Hold On

Jeremy Souillart, Dylan Wright

Lyrics Translation

Hold on (oh)
Hold on (oh ah)

When I don't understood
They all know good for me
Latest on your smile
It seems that you dicrease
You've got a fire in your eyes
I've never seen before
Something burning off inside
And I would like to explore

Just hold on
Hold on
To just one more dance with me
Hold on
Hold on
To all this mystery
Hold on

(One dance with me)

Hold on
You've got a fire in your eyes
Something burning off inside
And I would like
Just one touch
Enough to make you blush
I think you lost your mind
But it's not enough
It's just some crush
That's make you feel inclined
To hold on
Hold on
Oh it burning of a light (?)
We've only got you now

Aguenta, oh
Aguenta, oh, ah

Quando eu não entendo
Todos sabem o que é bom para mim
O mais recente no seu sorriso
Parece que você diminui
Você tem um fogo nos seus olhos
Que eu nunca vi antes
Algo queimando por dentro
E eu gostaria de explorar

Apenas aguenta, aguenta
Para apenas mais uma dança comigo
Aguenta, aguenta
Para todo esse mistério
Aguenta

(Uma dança comigo)

Aguenta
Você tem um fogo nos seus olhos
Algo queimando por dentro
E eu gostaria de apenas um toque
O suficiente para te fazer corar
Acho que você perdeu a cabeça
Mas não é o suficiente
É apenas uma paixão
Que te faz sentir inclinado
A aguentar, aguentar
Oh, está queimando uma luz
Nós só temos você agora

Sostén, oh
Sostén, oh, ah

Cuando no entiendo
Todos saben lo que es bueno para mí
Lo último en tu sonrisa
Parece que disminuyes
Tienes un fuego en tus ojos
Nunca he visto antes
Algo ardiendo por dentro
Y me gustaría explorar

Solo sostén, sostén
Solo un baile más conmigo
Sostén, sostén
A todo este misterio
Sostén

(Un baile conmigo)

Sostén
Tienes un fuego en tus ojos
Algo ardiendo por dentro
Y me gustaría solo un toque
Suficiente para hacerte sonrojar
Creo que perdiste la cabeza
Pero no es suficiente
Es solo un flechazo
Eso te hace sentir inclinado
A sostener, sostener
Oh, está ardiendo una luz
Solo te tenemos a ti ahora

Accroche-toi, oh
Accroche-toi, oh, ah

Quand je ne comprends pas
Ils savent tous ce qui est bon pour moi
Dernièrement sur ton sourire
Il semble que tu diminues
Tu as un feu dans tes yeux
Que je n'ai jamais vu auparavant
Quelque chose brûle à l'intérieur
Et j'aimerais explorer

Accroche-toi, accroche-toi
Juste pour une danse de plus avec moi
Accroche-toi, accroche-toi
À tout ce mystère
Accroche-toi

(Une danse avec moi)

Accroche-toi
Tu as un feu dans tes yeux
Quelque chose brûle à l'intérieur
Et j'aimerais juste une touche
Assez pour te faire rougir
Je pense que tu as perdu la tête
Mais ce n'est pas suffisant
C'est juste un béguin
Qui te fait te sentir incliné
Pour t'accrocher, t'accrocher
Oh, ça brûle d'une lumière
Nous n'avons que toi maintenant

Halte durch, oh
Halte durch, oh, ah

Wenn ich nicht verstehe
Sie alle wissen, was gut für mich ist
Das Neueste an deinem Lächeln
Es scheint, dass du abnimmst
Du hast ein Feuer in deinen Augen
Das habe ich noch nie gesehen
Etwas brennt in dir
Und das möchte ich erkunden

Halte einfach durch, halte durch
Für nur noch einen Tanz mit mir
Halte durch, halte durch
Für all dieses Geheimnis
Halte durch

(Ein Tanz mit mir)

Halte durch
Du hast ein Feuer in deinen Augen
Etwas brennt in dir
Und ich hätte gerne nur eine Berührung
Genug, um dich erröten zu lassen
Ich glaube, du hast deinen Verstand verloren
Aber das reicht nicht
Es ist nur ein Schwarm
Das lässt dich geneigt fühlen
Durchzuhalten, durchzuhalten
Oh, es brennt ein Licht
Wir haben jetzt nur noch dich

