Dior

Demario White, Dylan McKinney, Sergio Kitchens

Lyrics Translation

(Dmac, pop your shit, DMac, pop your shit, yeah)

Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Extended war clips (war clips)
I don't got a boring bitch (nah)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
I pour at least a four or six (four)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Lick on the tip (bitch, speak up)
She got big titties, no milk (cash cow)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, eat it)

Audemar plain (plain)
Nah, we not the same (we not the same)
Drip, get fly like a plane (plane)
Icy mouth, Johnny Dang (ice, ice, ice)
Blue face jubilee 'cause I bang (I bang)
Copped the Cartier whip, the woodgrain (woodgrain)
It's a table inside of the Range (Range)
Young Gun' want it, it's out of your range (I'm out of your range)
Diamonds came out of the mine (mine)
I can see more dollar signs (signs)
It's a coupe, but the backseat recline ('cline)
With no roof, all I see is the sky (sky)
Hundred straps, one at a time (time)
Multi-billionaire minds (billionaire minds)
The condo ain't bigger than mine (mine)
I see Elliot for the shine (shine, huh)

Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Extended war clips (war clips)
I don't got a boring bitch (nah)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
I pour at least a four or six (four)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Lick on the tip (bitch, speak up)
She got big titties, no milk (cash cow)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, woah, I'm loaded)

Pockets on stuffed, 'bout to bust open (bust open)
When you pourin' that 'Tuss, pour a lil' over
Like fuckin' these bitches by twos now
Already won, how can I lose now?
Put the switch on the Glock, now the Glock a fully (huh?)
Pull the trigger, it start rainin' bullets (grr)
All they seen was some double C's (killed the scene)
Black male, Chanel hoodie
Yeah (stylin')
My bitch bad, I give her allowance
You so broke, come buy her a sandwich
I blow her mind, power outage (lights out)
She wanna be with me every other week
Heavy schedule (no), just won't allow it
I told 'em, "eat up the drip like a buffet on a plate"
Diamond mouth, expensive taste (shinin')
I'm really havin' my way in it (Usher)
Bought the foreign just to play in it (skrrt)
Nike backpack, got the K in it (skrrt)
Straight to the jet, no delayin' it (gone)
I got them everlasting racks
Saks Fifths, I can spend a whole day in it (forever)
Pulled out while I'm fuckin' her (ugh)
Evicted the pussy, couldn't stay in it (whoops)

Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Extended war clips (war clips)
I don't got a boring bitch (nah)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
I pour at least a four or six (four)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Lick on the tip (bitch, speak up)
She got big titties, no milk (cash cow)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, eat it)

The drip (Dior)
The splash (eat it)
The drip (yeah)
The splash (eat it)
(Toobangin')

(Dmac, pop your shit, DMac, pop your shit, yeah)
(Dmac, mostre o que você tem, DMac, mostre o que você tem, yeah)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Sim, Dubai, carros estrangeiros (carros estrangeiros)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Valet no Phipps (carro no Phipps)
Extended war clips (war clips)
Clipes de guerra estendidos (clipes de guerra)
I don't got a boring bitch (nah)
Eu não tenho uma mulher chata (não)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
Estou comprando tênis Dior (sim)
I pour at least a four or six (four)
Eu derramo pelo menos quatro ou seis (quatro)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Eu deixo ela engolir tudo (tudo)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Sim, muito estilo (cuidado, não escorregue)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Lambe a ponta (vadia, fale alto)
She got big titties, no milk (cash cow)
Ela tem peitos grandes, sem leite (vaca de dinheiro)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Nos encontramos no quarto como Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Come isso, devora o estilo (devora o estilo)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Come isso, devora o estilo (devora o estilo, splash)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Come isso, devora o estilo (devora o estilo)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, eat it)
Come isso, devora o estilo (devora o estilo, splash, come isso)
Audemar plain (plain)
Audemar simples (simples)
Nah, we not the same (we not the same)
Não, nós não somos iguais (nós não somos iguais)
Drip, get fly like a plane (plane)
Estilo, voa como um avião (avião)
Icy mouth, Johnny Dang (ice, ice, ice)
Boca gelada, Johnny Dang (gelo, gelo, gelo)
Blue face jubilee 'cause I bang (I bang)
Rosto azul jubileu porque eu bato (eu bato)
Copped the Cartier whip, the woodgrain (woodgrain)
Comprei o chicote Cartier, o grão de madeira (grão de madeira)
It's a table inside of the Range (Range)
Há uma mesa dentro do Range (Range)
Young Gun' want it, it's out of your range (I'm out of your range)
Jovem Gun' quer, está fora do seu alcance (estou fora do seu alcance)
Diamonds came out of the mine (mine)
Diamantes saíram da mina (mina)
I can see more dollar signs (signs)
Eu posso ver mais sinais de dólar (sinais)
It's a coupe, but the backseat recline ('cline)
É um cupê, mas o banco de trás reclina ('cline)
With no roof, all I see is the sky (sky)
Sem teto, tudo que vejo é o céu (céu)
Hundred straps, one at a time (time)
Cem cintas, uma de cada vez (vez)
Multi-billionaire minds (billionaire minds)
Mentes bilionárias (mentes bilionárias)
The condo ain't bigger than mine (mine)
O condomínio não é maior que o meu (meu)
I see Elliot for the shine (shine, huh)
Eu vejo Elliot para o brilho (brilho, huh)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Sim, Dubai, carros estrangeiros (carros estrangeiros)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Valet no Phipps (carro no Phipps)
Extended war clips (war clips)
Clipes de guerra estendidos (clipes de guerra)
I don't got a boring bitch (nah)
Eu não tenho uma mulher chata (não)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
Estou comprando tênis Dior (sim)
I pour at least a four or six (four)
Eu derramo pelo menos quatro ou seis (quatro)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Eu deixo ela engolir tudo (tudo)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Sim, muito estilo (cuidado, não escorregue)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Lambe a ponta (vadia, fale alto)
She got big titties, no milk (cash cow)
Ela tem peitos grandes, sem leite (vaca de dinheiro)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Nos encontramos no quarto como Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Come isso, devora o estilo (devora o estilo)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Come isso, devora o estilo (devora o estilo, splash)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Come isso, devora o estilo (devora o estilo)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, woah, I'm loaded)
Come isso, devora o estilo (devora o estilo, splash, woah, estou carregado)
Pockets on stuffed, 'bout to bust open (bust open)
Bolsos cheios, prestes a estourar (estourar)
When you pourin' that 'Tuss, pour a lil' over
Quando você derrama o 'Tuss, derrama um pouco mais
Like fuckin' these bitches by twos now
Como fodendo essas vadias de dois em dois agora
Already won, how can I lose now?
