Anthony Fields, Chris Pearson, Demario Dewayne Jr White, Earl Simmons, Janiyah Pankey Nyimah, Javar A Rockamore, Tom Walker
Being played, how's it going down?
It's on 'til it's gone, then I gots to know now
Is you with me or what?
Think I'm tryna get me a nut
Just 'cause honeys wanna give me the- (ohh)
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
Being played, how's it going down?
It's on 'til it's gone, then I gots to know now
Is you with me-
Got a nigga but get outta her body 'cause who I am (bad)
She fuck me with her eyes then bite her lips saying, "Zamn"
What really made me like her, she ain't do too much like Pam (vibe)
One night she cook for me, the next day I'm blocked on Instagram (damn)
Whoa, let me find out that she did me like I do these hoes (karma)
Or committed to old boy, tryna play her role (drama)
Some months go past, I ain't talk to her, ain't seen her (wassup?)
Asked her how she been
She like, "I'm outside and I'm single" (wassup?)
So you know I spinned the block, (shot my shot) like we do opps
When it's soft, she get it rock
Wake up fuck, then go shop (spurlge)
And I don't care 'bout who had it before me it's my go (my turn)
They dropping salt like she a ho, so she my ho
If I violate first no doubt she gon' violate worse (play get back)
If it don't work out I guess it just ain't our time
I'ma probably show you I'm solid first and if the energy ain't right
I'ma show you how easy it is to cut ties, no more tries (gone)
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
I ain't saying that you can't do what you wanna do
I just ain't going for it, facts
She go from one nigga to the next one, moving around fast
Don't love dude (uh-uh), she just do that think it make me mad
Stubborn, aggressive, possessive, and jealous it's more than that
Telling me his sex ain't good as mine while I hit from the back
Sitting inside the car, this ho just talking, think she selling me dreams
I had to look twice, I seen my nigga number 'cross her screen
Last situation scarred her so she moving off hurt
I can't save her I got outta there, I ain't making nothing work (I'ma exit)
Ain't no second guessing, I be going off what I know (can't fool me)
Talking 'bout, "That's yo' bestie I be fucking on the low" (I knew it)
She sneaky and she freaky, I looked up her horoscope (it said)
To be continued this a story 'bout a Scorpio
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(All that I want is you)
(All that I want is you)
Being played, how's it going down?
Sendo enganado, como está indo?
It's on 'til it's gone, then I gots to know now
Está ligado até acabar, então eu preciso saber agora
Is you with me or what?
Você está comigo ou o quê?
Think I'm tryna get me a nut
Acho que estou tentando conseguir um prazer
Just 'cause honeys wanna give me the- (ohh)
Só porque as gatas querem me dar- (ohh)
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tudo o que eu quero é você) o amor fez o coração dela ficar frio como Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tudo o que eu quero é você) difícil de dizer, não consigo entender o motivo dela
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tudo o que eu quero é você) são as pequenas coisas, não precisa de muito para conquistá-la
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tudo o que eu quero é você) acumule todo o verão porque o aniversário dela é em outubro
Being played, how's it going down?
Sendo enganado, como está indo?
It's on 'til it's gone, then I gots to know now
Está ligado até acabar, então eu preciso saber agora
Is you with me-
Você está comigo-
Got a nigga but get outta her body 'cause who I am (bad)
Ela tem um cara, mas sai do corpo dela porque sou eu (ruim)
She fuck me with her eyes then bite her lips saying, "Zamn"
Ela me seduz com os olhos e depois morde os lábios dizendo, "Zamn"
What really made me like her, she ain't do too much like Pam (vibe)
O que realmente me fez gostar dela, ela não fez muito como Pam (vibe)
One night she cook for me, the next day I'm blocked on Instagram (damn)
Uma noite ela cozinhou para mim, no dia seguinte estou bloqueado no Instagram (droga)
Whoa, let me find out that she did me like I do these hoes (karma)
Whoa, deixe-me descobrir que ela me fez como eu faço com essas garotas (karma)
Or committed to old boy, tryna play her role (drama)
Ou comprometida com o velho, tentando desempenhar seu papel (drama)
Some months go past, I ain't talk to her, ain't seen her (wassup?)
Alguns meses se passam, não falei com ela, não a vi (e aí?)
Asked her how she been
Perguntei como ela estava
She like, "I'm outside and I'm single" (wassup?)