Tieniti forte, oh
Tieniti forte, oh, ah

Quando non capisco
Tutti sanno cosa è buono per me
L'ultimo sul tuo sorriso
Sembra che tu diminuisca
Hai un fuoco nei tuoi occhi
Che non ho mai visto prima
Qualcosa brucia dentro
E mi piacerebbe esplorare

Basta tenersi forte, tenersi forte
Per un altro ballo con me
Tieniti forte, tieniti forte
Per tutto questo mistero
Tieniti forte

(Un ballo con me)

Tieniti forte
Hai un fuoco nei tuoi occhi
Qualcosa brucia dentro
E mi piacerebbe solo un tocco
Abbastanza da farti arrossire
Penso che tu abbia perso la testa
Ma non è abbastanza
È solo un'infatuazione
Che ti fa sentire inclinato
A tenerti forte, tenerti forte
Oh, sta bruciando una luce
Abbiamo solo te ora

Tahan, oh
Tahan, oh, ah

Ketika aku tidak mengerti
Mereka semua tahu yang terbaik untukku
Terbaru tentang senyummu
Sepertinya kamu berkurang
Kamu memiliki api di matamu
Aku belum pernah melihat sebelumnya
Ada sesuatu yang terbakar di dalam
Dan aku ingin menjelajahinya

Hanya tahan, tahan
Untuk satu tarian lagi denganku
Tahan, tahan
Untuk semua misteri ini
Tahan

(Satu tarian denganku)

Tahan
Kamu memiliki api di matamu
Ada sesuatu yang terbakar di dalam
Dan aku hanya ingin satu sentuhan
Cukup untuk membuatmu malu
Aku pikir kamu kehilangan akalmu
Tapi itu tidak cukup
Hanya sebuah naksir
Yang membuatmu merasa cenderung
Untuk tahan, tahan
Oh, itu terbakar seperti cahaya
Kita hanya punya kamu sekarang

รอก่อน, โอ้
รอก่อน, โอ้, อา

เมื่อฉันไม่เข้าใจ
พวกเขาทุกคนรู้ว่าดีสำหรับฉัน
ล่าสุดเกี่ยวกับรอยยิ้มของคุณ
ดูเหมือนว่าคุณลดลง
คุณมีไฟในดวงตา
ฉันไม่เคยเห็นมาก่อน
มีบางอย่างกำลังไหม้ข้างใน
และฉันอยากสำรวจ

แค่รอก่อน, รอก่อน
เพียงแค่เต้นรำอีกครั้งกับฉัน
รอก่อน, รอก่อน
กับความลึกลับทั้งหมดนี้
รอก่อน

(เต้นรำกับฉันอีกครั้ง)

รอก่อน
คุณมีไฟในดวงตา
มีบางอย่างกำลังไหม้ข้างใน
และฉันอยากได้แค่สัมผัสเดียว
พอทำให้คุณแก้มแดง
ฉันคิดว่าคุณเสียสติ
แต่มันยังไม่พอ
มันเป็นเพียงแค่ความประทับใจ
ที่ทำให้คุณรู้สึกอยาก
รอก่อน, รอก่อน
โอ้, มันเป็นการเผาไหม้ของแสงสว่าง
ตอนนี้เรามีเพียงคุณ

等一下,哦
等一下,哦,啊

当我不明白的时候
他们都知道对我有好处
最新的是你的微笑
看起来你变得冷淡了
你的眼中有一把火
我以前从未见过
内心有些东西在燃烧
我想去探索一下

只是等一下,坚持一下
再和我跳一次舞
坚持,坚持
对所有这些神秘
坚持

(再和我跳一次舞)

坚持
你的眼中有一把火
内心有些东西在燃烧
我只想触碰一下
足以让你脸红
我认为你失去了理智
但这还不够
这只是一种迷恋
让你觉得应该
坚持,坚持
哦,它是一种燃烧的光
我们现在只有你

Trivia about the song Hold On by Møme

When was the song “Hold On” released by Møme?
The song Hold On was released in 2016, on the album “Panorama”.
Who composed the song “Hold On” by Møme?
The song “Hold On” by Møme was composed by Jeremy Souillart, Dylan Wright.

Most popular songs of Møme

Other artists of House music