Já ganhei, como posso perder agora?
Put the switch on the Glock, now the Glock a fully (huh?)
Coloquei o interruptor na Glock, agora a Glock é totalmente (huh?)
Pull the trigger, it start rainin' bullets (grr)
Puxe o gatilho, começa a chover balas (grr)
All they seen was some double C's (killed the scene)
Tudo que eles viram foram alguns C's duplos (matou a cena)
Black male, Chanel hoodie
Homem negro, moletom Chanel
Yeah (stylin')
Sim (estiloso)
My bitch bad, I give her allowance
Minha vadia é má, eu dou a ela mesada
You so broke, come buy her a sandwich
Você é tão quebrado, venha comprar um sanduíche para ela
I blow her mind, power outage (lights out)
Eu explodo a mente dela, apagão (luzes apagadas)
She wanna be with me every other week
Ela quer estar comigo a cada duas semanas
Heavy schedule (no), just won't allow it
Agenda pesada (não), simplesmente não permite
I told 'em, "eat up the drip like a buffet on a plate"
Eu disse a eles, "devore o estilo como um buffet no prato"
Diamond mouth, expensive taste (shinin')
Boca de diamante, gosto caro (brilhando)
I'm really havin' my way in it (Usher)
Estou realmente me dando bem nisso (Usher)
Bought the foreign just to play in it (skrrt)
Comprei o estrangeiro só para brincar nele (skrrt)
Nike backpack, got the K in it (skrrt)
Mochila Nike, tem a K nela (skrrt)
Straight to the jet, no delayin' it (gone)
Direto para o jato, sem atraso (ido)
I got them everlasting racks
Eu tenho essas pilhas eternas
Saks Fifths, I can spend a whole day in it (forever)
Saks Fifths, posso passar um dia inteiro nisso (para sempre)
Pulled out while I'm fuckin' her (ugh)
Saí enquanto estava fodendo ela (ugh)
Evicted the pussy, couldn't stay in it (whoops)
Despejei a buceta, não pude ficar nela (whoops)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Sim, Dubai, carros estrangeiros (carros estrangeiros)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Valet no Phipps (carro no Phipps)
Extended war clips (war clips)
Clipes de guerra estendidos (clipes de guerra)
I don't got a boring bitch (nah)
Eu não tenho uma mulher chata (não)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
Estou comprando tênis Dior (sim)
I pour at least a four or six (four)
Eu derramo pelo menos quatro ou seis (quatro)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Eu deixo ela engolir tudo (tudo)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Sim, muito estilo (cuidado, não escorregue)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Lambe a ponta (vadia, fale alto)
She got big titties, no milk (cash cow)
Ela tem peitos grandes, sem leite (vaca de dinheiro)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Nos encontramos no quarto como Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Come isso, devora o estilo (devora o estilo)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Come isso, devora o estilo (devora o estilo, splash)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Come isso, devora o estilo (devora o estilo)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, eat it)
Come isso, devora o estilo (devora o estilo, splash, come isso)
The drip (Dior)
O estilo (Dior)
The splash (eat it)
O splash (come isso)
The drip (yeah)
O estilo (sim)
The splash (eat it)
O splash (come isso)
(Toobangin')
(Toobangin')
(Dmac, pop your shit, DMac, pop your shit, yeah)
(Dmac, suelta tu mierda, DMac, suelta tu mierda, sí)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Sí, Dubai, coches extranjeros (coches extranjeros)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Valet en Phipps (coche en Phipps)
Extended war clips (war clips)
Cargadores de guerra extendidos (cargadores de guerra)
I don't got a boring bitch (nah)
No tengo una chica aburrida (nah)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
Estoy comprando zapatillas Dior (sí)
I pour at least a four or six (four)
Vuelco al menos cuatro o seis (cuatro)
I let her eat the whole dick (whole dick)
La dejo comer todo el pene (todo el pene)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Sí, goteo grande (cuidado, no resbales)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Lame la punta (perra, habla más alto)
She got big titties, no milk (cash cow)
Tiene grandes tetas, sin leche (vaca de efectivo)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Nos encontramos en la habitación como Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Cómetelo, come el goteo (come el goteo)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Cómetelo, come el goteo (come el goteo, salpicadura)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Cómetelo, come el goteo (come el goteo)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, eat it)
Cómetelo, come el goteo (come el goteo, salpicadura, cómelo)
Audemar plain (plain)
Audemar sencillo (sencillo)
Nah, we not the same (we not the same)
Nah, no somos iguales (no somos iguales)
Drip, get fly like a plane (plane)
Goteo, vuela como un avión (avión)
Icy mouth, Johnny Dang (ice, ice, ice)
Boca helada, Johnny Dang (hielo, hielo, hielo)
Blue face jubilee 'cause I bang (I bang)
Cara azul jubileo porque golpeo (golpeo)
Copped the Cartier whip, the woodgrain (woodgrain)
Compré el coche Cartier, la madera (madera)
It's a table inside of the Range (Range)
Hay una mesa dentro del Range (Range)
Young Gun' want it, it's out of your range (I'm out of your range)
Joven Gun' lo quiere, está fuera de tu alcance (estoy fuera de tu alcance)
Diamonds came out of the mine (mine)
Los diamantes salieron de la mina (mina)
I can see more dollar signs (signs)
Puedo ver más signos de dólar (signos)
It's a coupe, but the backseat recline ('cline)
Es un coupé, pero el asiento trasero se reclina ('cline)
With no roof, all I see is the sky (sky)
Sin techo, todo lo que veo es el cielo (cielo)
Hundred straps, one at a time (time)
Cien correas, una a la vez (tiempo)
Multi-billionaire minds (billionaire minds)
Mentes multimillonarias (mentes multimillonarias)
The condo ain't bigger than mine (mine)
El condominio no es más grande que el mío (mío)
I see Elliot for the shine (shine, huh)
Veo a Elliot por el brillo (brillo, huh)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Sí, Dubai, coches extranjeros (coches extranjeros)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Valet en Phipps (coche en Phipps)
Extended war clips (war clips)
Cargadores de guerra extendidos (cargadores de guerra)
I don't got a boring bitch (nah)
No tengo una chica aburrida (nah)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
Estoy comprando zapatillas Dior (sí)
I pour at least a four or six (four)
Vuelco al menos cuatro o seis (cuatro)
I let her eat the whole dick (whole dick)
La dejo comer todo el pene (todo el pene)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Sí, goteo grande (cuidado, no resbales)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Lame la punta (perra, habla más alto)
She got big titties, no milk (cash cow)
Tiene grandes tetas, sin leche (vaca de efectivo)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Nos encontramos en la habitación como Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Cómetelo, come el goteo (come el goteo)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Cómetelo, come el goteo (come el goteo, salpicadura)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Cómetelo, come el goteo (come el goteo)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, woah, I'm loaded)
Cómetelo, come el goteo (come el goteo, salpicadura, vaya, estoy cargado)
Pockets on stuffed, 'bout to bust open (bust open)
Bolsillos llenos, a punto de reventar (reventar)
When you pourin' that 'Tuss, pour a lil' over
Cuando viertes ese 'Tuss, vierte un poco más
Like fuckin' these bitches by twos now
Como follando a estas perras de dos en dos ahora
Already won, how can I lose now?
Ya gané, ¿cómo puedo perder ahora?
Put the switch on the Glock, now the Glock a fully (huh?)
Puse el interruptor en la Glock, ahora la Glock es totalmente automática (¿eh?)
