Un peu fêlé, un peu dérangé
Fuck you, ça me démangeait
Elle a pris mes sentiments, elle a mélangé
Bye-bye, c'est pas comme si j'ai l'choix
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
(J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi)
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
J'l'ai, elle c'est pas comme si j't'ai, toi
Dans l'ciel, j'vois plus trop les étoiles
Dans l'ciel, j'vois plus trop les étoiles
J'fais c'cash, après je mets les voiles
Faire la moulaga, c'est important
Il m'a tiré dessus à bout portant
C'est un ouf, il m'a checké pourtant
C'est un ouf, il m'a checké pourtant
Encore une fois, pourquoi je me fourvoie?
Le jeune tis-mé dans le fond pas très courtois
Ce que j'ai fait pour toi, j'l'ai même pas fais pour moi
Et le temps nous foudroie
Grave triste comme la guitare
J'suis seul dans le Viano
Un peu fêlé, un peu dérangé
Fuck you, ça me démangeait
Elle a pris mes sentiments, elle a mélangé
Bye-bye, c'est pas comme si j'ai l'choix
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
(J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi)
J'voulais juste tuer l'amour
Si tu veux, moi j'appuie sur la gâchette
Dans mon cœur, y a comme une bombe
(Touche pas à mon cœur ou tu vas tout gâcher)
Des soucis, on en a des tonnes
J'me console avec billets couleurs automne
En vrai, j'sais même pas si je t'aime
En vrai, j'sais même pas si je t'aime
J'me console avec des billets couleurs automne
Faire c'cash depuis tit-peu, mon négro c'est ça l'thème
J'voulais t'aimer mais là je ressens pas les symptômes
J'voulais t'aimer mais là je ressens pas les symptômes
J'ai l'impression que j'tombe
J'ai porté mes déceptions
J'en connais les raisons
J'en connais les raisons
Un peu fêlé, un peu dérangé
A bit cracked, a bit disturbed
Fuck you, ça me démangeait
Fuck you, I was itching to say it
Elle a pris mes sentiments, elle a mélangé
She took my feelings, she mixed them up
Bye-bye, c'est pas comme si j'ai l'choix
Bye-bye, it's not like I have a choice
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
I'm pissed off, it's not like I have anything
(J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi)
(I'm pissed off, it's not like I have anything)
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
I'm pissed off, it's not like I have anything
J'l'ai, elle c'est pas comme si j't'ai, toi
I have her, it's not like I have you
Dans l'ciel, j'vois plus trop les étoiles
In the sky, I don't see the stars much anymore
Dans l'ciel, j'vois plus trop les étoiles
In the sky, I don't see the stars much anymore
J'fais c'cash, après je mets les voiles
I make this cash, then I take off
Faire la moulaga, c'est important
Making the dough, it's important
Il m'a tiré dessus à bout portant
He shot me at point-blank range
C'est un ouf, il m'a checké pourtant
He's crazy, he checked me out though
C'est un ouf, il m'a checké pourtant
He's crazy, he checked me out though
Encore une fois, pourquoi je me fourvoie?
Once again, why am I going astray?