Ela disse, "Estou solteira e na rua" (e aí?)
So you know I spinned the block, (shot my shot) like we do opps
Então você sabe que eu dei a volta no quarteirão, (atirei minha chance) como fazemos com os inimigos
When it's soft, she get it rock
Quando está mole, ela deixa duro
Wake up fuck, then go shop (spurlge)
Acorda, transa, depois vai às compras (esbanja)
And I don't care 'bout who had it before me it's my go (my turn)
E eu não me importo com quem teve antes de mim, é a minha vez (minha vez)
They dropping salt like she a ho, so she my ho
Estão jogando sal como se ela fosse uma vadia, então ela é minha vadia
If I violate first no doubt she gon' violate worse (play get back)
Se eu violar primeiro, sem dúvida ela vai violar pior (jogar de volta)
If it don't work out I guess it just ain't our time
Se não der certo, acho que simplesmente não é a nossa hora
I'ma probably show you I'm solid first and if the energy ain't right
Provavelmente vou mostrar primeiro que sou firme e se a energia não estiver certa
I'ma show you how easy it is to cut ties, no more tries (gone)
Vou mostrar como é fácil cortar laços, sem mais tentativas (acabou)
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tudo o que eu quero é você) o amor fez o coração dela ficar frio como Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tudo o que eu quero é você) difícil de dizer, não consigo entender o motivo dela
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tudo o que eu quero é você) são as pequenas coisas, não precisa de muito para conquistá-la
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tudo o que eu quero é você) acumule todo o verão porque o aniversário dela é em outubro
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tudo o que eu quero é você) o amor fez o coração dela ficar frio como Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tudo o que eu quero é você) difícil de dizer, não consigo entender o motivo dela
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tudo o que eu quero é você) são as pequenas coisas, não precisa de muito para conquistá-la
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tudo o que eu quero é você) acumule todo o verão porque o aniversário dela é em outubro
I ain't saying that you can't do what you wanna do
Não estou dizendo que você não pode fazer o que quiser
I just ain't going for it, facts
Eu só não vou aceitar, fatos
She go from one nigga to the next one, moving around fast
Ela vai de um cara para o próximo, se movendo rápido
Don't love dude (uh-uh), she just do that think it make me mad
Não ama o cara (uh-uh), ela só faz isso pensando que vai me irritar
Stubborn, aggressive, possessive, and jealous it's more than that
Teimosa, agressiva, possessiva e ciumenta, é mais do que isso
Telling me his sex ain't good as mine while I hit from the back
Dizendo que o sexo dele não é tão bom quanto o meu enquanto eu a pego por trás
Sitting inside the car, this ho just talking, think she selling me dreams
Sentada dentro do carro, essa vadia só fala, acho que ela está me vendendo sonhos
I had to look twice, I seen my nigga number 'cross her screen
Tive que olhar duas vezes, vi o número do meu amigo na tela dela
Last situation scarred her so she moving off hurt
A última situação a marcou, então ela está agindo por dor
I can't save her I got outta there, I ain't making nothing work (I'ma exit)
Não posso salvá-la, saí de lá, não vou fazer nada funcionar (vou sair)
Ain't no second guessing, I be going off what I know (can't fool me)
Não há segunda chance, eu vou pelo que eu sei (não pode me enganar)
Talking 'bout, "That's yo' bestie I be fucking on the low" (I knew it)
Falando sobre, "Esse é seu melhor amigo, eu estou transando com ele às escondidas" (eu sabia)
She sneaky and she freaky, I looked up her horoscope (it said)
Ela é sorrateira e safada, eu olhei o horóscopo dela (disse)
To be continued this a story 'bout a Scorpio
Para ser continuado, esta é uma história sobre uma Escorpião
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tudo o que eu quero é você) o amor fez o coração dela ficar frio como Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tudo o que eu quero é você) difícil de dizer, não consigo entender o motivo dela
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tudo o que eu quero é você) são as pequenas coisas, não precisa de muito para conquistá-la
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tudo o que eu quero é você) acumule todo o verão porque o aniversário dela é em outubro
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tudo o que eu quero é você) o amor fez o coração dela ficar frio como Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tudo o que eu quero é você) difícil de dizer, não consigo entender o motivo dela
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tudo o que eu quero é você) são as pequenas coisas, não precisa de muito para conquistá-la
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tudo o que eu quero é você) acumule todo o verão porque o aniversário dela é em outubro
(All that I want is you)
(Tudo o que eu quero é você)
(All that I want is you)
(Tudo o que eu quero é você)
Being played, how's it going down?