Pull the trigger, it start rainin' bullets (grr)
Apreté el gatillo, empezó a llover balas (grr)
All they seen was some double C's (killed the scene)
Todo lo que vieron fueron algunas dobles C (mató la escena)
Black male, Chanel hoodie
Hombre negro, sudadera Chanel
Yeah (stylin')
Sí (estilizando)
My bitch bad, I give her allowance
Mi chica es mala, le doy una asignación
You so broke, come buy her a sandwich
Estás tan roto, ven a comprarle un sándwich
I blow her mind, power outage (lights out)
Le volé la mente, corte de luz (luces apagadas)
She wanna be with me every other week
Quiere estar conmigo cada dos semanas
Heavy schedule (no), just won't allow it
Agenda pesada (no), simplemente no lo permite
I told 'em, "eat up the drip like a buffet on a plate"
Les dije, "coman el goteo como un buffet en un plato"
Diamond mouth, expensive taste (shinin')
Boca de diamantes, gusto caro (brillando)
I'm really havin' my way in it (Usher)
Realmente estoy teniendo mi camino en ello (Usher)
Bought the foreign just to play in it (skrrt)
Compré el extranjero solo para jugar en él (skrrt)
Nike backpack, got the K in it (skrrt)
Mochila Nike, tiene la K en ella (skrrt)
Straight to the jet, no delayin' it (gone)
Directo al jet, sin demoras (se fue)
I got them everlasting racks
Tengo esas pilas eternas
Saks Fifths, I can spend a whole day in it (forever)
Saks Fifths, puedo pasar todo el día en ello (para siempre)
Pulled out while I'm fuckin' her (ugh)
Me retiré mientras la follaba (ugh)
Evicted the pussy, couldn't stay in it (whoops)
Desalojé el coño, no pude quedarme en él (ups)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Sí, Dubai, coches extranjeros (coches extranjeros)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Valet en Phipps (coche en Phipps)
Extended war clips (war clips)
Cargadores de guerra extendidos (cargadores de guerra)
I don't got a boring bitch (nah)
No tengo una chica aburrida (nah)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
Estoy comprando zapatillas Dior (sí)
I pour at least a four or six (four)
Vuelco al menos cuatro o seis (cuatro)
I let her eat the whole dick (whole dick)
La dejo comer todo el pene (todo el pene)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Sí, goteo grande (cuidado, no resbales)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Lame la punta (perra, habla más alto)
She got big titties, no milk (cash cow)
Tiene grandes tetas, sin leche (vaca de efectivo)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Nos encontramos en la habitación como Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Cómetelo, come el goteo (come el goteo)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Cómetelo, come el goteo (come el goteo, salpicadura)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Cómetelo, come el goteo (come el goteo)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, eat it)
Cómetelo, come el goteo (come el goteo, salpicadura, cómelo)
The drip (Dior)
El goteo (Dior)
The splash (eat it)
La salpicadura (cómelo)
The drip (yeah)
El goteo (sí)
The splash (eat it)
La salpicadura (cómelo)
(Toobangin')
(Toobangin')
(Dmac, pop your shit, DMac, pop your shit, yeah)
(Dmac, fais péter ton truc, DMac, fais péter ton truc, ouais)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Ouais, Dubaï, voitures étrangères (voitures étrangères)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Voiture de valet à Phipps (voiture à Phipps)
Extended war clips (war clips)
Clips de guerre étendus (clips de guerre)
I don't got a boring bitch (nah)
Je n'ai pas une meuf ennuyeuse (non)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
J'achète des chaussures Dior (ouais)
I pour at least a four or six (four)
Je verse au moins un quatre ou six (quatre)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Je la laisse manger toute la bite (toute la bite)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Ouais, grosse goutte (attention, ne glisse pas)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Lèche sur le bout (meuf, parle plus fort)
She got big titties, no milk (cash cow)
Elle a de gros seins, pas de lait (vache à lait)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
On se rencontre dans la chambre comme Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Mange-le, mange la goutte (mange la goutte)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Mange-le, mange la goutte (mange la goutte, éclabousse)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Mange-le, mange la goutte (mange la goutte)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, eat it)
Mange-le, mange la goutte (mange la goutte, éclabousse, mange-le)
Audemar plain (plain)
Audemar simple (simple)
Nah, we not the same (we not the same)
Non, nous ne sommes pas les mêmes (nous ne sommes pas les mêmes)
Drip, get fly like a plane (plane)
Goutte, vole comme un avion (avion)
Icy mouth, Johnny Dang (ice, ice, ice)
Bouche glacée, Johnny Dang (glace, glace, glace)
Blue face jubilee 'cause I bang (I bang)
Visage bleu jubilé parce que je frappe (je frappe)
Copped the Cartier whip, the woodgrain (woodgrain)
J'ai acheté la voiture Cartier, le bois (bois)
It's a table inside of the Range (Range)
Il y a une table à l'intérieur de la Range (Range)
Young Gun' want it, it's out of your range (I'm out of your range)
Jeune Gun' le veut, c'est hors de ta portée (je suis hors de ta portée)
Diamonds came out of the mine (mine)
Les diamants sortent de la mine (mine)
I can see more dollar signs (signs)
Je peux voir plus de signes de dollar (signes)
It's a coupe, but the backseat recline ('cline)
C'est un coupé, mais le siège arrière se recline ('cline)
With no roof, all I see is the sky (sky)
Sans toit, tout ce que je vois c'est le ciel (ciel)
Hundred straps, one at a time (time)
Cent sangles, une à la fois (temps)
Multi-billionaire minds (billionaire minds)
Esprits de milliardaires (esprits de milliardaires)
The condo ain't bigger than mine (mine)
Le condo n'est pas plus grand que le mien (mien)
I see Elliot for the shine (shine, huh)
Je vois Elliot pour le brillant (brillant, hein)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Ouais, Dubaï, voitures étrangères (voitures étrangères)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Voiture de valet à Phipps (voiture à Phipps)
Extended war clips (war clips)
Clips de guerre étendus (clips de guerre)
I don't got a boring bitch (nah)
Je n'ai pas une meuf ennuyeuse (non)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
J'achète des chaussures Dior (ouais)
I pour at least a four or six (four)
Je verse au moins un quatre ou six (quatre)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Je la laisse manger toute la bite (toute la bite)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Ouais, grosse goutte (attention, ne glisse pas)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Lèche sur le bout (meuf, parle plus fort)
She got big titties, no milk (cash cow)
Elle a de gros seins, pas de lait (vache à lait)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
On se rencontre dans la chambre comme Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Mange-le, mange la goutte (mange la goutte)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Mange-le, mange la goutte (mange la goutte, éclabousse)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Mange-le, mange la goutte (mange la goutte)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, woah, I'm loaded)
Mange-le, mange la goutte (mange la goutte, éclabousse, woah, je suis chargé)
Pockets on stuffed, 'bout to bust open (bust open)
Poches remplies, sur le point d'éclater (éclater)
When you pourin' that 'Tuss, pour a lil' over
Quand tu verses ce 'Tuss, verse un peu plus
Like fuckin' these bitches by twos now
Comme baiser ces meufs par deux maintenant
Already won, how can I lose now?