Le jeune tis-mé dans le fond pas très courtois
The young guy in the back not very polite
Ce que j'ai fait pour toi, j'l'ai même pas fais pour moi
What I did for you, I didn't even do for myself
Et le temps nous foudroie
And time strikes us down
Grave triste comme la guitare
Very sad like the guitar
J'suis seul dans le Viano
I'm alone in the Viano
Un peu fêlé, un peu dérangé
A bit cracked, a bit disturbed
Fuck you, ça me démangeait
Fuck you, I was itching to say it
Elle a pris mes sentiments, elle a mélangé
She took my feelings, she mixed them up
Bye-bye, c'est pas comme si j'ai l'choix
Bye-bye, it's not like I have a choice
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
I'm pissed off, it's not like I have anything
(J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi)
(I'm pissed off, it's not like I have anything)
J'voulais juste tuer l'amour
I just wanted to kill love
Si tu veux, moi j'appuie sur la gâchette
If you want, I'll pull the trigger
Dans mon cœur, y a comme une bombe
In my heart, there's like a bomb
(Touche pas à mon cœur ou tu vas tout gâcher)
(Don't touch my heart or you'll ruin everything)
Des soucis, on en a des tonnes
We have tons of worries
J'me console avec billets couleurs automne
I console myself with autumn-colored bills
En vrai, j'sais même pas si je t'aime
Actually, I don't even know if I love you
En vrai, j'sais même pas si je t'aime
Actually, I don't even know if I love you
J'me console avec des billets couleurs automne
I console myself with autumn-colored bills
Faire c'cash depuis tit-peu, mon négro c'est ça l'thème
Making this cash for a little while, my bro that's the theme
J'voulais t'aimer mais là je ressens pas les symptômes
I wanted to love you but I don't feel the symptoms
J'voulais t'aimer mais là je ressens pas les symptômes
I wanted to love you but I don't feel the symptoms
J'ai l'impression que j'tombe
I feel like I'm falling
J'ai porté mes déceptions
I've carried my disappointments
J'en connais les raisons
I know the reasons
J'en connais les raisons
I know the reasons
Un peu fêlé, un peu dérangé
Um pouco rachado, um pouco perturbado
Fuck you, ça me démangeait
Foda-se, estava me coçando
Elle a pris mes sentiments, elle a mélangé
Ela pegou meus sentimentos, ela misturou
Bye-bye, c'est pas comme si j'ai l'choix
Tchau, não é como se eu tivesse escolha
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
Estou chateado, não é como se eu tivesse motivo
(J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi)
(Estou chateado, não é como se eu tivesse motivo)
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
Estou chateado, não é como se eu tivesse motivo
J'l'ai, elle c'est pas comme si j't'ai, toi
Eu a tenho, não é como se eu te tivesse, você
Dans l'ciel, j'vois plus trop les étoiles
No céu, eu não vejo mais as estrelas
Dans l'ciel, j'vois plus trop les étoiles
No céu, eu não vejo mais as estrelas
J'fais c'cash, après je mets les voiles
Eu faço esse dinheiro, depois eu vou embora
Faire la moulaga, c'est important
Ser o chefe, é importante
Il m'a tiré dessus à bout portant
Ele atirou em mim à queima-roupa
C'est un ouf, il m'a checké pourtant
Ele é louco, ele me cumprimentou mesmo assim
C'est un ouf, il m'a checké pourtant
Ele é louco, ele me cumprimentou mesmo assim
Encore une fois, pourquoi je me fourvoie?
Mais uma vez, por que eu estou me desviando?
Le jeune tis-mé dans le fond pas très courtois
O jovem mal-educado no fundo não é muito cortês
Ce que j'ai fait pour toi, j'l'ai même pas fais pour moi
O que eu fiz por você, eu nem fiz por mim
Et le temps nous foudroie
E o tempo nos atinge
Grave triste comme la guitare
Triste como o violão
J'suis seul dans le Viano
Estou sozinho na van
Un peu fêlé, un peu dérangé
Um pouco rachado, um pouco perturbado
Fuck you, ça me démangeait
Foda-se, estava me coçando
Elle a pris mes sentiments, elle a mélangé
