ist bereit zu sterben
Seul dans son canoë, rien qu'il serre les canines
Allein in seinem Kanu, er beißt nur die Zähne zusammen
Il a pas peur du canon, il est pas près d'couler
Er hat keine Angst vor der Kanone, er ist nicht kurz vorm Untergehen
L'même que dans les coulisses, au culot, pas d'calcul
Der gleiche wie hinter den Kulissen, frech, keine Berechnung
Tout dans la calculette, mes couilles dans mon caleçon
Alles im Taschenrechner, meine Eier in meiner Unterhose
Ça tire, tu sais qui c'est, va pas demander "c'est qui?"
Es schießt, du weißt, wer es ist, frag nicht „wer ist das?“
Trois chapitres, du champagne, j'laisse la suite au passé
Drei Kapitel, Champagner, ich überlasse die Fortsetzung der Vergangenheit
Chut, gros, n'en dis pas plus, dans l'album, y a d'la place
Pssst, Kumpel, sag nicht mehr, im Album ist noch Platz
Moha pisse sur le rap, rappelle-toi qu'j'étais seul
Moha pisst auf den Rap, erinnere dich, dass ich alleine war
Et tout seul sera La Squale, gros, sérieux, je le suis
Und ganz alleine wird La Squale sein, Kumpel, ernsthaft, ich bin es
Bendero, c'est maintenant, je n'vise pas le maintien
Bendero, es ist jetzt, ich ziele nicht auf den Erhalt
Bendero, c'est maintenant, je n'vise pas le maintien
Bendero, es ist jetzt, ich ziele nicht auf den Erhalt
La Squale, ma gueule
La Squale, ma faccia
Tout commence un dimanche, ça m'démange de t'le dire
Tutto inizia una domenica, mi prude dirtelo
Franchement, j'étais pas prêt, Bendero joue en pro
Onestamente, non ero pronto, Bendero gioca in pro
Il sait qu'tout a un prix, qu'la famille, c'est précieux
Sa che tutto ha un prezzo, che la famiglia è preziosa
Il oublie pas l'passé, précis dans ses récits
Non dimentica il passato, preciso nei suoi racconti
L'RS7 qu'il a vu, la rue, il la vit
La RS7 che ha visto, la strada, la vive
Il s'en fout qu'tu l'vouvoies pas, pas d'aveu, pas d'avis
Non gli importa se non lo rispetti, nessuna confessione, nessuna opinione
Luna connait Panka', elle connait même les perquis'
Luna conosce Panka', conosce anche le perquisizioni
Au parquet, elle met l'paquet, piquée par Bendero
In tribunale, dà tutto, pungolata da Bendero
Le bandit a la cote, il écoute que maman
Il bandito è in auge, ascolta solo mamma
Et sous cuite, il rentre pas, dehors, il met des carottes
E mezzo cotto, non rientra, fuori, mette le carote
Tout n'était pas carré donc il vole la couronne
Non tutto era quadrato quindi ruba la corona
Il est pas très curieux, il est prêt à canner
Non è molto curioso, è pronto a morire
Seul dans son canoë, rien qu'il serre les canines
Solo nella sua canoa, stringe solo i canini
Il a pas peur du canon, il est pas près d'couler
Non ha paura del cannone, non è vicino a affondare
L'même que dans les coulisses, au culot, pas d'calcul
Lo stesso dietro le quinte, con audacia, senza calcoli
Tout dans la calculette, mes couilles dans mon caleçon
Tutto nel calcolatore, le mie palle nei miei pantaloni
Ça tire, tu sais qui c'est, va pas demander "c'est qui?"
Spara, sai chi è, non chiedere "chi è?"
Trois chapitres, du champagne, j'laisse la suite au passé
Tre capitoli, dello champagne, lascio il seguito al passato
Chut, gros, n'en dis pas plus, dans l'album, y a d'la place
Zitto, grosso, non dire di più, nell'album, c'è spazio
Moha pisse sur le rap, rappelle-toi qu'j'étais seul
Moha piscia sul rap, ricorda che ero solo
Et tout seul sera La Squale, gros, sérieux, je le suis
E tutto solo sarà La Squale, grosso, serio, lo sono
Bendero, c'est maintenant, je n'vise pas le maintien
Bendero, è ora, non sto puntando a rimanere
Bendero, c'est maintenant, je n'vise pas le maintien
Bendero, è ora, non sto puntando a rimanere

Trivia about the song Prologue by Moha La Squale

When was the song “Prologue” released by Moha La Squale?
The song Prologue was released in 2018, on the album “Bendero”.
Who composed the song “Prologue” by Moha La Squale?
The song “Prologue” by Moha La Squale was composed by Mohamed Bellahmed, Fabio Litto.

Most popular songs of Moha La Squale

Other artists of French rap