J'ai déjà gagné, comment puis-je perdre maintenant ?
Put the switch on the Glock, now the Glock a fully (huh?)
Mets le commutateur sur le Glock, maintenant le Glock est entièrement (hein ?)
Pull the trigger, it start rainin' bullets (grr)
Appuie sur la gâchette, il commence à pleuvoir des balles (grr)
All they seen was some double C's (killed the scene)
Tout ce qu'ils ont vu, c'est des double C (a tué la scène)
Black male, Chanel hoodie
Homme noir, sweat à capuche Chanel
Yeah (stylin')
Ouais (stylé)
My bitch bad, I give her allowance
Ma meuf est mauvaise, je lui donne une allocation
You so broke, come buy her a sandwich
Tu es tellement fauché, viens lui acheter un sandwich
I blow her mind, power outage (lights out)
Je lui fais perdre la tête, panne de courant (lumières éteintes)
She wanna be with me every other week
Elle veut être avec moi toutes les deux semaines
Heavy schedule (no), just won't allow it
Emploi du temps chargé (non), ne le permettra pas
I told 'em, "eat up the drip like a buffet on a plate"
Je leur ai dit, "mange la goutte comme un buffet dans une assiette"
Diamond mouth, expensive taste (shinin')
Bouche de diamant, goût cher (brillant)
I'm really havin' my way in it (Usher)
Je m'en sors vraiment bien dedans (Usher)
Bought the foreign just to play in it (skrrt)
J'ai acheté l'étranger juste pour jouer dedans (skrrt)
Nike backpack, got the K in it (skrrt)
Sac à dos Nike, a le K dedans (skrrt)
Straight to the jet, no delayin' it (gone)
Directement au jet, sans retard (parti)
I got them everlasting racks
J'ai ces racks éternels
Saks Fifths, I can spend a whole day in it (forever)
Saks Fifths, je peux y passer toute la journée (pour toujours)
Pulled out while I'm fuckin' her (ugh)
Sorti pendant que je la baise (ugh)
Evicted the pussy, couldn't stay in it (whoops)
Expulsé la chatte, ne pouvait pas rester dedans (oups)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Ouais, Dubaï, voitures étrangères (voitures étrangères)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Voiture de valet à Phipps (voiture à Phipps)
Extended war clips (war clips)
Clips de guerre étendus (clips de guerre)
I don't got a boring bitch (nah)
Je n'ai pas une meuf ennuyeuse (non)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
J'achète des chaussures Dior (ouais)
I pour at least a four or six (four)
Je verse au moins un quatre ou six (quatre)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Je la laisse manger toute la bite (toute la bite)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Ouais, grosse goutte (attention, ne glisse pas)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Lèche sur le bout (meuf, parle plus fort)
She got big titties, no milk (cash cow)
Elle a de gros seins, pas de lait (vache à lait)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
On se rencontre dans la chambre comme Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Mange-le, mange la goutte (mange la goutte)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Mange-le, mange la goutte (mange la goutte, éclabousse)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Mange-le, mange la goutte (mange la goutte)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, eat it)
Mange-le, mange la goutte (mange la goutte, éclabousse, mange-le)
The drip (Dior)
La goutte (Dior)
The splash (eat it)
L'éclaboussure (mange-le)
The drip (yeah)
La goutte (ouais)
The splash (eat it)
L'éclaboussure (mange-le)
(Toobangin')
(Toobangin')
(Dmac, pop your shit, DMac, pop your shit, yeah)
(Dmac, mach dein Ding, DMac, mach dein Ding, ja)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Ja, Dubai, ausländische Autos (ausländische Autos)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Valet Auto bei Phipps (Auto bei Phipps)
Extended war clips (war clips)
Erweiterte Kriegsclips (Kriegsclips)
I don't got a boring bitch (nah)
Ich habe keine langweilige Schlampe (nein)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
Ich kaufe Dior Schuhe (ja)
I pour at least a four or six (four)