Ela pegou meus sentimentos, ela misturou
Bye-bye, c'est pas comme si j'ai l'choix
Tchau, não é como se eu tivesse escolha
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
Estou chateado, não é como se eu tivesse motivo
(J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi)
(Estou chateado, não é como se eu tivesse motivo)
J'voulais juste tuer l'amour
Eu só queria matar o amor
Si tu veux, moi j'appuie sur la gâchette
Se você quiser, eu aperto o gatilho
Dans mon cœur, y a comme une bombe
No meu coração, há uma bomba
(Touche pas à mon cœur ou tu vas tout gâcher)
(Não toque no meu coração ou você vai estragar tudo)
Des soucis, on en a des tonnes
Problemas, temos toneladas
J'me console avec billets couleurs automne
Eu me consolo com notas de cores de outono
En vrai, j'sais même pas si je t'aime
Na verdade, eu nem sei se te amo
En vrai, j'sais même pas si je t'aime
Na verdade, eu nem sei se te amo
J'me console avec des billets couleurs automne
Eu me consolo com notas de cores de outono
Faire c'cash depuis tit-peu, mon négro c'est ça l'thème
Fazendo dinheiro desde pouco tempo, meu mano, esse é o tema
J'voulais t'aimer mais là je ressens pas les symptômes
Eu queria te amar, mas não sinto os sintomas
J'voulais t'aimer mais là je ressens pas les symptômes
Eu queria te amar, mas não sinto os sintomas
J'ai l'impression que j'tombe
Tenho a impressão de que estou caindo
J'ai porté mes déceptions
Eu carreguei minhas decepções
J'en connais les raisons
Eu conheço as razões
J'en connais les raisons
Eu conheço as razões
Un peu fêlé, un peu dérangé
Un poco agrietado, un poco perturbado
Fuck you, ça me démangeait
Jódete, me picaba
Elle a pris mes sentiments, elle a mélangé
Ella tomó mis sentimientos, los mezcló
Bye-bye, c'est pas comme si j'ai l'choix
Adiós, no es como si tuviera opción
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
Estoy molesto, no es como si tuviera algo
(J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi)
(Estoy molesto, no es como si tuviera algo)
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
Estoy molesto, no es como si tuviera algo
J'l'ai, elle c'est pas comme si j't'ai, toi
La tengo, no es como si te tuviera a ti
Dans l'ciel, j'vois plus trop les étoiles
En el cielo, ya no veo las estrellas
Dans l'ciel, j'vois plus trop les étoiles
En el cielo, ya no veo las estrellas
J'fais c'cash, après je mets les voiles
Hago este dinero, luego me voy
Faire la moulaga, c'est important
Ser un moulaga, es importante
Il m'a tiré dessus à bout portant
Me disparó a quemarropa
C'est un ouf, il m'a checké pourtant
Está loco, pero me saludó
C'est un ouf, il m'a checké pourtant
Está loco, pero me saludó
Encore une fois, pourquoi je me fourvoie?
Otra vez, ¿por qué me equivoco?
Le jeune tis-mé dans le fond pas très courtois
El joven grosero en el fondo
Ce que j'ai fait pour toi, j'l'ai même pas fais pour moi
Lo que hice por ti, ni siquiera lo hice por mí
Et le temps nous foudroie
Y el tiempo nos fulmina
Grave triste comme la guitare
Triste como la guitarra
J'suis seul dans le Viano
Estoy solo en el Viano
Un peu fêlé, un peu dérangé
Un poco agrietado, un poco perturbado
Fuck you, ça me démangeait
Jódete, me picaba
Elle a pris mes sentiments, elle a mélangé
Ella tomó mis sentimientos, los mezcló
Bye-bye, c'est pas comme si j'ai l'choix
Adiós, no es como si tuviera opción
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
Estoy molesto, no es como si tuviera algo
(J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi)
(Estoy molesto, no es como si tuviera algo)
J'voulais juste tuer l'amour
Solo quería matar al amor
Si tu veux, moi j'appuie sur la gâchette
Si quieres, yo aprieto el gatillo
Dans mon cœur, y a comme une bombe
En mi corazón, hay como una bomba
(Touche pas à mon cœur ou tu vas tout gâcher)
(No toques mi corazón o lo arruinarás todo)
Des soucis, on en a des tonnes
Tenemos toneladas de problemas