Siendo jugado, ¿cómo va la situación?
It's on 'til it's gone, then I gots to know now
Está en marcha hasta que se va, luego necesito saber ahora
Is you with me or what?
¿Estás conmigo o qué?
Think I'm tryna get me a nut
Creo que estoy tratando de conseguir algo
Just 'cause honeys wanna give me the- (ohh)
Solo porque las chicas quieren darme lo que- (oh)
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Todo lo que quiero eres tú) el amor la ha vuelto fría como Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Todo lo que quiero eres tú) es difícil decir, no puedo descifrar su motivo
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Todo lo que quiero eres tú) son las pequeñas cosas, no se necesita mucho para conquistarla
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Todo lo que quiero eres tú) acumularé todo el verano porque su cumpleaños es en octubre
Being played, how's it going down?
Siendo jugado, ¿cómo va la situación?
It's on 'til it's gone, then I gots to know now
Está en marcha hasta que se va, entonces necesito saber ahora
Is you with me-
¿Estás conmigo?
Got a nigga but get outta her body 'cause who I am (bad)
Tiene un tipo pero se deshace de su cuerpo porque soy quien soy (malo)
She fuck me with her eyes then bite her lips saying, "Zamn"
Me folla con la mirada y muerde sus labios diciendo, "Zamn"
What really made me like her, she ain't do too much like Pam (vibe)
Lo que realmente me gustó de ella, no hizo demasiado como Pam (vibra)
One night she cook for me, the next day I'm blocked on Instagram (damn)
Una noche me cocina, al día siguiente estoy bloqueado en Instagram (maldita sea)
Whoa, let me find out that she did me like I do these hoes (karma)
Whoa, déjame descubrir que me hizo como hago yo con estas chicas (karma)
Or committed to old boy, tryna play her role (drama)
O comprometida con el viejo, tratando de hacer su papel (drama)
Some months go past, I ain't talk to her, ain't seen her (wassup?)
Pasaron algunos meses, no he hablado con ella, no la he visto (¿qué onda?)
Asked her how she been
Le pregunté cómo estaba
She like, "I'm outside and I'm single" (wassup?)
Ella dice, "Estoy afuera y estoy soltera" (¿qué onda?)
So you know I spinned the block, (shot my shot) like we do opps
Así que sabes que giré la esquina, (disparé mi oportunidad) como hacemos con los contrincantes
When it's soft, she get it rock
Cuando está suave, ella lo pone duro
Wake up fuck, then go shop (spurlge)
Despiértate, folla, luego vamos de compras (gasto)
And I don't care 'bout who had it before me it's my go (my turn)
Y no me importa quién la tuvo antes que yo, es mi turno (mi turno)
They dropping salt like she a ho, so she my ho
Están tirando sal como si fuera una cualquiera, así que es mi cualquiera
If I violate first no doubt she gon' violate worse (play get back)
Si yo violo primero, sin duda ella violará peor (jugar volver)
If it don't work out I guess it just ain't our time
Si no funciona, supongo que simplemente no es nuestro momento
I'ma probably show you I'm solid first and if the energy ain't right
Probablemente te muestre primero que soy sólido y si la energía no es correcta
I'ma show you how easy it is to cut ties, no more tries (gone)
Te mostraré lo fácil que es romper lazos, sin más intentos (se fue)
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Todo lo que quiero eres tú) el amor la ha vuelto fría como Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Todo lo que quiero eres tú) es difícil decir, no puedo descifrar su motivo
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Todo lo que quiero eres tú) son las pequeñas cosas, no se necesita mucho para conquistarla
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Todo lo que quiero eres tú) acumularé todo el verano porque su cumpleaños es en octubre
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Todo lo que quiero eres tú) el amor la ha vuelto fría como Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Todo lo que quiero eres tú) es difícil decir, no puedo descifrar su motivo
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Todo lo que quiero eres tú) son las pequeñas cosas, no se necesita mucho para conquistarla
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Todo lo que quiero eres tú) acumularé todo el verano porque su cumpleaños es en octubre
I ain't saying that you can't do what you wanna do
No estoy diciendo que no puedas hacer lo que quieras hacer
I just ain't going for it, facts
Simplemente no lo acepto, hechos