Ich gieße mindestens vier oder sechs (vier)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Ich lasse sie den ganzen Schwanz essen (ganzer Schwanz)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Ja, richtig großer Tropfen (pass auf, rutsch nicht aus)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Leck an der Spitze (Schlampe, sprich lauter)
She got big titties, no milk (cash cow)
Sie hat große Titten, keine Milch (Cash Cow)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Wir treffen uns im Schlafzimmer wie Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Iss es, iss den Tropfen auf (iss den Tropfen auf)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Iss es, iss den Tropfen auf (iss den Tropfen auf, spritz)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Iss es, iss den Tropfen auf (iss den Tropfen auf)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, eat it)
Iss es, iss den Tropfen auf (iss den Tropfen auf, spritz, iss es)
Audemar plain (plain)
Audemar schlicht (schlicht)
Nah, we not the same (we not the same)
Nein, wir sind nicht gleich (wir sind nicht gleich)
Drip, get fly like a plane (plane)
Tropfen, fliege wie ein Flugzeug (Flugzeug)
Icy mouth, Johnny Dang (ice, ice, ice)
Eisiger Mund, Johnny Dang (Eis, Eis, Eis)
Blue face jubilee 'cause I bang (I bang)
Blaues Gesicht Jubiläum, weil ich knalle (ich knalle)
Copped the Cartier whip, the woodgrain (woodgrain)
Gekauft den Cartier Wagen, das Holzmaserung (Holzmaserung)
It's a table inside of the Range (Range)
Es ist ein Tisch im Range (Range)
Young Gun' want it, it's out of your range (I'm out of your range)
Junge Gun' will es, es ist außerhalb deiner Reichweite (Ich bin außerhalb deiner Reichweite)
Diamonds came out of the mine (mine)
Diamanten kamen aus der Mine (Mine)
I can see more dollar signs (signs)
Ich kann mehr Dollarzeichen sehen (Zeichen)
It's a coupe, but the backseat recline ('cline)
Es ist ein Coupé, aber die Rückbank lehnt sich zurück ('lehnt sich zurück)
With no roof, all I see is the sky (sky)
Ohne Dach, alles was ich sehe ist der Himmel (Himmel)
Hundred straps, one at a time (time)
Hundert Riemen, einer nach dem anderen (Zeit)
Multi-billionaire minds (billionaire minds)
Multi-Milliardär Gehirne (Milliardär Gehirne)
The condo ain't bigger than mine (mine)
Das Condo ist nicht größer als meins (meins)
I see Elliot for the shine (shine, huh)
Ich sehe Elliot für den Glanz (Glanz, huh)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Ja, Dubai, ausländische Autos (ausländische Autos)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Valet Auto bei Phipps (Auto bei Phipps)
Extended war clips (war clips)
Erweiterte Kriegsclips (Kriegsclips)
I don't got a boring bitch (nah)
Ich habe keine langweilige Schlampe (nein)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
Ich kaufe Dior Schuhe (ja)
I pour at least a four or six (four)
Ich gieße mindestens vier oder sechs (vier)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Ich lasse sie den ganzen Schwanz essen (ganzer Schwanz)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Ja, richtig großer Tropfen (pass auf, rutsch nicht aus)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Leck an der Spitze (Schlampe, sprich lauter)
She got big titties, no milk (cash cow)
Sie hat große Titten, keine Milch (Cash Cow)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Wir treffen uns im Schlafzimmer wie Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Iss es, iss den Tropfen auf (iss den Tropfen auf)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Iss es, iss den Tropfen auf (iss den Tropfen auf, spritz)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Iss es, iss den Tropfen auf (iss den Tropfen auf)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, woah, I'm loaded)
Iss es, iss den Tropfen auf (iss den Tropfen auf, spritz, woah, ich bin geladen)
Pockets on stuffed, 'bout to bust open (bust open)
Taschen vollgestopft, kurz davor zu platzen (platzen)
When you pourin' that 'Tuss, pour a lil' over
Wenn du 'Tuss gießt, gieß ein bisschen mehr
Like fuckin' these bitches by twos now
Wie diese Schlampen jetzt zu zweit ficken
Already won, how can I lose now?
Habe schon gewonnen, wie kann ich jetzt verlieren?
Put the switch on the Glock, now the Glock a fully (huh?)
Den Schalter an der Glock angebracht, jetzt ist die Glock vollautomatisch (huh?)