J'me console avec billets couleurs automne
Me consuelo con billetes de colores otoñales
En vrai, j'sais même pas si je t'aime
En realidad, ni siquiera sé si te amo
En vrai, j'sais même pas si je t'aime
En realidad, ni siquiera sé si te amo
J'me console avec des billets couleurs automne
Me consuelo con billetes de colores otoñales
Faire c'cash depuis tit-peu, mon négro c'est ça l'thème
Hacer este dinero desde hace poco, mi negro ese es el tema
J'voulais t'aimer mais là je ressens pas les symptômes
Quería amarte pero no siento los síntomas
J'voulais t'aimer mais là je ressens pas les symptômes
Quería amarte pero no siento los síntomas
J'ai l'impression que j'tombe
Tengo la sensación de que estoy cayendo
J'ai porté mes déceptions
He llevado mis decepciones
J'en connais les raisons
Conozco las razones
J'en connais les raisons
Conozco las razones
Un peu fêlé, un peu dérangé
Ein bisschen verrückt, ein bisschen gestört
Fuck you, ça me démangeait
Fick dich, es hat mich gejuckt
Elle a pris mes sentiments, elle a mélangé
Sie hat meine Gefühle genommen, sie hat sie vermischt
Bye-bye, c'est pas comme si j'ai l'choix
Tschüss, es ist nicht so, als hätte ich eine Wahl
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
Ich bin sauer, es ist nicht so, als hätte ich einen Grund
(J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi)
(Ich bin sauer, es ist nicht so, als hätte ich einen Grund)
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
Ich bin sauer, es ist nicht so, als hätte ich einen Grund
J'l'ai, elle c'est pas comme si j't'ai, toi
Ich habe sie, es ist nicht so, als hätte ich dich
Dans l'ciel, j'vois plus trop les étoiles
Am Himmel, ich sehe die Sterne nicht mehr so gut
Dans l'ciel, j'vois plus trop les étoiles
Am Himmel, ich sehe die Sterne nicht mehr so gut
J'fais c'cash, après je mets les voiles
Ich mache dieses Geld, danach setze ich die Segel
Faire la moulaga, c'est important
Die Moulaga zu machen, ist wichtig
Il m'a tiré dessus à bout portant
Er hat aus nächster Nähe auf mich geschossen
C'est un ouf, il m'a checké pourtant
Er ist verrückt, er hat mich trotzdem abgeklatscht
C'est un ouf, il m'a checké pourtant
Er ist verrückt, er hat mich trotzdem abgeklatscht
Encore une fois, pourquoi je me fourvoie?
Noch einmal, warum irre ich mich?
Le jeune tis-mé dans le fond pas très courtois
Der junge Kerl im Hintergrund ist nicht sehr höflich
Ce que j'ai fait pour toi, j'l'ai même pas fais pour moi
Was ich für dich getan habe, habe ich nicht einmal für mich getan
Et le temps nous foudroie
Und die Zeit schlägt uns nieder
Grave triste comme la guitare
Traurig wie die Gitarre
J'suis seul dans le Viano
Ich bin allein im Viano
Un peu fêlé, un peu dérangé
Ein bisschen verrückt, ein bisschen gestört
Fuck you, ça me démangeait
Fick dich, es hat mich gejuckt
Elle a pris mes sentiments, elle a mélangé
Sie hat meine Gefühle genommen, sie hat sie vermischt
Bye-bye, c'est pas comme si j'ai l'choix
Tschüss, es ist nicht so, als hätte ich eine Wahl
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
Ich bin sauer, es ist nicht so, als hätte ich einen Grund
(J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi)
(Ich bin sauer, es ist nicht so, als hätte ich einen Grund)
J'voulais juste tuer l'amour
Ich wollte nur die Liebe töten
Si tu veux, moi j'appuie sur la gâchette
Wenn du willst, drücke ich den Abzug
Dans mon cœur, y a comme une bombe
In meinem Herzen, da ist wie eine Bombe
(Touche pas à mon cœur ou tu vas tout gâcher)
(Berühre mein Herz nicht oder du wirst alles ruinieren)
Des soucis, on en a des tonnes
Sorgen, wir haben Tonnen davon
J'me console avec billets couleurs automne
Ich tröste mich mit Geldscheinen in Herbstfarben
En vrai, j'sais même pas si je t'aime
Ehrlich gesagt, ich weiß nicht einmal, ob ich dich liebe
En vrai, j'sais même pas si je t'aime
Ehrlich gesagt, ich weiß nicht einmal, ob ich dich liebe
J'me console avec des billets couleurs automne