Pull the trigger, it start rainin' bullets (grr)
Ziehe den Abzug, es fängt an zu regnen Kugeln (grr)
All they seen was some double C's (killed the scene)
Alles was sie gesehen haben waren einige doppelte C's (Szene getötet)
Black male, Chanel hoodie
Schwarzer Mann, Chanel Kapuzenpullover
Yeah (stylin')
Ja (stylin')
My bitch bad, I give her allowance
Meine Schlampe ist schlecht, ich gebe ihr Taschengeld
You so broke, come buy her a sandwich
Du bist so pleite, kauf ihr ein Sandwich
I blow her mind, power outage (lights out)
Ich blase ihr den Verstand aus, Stromausfall (Lichter aus)
She wanna be with me every other week
Sie will jede zweite Woche bei mir sein
Heavy schedule (no), just won't allow it
Schwerer Zeitplan (nein), erlaubt es einfach nicht
I told 'em, "eat up the drip like a buffet on a plate"
Ich sagte ihnen, „iss den Tropfen auf wie ein Buffet auf einem Teller“
Diamond mouth, expensive taste (shinin')
Diamantmund, teurer Geschmack (strahlend)
I'm really havin' my way in it (Usher)
Ich habe wirklich meinen Weg darin (Usher)
Bought the foreign just to play in it (skrrt)
Kaufte das Ausland nur um darin zu spielen (skrrt)
Nike backpack, got the K in it (skrrt)
Nike Rucksack, hat das K darin (skrrt)
Straight to the jet, no delayin' it (gone)
Direkt zum Jet, keine Verzögerung (weg)
I got them everlasting racks
Ich habe diese ewigen Stapel
Saks Fifths, I can spend a whole day in it (forever)
Saks Fifths, ich kann einen ganzen Tag darin verbringen (für immer)
Pulled out while I'm fuckin' her (ugh)
Zog raus während ich sie ficke (ugh)
Evicted the pussy, couldn't stay in it (whoops)
Vertrieb die Muschi, konnte nicht darin bleiben (whoops)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Ja, Dubai, ausländische Autos (ausländische Autos)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Valet Auto bei Phipps (Auto bei Phipps)
Extended war clips (war clips)
Erweiterte Kriegsclips (Kriegsclips)
I don't got a boring bitch (nah)
Ich habe keine langweilige Schlampe (nein)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
Ich kaufe Dior Schuhe (ja)
I pour at least a four or six (four)
Ich gieße mindestens vier oder sechs (vier)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Ich lasse sie den ganzen Schwanz essen (ganzer Schwanz)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Ja, richtig großer Tropfen (pass auf, rutsch nicht aus)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Leck an der Spitze (Schlampe, sprich lauter)
She got big titties, no milk (cash cow)
Sie hat große Titten, keine Milch (Cash Cow)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Wir treffen uns im Schlafzimmer wie Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Iss es, iss den Tropfen auf (iss den Tropfen auf)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Iss es, iss den Tropfen auf (iss den Tropfen auf, spritz)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Iss es, iss den Tropfen auf (iss den Tropfen auf)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, eat it)
Iss es, iss den Tropfen auf (iss den Tropfen auf, spritz, iss es)
The drip (Dior)
Der Tropfen (Dior)
The splash (eat it)
Der Spritzer (iss es)
The drip (yeah)
Der Tropfen (ja)
The splash (eat it)
Der Spritzer (iss es)
(Toobangin')
(Toobangin')
(Dmac, pop your shit, DMac, pop your shit, yeah)
(Dmac, fai il tuo show, DMac, fai il tuo show, yeah)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Sì, Dubai, macchine straniere (macchine straniere)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Auto con servizio di parcheggio a Phipps (auto a Phipps)
Extended war clips (war clips)
Caricatori estesi per la guerra (caricatori per la guerra)
I don't got a boring bitch (nah)
Non ho una ragazza noiosa (no)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
Sto comprando scarpe Dior (sì)
I pour at least a four or six (four)
Verso almeno quattro o sei (quattro)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Le faccio mangiare tutto (tutto)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Sì, gocciolamento molto grande (attento, non scivolare)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Lecca la punta (parla più forte)
She got big titties, no milk (cash cow)
Ha grandi tette, niente latte (mucca da soldi)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Ci incontriamo in camera da letto come Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Mangialo, mangia il gocciolamento (mangia il gocciolamento)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Mangialo, mangia il gocciolamento (mangia il gocciolamento, splash)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Mangialo, mangia il gocciolamento (mangia il gocciolamento)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, eat it)
Mangialo, mangia il gocciolamento (mangia il gocciolamento, splash, mangialo)
Audemar plain (plain)
Audemar semplice (semplice)
Nah, we not the same (we not the same)
No, non siamo uguali (non siamo uguali)
Drip, get fly like a plane (plane)
Gocciola, vola come un aereo (aereo)
Icy mouth, Johnny Dang (ice, ice, ice)
Bocca ghiacciata, Johnny Dang (ghiaccio, ghiaccio, ghiaccio)
Blue face jubilee 'cause I bang (I bang)
Faccia blu jubilee perché faccio parte di una gang (faccio parte di una gang)
Copped the Cartier whip, the woodgrain (woodgrain)
Ho comprato la macchina Cartier, con interni in legno (interni in legno)
It's a table inside of the Range (Range)
C'è un tavolo dentro la Range (Range)
Young Gun' want it, it's out of your range (I'm out of your range)
Young Gun' lo vuole, è fuori dalla tua portata (sono fuori dalla tua portata)
Diamonds came out of the mine (mine)
I diamanti vengono dalla miniera (miniera)
I can see more dollar signs (signs)
Vedo più segni di dollari (segni)
It's a coupe, but the backseat recline ('cline)
È una coupé, ma il sedile posteriore si reclina (si reclina)
With no roof, all I see is the sky (sky)
Senza tetto, tutto quello che vedo è il cielo (cielo)
Hundred straps, one at a time (time)
Centinaia di cinghie, una alla volta (volta)
Multi-billionaire minds (billionaire minds)
Menti miliardarie (menti miliardarie)
The condo ain't bigger than mine (mine)
Il condominio non è più grande del mio (mio)
I see Elliot for the shine (shine, huh)
Vado da Elliot per brillare (brillare, huh)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Sì, Dubai, macchine straniere (macchine straniere)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Auto con servizio di parcheggio a Phipps (auto a Phipps)
Extended war clips (war clips)
Caricatori estesi per la guerra (caricatori per la guerra)
I don't got a boring bitch (nah)
Non ho una ragazza noiosa (no)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
Sto comprando scarpe Dior (sì)
I pour at least a four or six (four)
Verso almeno quattro o sei (quattro)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Le faccio mangiare tutto (tutto)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Sì, gocciolamento molto grande (attento, non scivolare)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Lecca la punta (parla più forte)
She got big titties, no milk (cash cow)
Ha grandi tette, niente latte (mucca da soldi)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Ci incontriamo in camera da letto come Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Mangialo, mangia il gocciolamento (mangia il gocciolamento)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Mangialo, mangia il gocciolamento (mangia il gocciolamento, splash)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Mangialo, mangia il gocciolamento (mangia il gocciolamento)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, woah, I'm loaded)
Mangialo, mangia il gocciolamento (mangia il gocciolamento, splash, woah, sono carico)
Pockets on stuffed, 'bout to bust open (bust open)
Tasche piene, stanno per scoppiare (scoppiare)
When you pourin' that 'Tuss, pour a lil' over
Quando versi quel 'Tuss, versane un po' di più
Like fuckin' these bitches by twos now
Ora mi sto divertendo con queste ragazze a due a due
Already won, how can I lose now?