Ich tröste mich mit Geldscheinen in Herbstfarben
Faire c'cash depuis tit-peu, mon négro c'est ça l'thème
Geld machen seit kurzem, mein Neger, das ist das Thema
J'voulais t'aimer mais là je ressens pas les symptômes
Ich wollte dich lieben, aber ich spüre die Symptome nicht
J'voulais t'aimer mais là je ressens pas les symptômes
Ich wollte dich lieben, aber ich spüre die Symptome nicht
J'ai l'impression que j'tombe
Ich habe das Gefühl, dass ich falle
J'ai porté mes déceptions
Ich habe meine Enttäuschungen getragen
J'en connais les raisons
Ich kenne die Gründe
J'en connais les raisons
Ich kenne die Gründe
Un peu fêlé, un peu dérangé
Un po' incrinato, un po' disturbato
Fuck you, ça me démangeait
Fanculo, mi prudeva
Elle a pris mes sentiments, elle a mélangé
Ha preso i miei sentimenti, li ha mescolati
Bye-bye, c'est pas comme si j'ai l'choix
Ciao-ciao, non è come se avessi scelta
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
Sono incazzato, non è come se avessi di che
(J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi)
(Sono incazzato, non è come se avessi di che)
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
Sono incazzato, non è come se avessi di che
J'l'ai, elle c'est pas comme si j't'ai, toi
L'ho, lei non è come se ti avessi, tu
Dans l'ciel, j'vois plus trop les étoiles
Nel cielo, non vedo più tanto le stelle
Dans l'ciel, j'vois plus trop les étoiles
Nel cielo, non vedo più tanto le stelle
J'fais c'cash, après je mets les voiles
Faccio questo denaro, poi levo le vele
Faire la moulaga, c'est important
Fare il duro, è importante
Il m'a tiré dessus à bout portant
Mi ha sparato a bruciapelo
C'est un ouf, il m'a checké pourtant
È un pazzo, mi ha salutato però
C'est un ouf, il m'a checké pourtant
È un pazzo, mi ha salutato però
Encore une fois, pourquoi je me fourvoie?
Ancora una volta, perché mi sto perdendo?
Le jeune tis-mé dans le fond pas très courtois
Il giovane maleducato sullo sfondo non è molto cortese
Ce que j'ai fait pour toi, j'l'ai même pas fais pour moi
Quello che ho fatto per te, non l'ho nemmeno fatto per me
Et le temps nous foudroie
E il tempo ci fulmina
Grave triste comme la guitare
Triste come la chitarra
J'suis seul dans le Viano
Sono solo nel Viano
Un peu fêlé, un peu dérangé
Un po' incrinato, un po' disturbato
Fuck you, ça me démangeait
Fanculo, mi prudeva
Elle a pris mes sentiments, elle a mélangé
Ha preso i miei sentimenti, li ha mescolati
Bye-bye, c'est pas comme si j'ai l'choix
Ciao-ciao, non è come se avessi scelta
J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi
Sono incazzato, non è come se avessi di che
(J'ai l'seum, c'est pas comme si j'ai d'quoi)
(Sono incazzato, non è come se avessi di che)
J'voulais juste tuer l'amour
Volevo solo uccidere l'amore
Si tu veux, moi j'appuie sur la gâchette
Se vuoi, io premo il grilletto
Dans mon cœur, y a comme une bombe
Nel mio cuore, c'è come una bomba
(Touche pas à mon cœur ou tu vas tout gâcher)
(Non toccare il mio cuore o rovinerai tutto)
Des soucis, on en a des tonnes
Problemi, ne abbiamo a tonnellate
J'me console avec billets couleurs automne
Mi consolo con banconote color autunno
En vrai, j'sais même pas si je t'aime
In realtà, non so nemmeno se ti amo
En vrai, j'sais même pas si je t'aime
In realtà, non so nemmeno se ti amo
J'me console avec des billets couleurs automne
Mi consolo con banconote color autunno
Faire c'cash depuis tit-peu, mon négro c'est ça l'thème
Fare questo denaro da poco, amico mio è questo il tema
J'voulais t'aimer mais là je ressens pas les symptômes
Volevo amarti ma ora non sento i sintomi
J'voulais t'aimer mais là je ressens pas les symptômes
Volevo amarti ma ora non sento i sintomi
J'ai l'impression que j'tombe
Ho l'impressione di cadere
J'ai porté mes déceptions
Ho portato le mie delusioni
J'en connais les raisons
Conosco le ragioni
J'en connais les raisons
Conosco le ragioni