Ho già vinto, come posso perdere ora?
Put the switch on the Glock, now the Glock a fully (huh?)
Ho messo l'interruttore sulla Glock, ora la Glock è completamente automatica (huh?)
Pull the trigger, it start rainin' bullets (grr)
Premi il grilletto, inizia a piovere proiettili (grr)
All they seen was some double C's (killed the scene)
Tutto quello che hanno visto erano delle doppie C (hanno ucciso la scena)
Black male, Chanel hoodie
Maschio nero, felpa Chanel
Yeah (stylin')
Sì (stile)
My bitch bad, I give her allowance
La mia ragazza è cattiva, le do un assegno
You so broke, come buy her a sandwich
Sei così povero, comprale un panino
I blow her mind, power outage (lights out)
Le faccio perdere la testa, blackout (luci spente)
She wanna be with me every other week
Vuole stare con me ogni due settimane
Heavy schedule (no), just won't allow it
Programma pesante (no), non lo permette
I told 'em, "eat up the drip like a buffet on a plate"
Gli ho detto, "mangia il gocciolamento come un buffet su un piatto"
Diamond mouth, expensive taste (shinin')
Bocca di diamanti, gusto costoso (brillante)
I'm really havin' my way in it (Usher)
Sto davvero facendo a modo mio (Usher)
Bought the foreign just to play in it (skrrt)
Ho comprato la macchina straniera solo per giocarci (skrrt)
Nike backpack, got the K in it (skrrt)
Zaino Nike, con la K dentro (skrrt)
Straight to the jet, no delayin' it (gone)
Dritto al jet, senza ritardi (andato)
I got them everlasting racks
Ho questi soldi che non finiscono mai
Saks Fifths, I can spend a whole day in it (forever)
Saks Fifths, posso passarci un'intera giornata (per sempre)
Pulled out while I'm fuckin' her (ugh)
Mi sono ritirato mentre stavo con lei (ugh)
Evicted the pussy, couldn't stay in it (whoops)
Ho sfrattato la sua parte intima, non potevo rimanerci (ops)
Yeah, Dubai, foreign whips (foreign whips)
Sì, Dubai, macchine straniere (macchine straniere)
Valet car at Phipps (car at Phipps)
Auto con servizio di parcheggio a Phipps (auto a Phipps)
Extended war clips (war clips)
Caricatori estesi per la guerra (caricatori per la guerra)
I don't got a boring bitch (nah)
Non ho una ragazza noiosa (no)
I'm coppin' Dior kicks (yeah)
Sto comprando scarpe Dior (sì)
I pour at least a four or six (four)
Verso almeno quattro o sei (quattro)
I let her eat the whole dick (whole dick)
Le faccio mangiare tutto (tutto)
Yeah, real big drip (watch out, don't slip)
Sì, gocciolamento molto grande (attento, non scivolare)
Lick on the tip (bitch, speak up)
Lecca la punta (parla più forte)
She got big titties, no milk (cash cow)
Ha grandi tette, niente latte (mucca da soldi)
We meet in bedroom like Silk (Silk)
Ci incontriamo in camera da letto come Silk (Silk)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Mangialo, mangia il gocciolamento (mangia il gocciolamento)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash)
Mangialo, mangia il gocciolamento (mangia il gocciolamento, splash)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip)
Mangialo, mangia il gocciolamento (mangia il gocciolamento)
Eat it, eat up the drip (eat up the drip, splash, eat it)
Mangialo, mangia il gocciolamento (mangia il gocciolamento, splash, mangialo)
The drip (Dior)
Il gocciolamento (Dior)
The splash (eat it)
Lo splash (mangialo)
The drip (yeah)
Il gocciolamento (sì)
The splash (eat it)
Lo splash (mangialo)
(Toobangin')
(Toobangin')

Trivia about the song Dior by MoneyBagg Yo

When was the song “Dior” released by MoneyBagg Yo?
The song Dior was released in 2019, on the album “43VA HEARTLESS”.
Who composed the song “Dior” by MoneyBagg Yo?
The song “Dior” by MoneyBagg Yo was composed by Demario White, Dylan McKinney, Sergio Kitchens.

Most popular songs of MoneyBagg Yo

Other artists of Trap