She go from one nigga to the next one, moving around fast
Va de un tipo a otro, moviéndose rápido
Don't love dude (uh-uh), she just do that think it make me mad
No ama al tipo (uh-uh), ella solo piensa que me molesta
Stubborn, aggressive, possessive, and jealous it's more than that
Testaruda, agresiva, posesiva y celosa, es más que eso
Telling me his sex ain't good as mine while I hit from the back
Me dice que su sexo no es tan bueno como el mío mientras le doy por detrás
Sitting inside the car, this ho just talking, think she selling me dreams
Sentado dentro del coche, esta chica solo habla, piensa que me está vendiendo sueños
I had to look twice, I seen my nigga number 'cross her screen
Tuve que mirar dos veces, vi el número de mi amigo en su pantalla
Last situation scarred her so she moving off hurt
La última situación la lastimó, así que se mueve por el dolor
I can't save her I got outta there, I ain't making nothing work (I'ma exit)
No puedo salvarla, me salí de ahí, no estoy haciendo nada
Ain't no second guessing, I be going off what I know (can't fool me)
No hay segundas conjeturas, me guío por lo que sé (no me puedes engañar)
Talking 'bout, "That's yo' bestie I be fucking on the low" (I knew it)
Hablando de, "Esa es tu mejor amiga con la que estoy saliendo en secreto" (lo sabía)
She sneaky and she freaky, I looked up her horoscope (it said)
Es astuta y es atrevida, miré su horóscopo (dijo)
To be continued this a story 'bout a Scorpio
Continuará, esta es una historia sobre un Escorpio
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Todo lo que quiero eres tú) el amor la ha vuelto fría como Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Todo lo que quiero eres tú) es difícil decir, no puedo descifrar su motivo
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Todo lo que quiero eres tú) son las pequeñas cosas, no se necesita mucho para conquistarla
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Todo lo que quiero eres tú) acumularé todo el verano porque su cumpleaños es en octubre
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Todo lo que quiero eres tú) el amor la ha vuelto fría como Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Todo lo que quiero eres tú) es difícil decir, no puedo descifrar su motivo
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Todo lo que quiero eres tú) son las pequeñas cosas, no se necesita mucho para conquistarla
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Todo lo que quiero eres tú) acumularé todo el verano porque su cumpleaños es en octubre
(All that I want is you)
(Todo lo que quiero eres tú)
(All that I want is you)
(Todo lo que quiero eres tú)
Being played, how's it going down?
Être joué, comment ça se passe?
It's on 'til it's gone, then I gots to know now
C'est parti jusqu'à ce que ça disparaisse, alors je dois savoir maintenant
Is you with me or what?
Es-tu avec moi ou quoi?
Think I'm tryna get me a nut
Je pense que j'essaie de me faire plaisir
Just 'cause honeys wanna give me the- (ohh)
Juste parce que les filles veulent me donner le- (ohh)
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tout ce que je veux, c'est toi) l'amour a rendu son cœur froid comme le Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tout ce que je veux, c'est toi) difficile à dire, je ne peux pas comprendre son motif
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tout ce que je veux, c'est toi) ce sont les petites choses qui ne demandent pas beaucoup pour la conquérir
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tout ce que je veux, c'est toi) empile tout l'été parce que son anniversaire est en octobre
Being played, how's it going down?
Être joué, comment ça se passe?
It's on 'til it's gone, then I gots to know now
C'est parti jusqu'à ce que ça disparaisse, alors je dois savoir maintenant
Is you with me-
Es-tu avec moi-
Got a nigga but get outta her body 'cause who I am (bad)
Elle a un mec mais sort de son corps parce que qui je suis (mauvais)
She fuck me with her eyes then bite her lips saying, "Zamn"
Elle me baise avec ses yeux puis mord ses lèvres en disant, "Zamn"
What really made me like her, she ain't do too much like Pam (vibe)
Ce qui m'a vraiment fait l'aimer, elle n'en fait pas trop comme Pam (vibe)
One night she cook for me, the next day I'm blocked on Instagram (damn)
Un soir, elle cuisine pour moi, le lendemain, je suis bloqué sur Instagram (damn)
Whoa, let me find out that she did me like I do these hoes (karma)
Whoa, laisse-moi découvrir qu'elle m'a fait comme je fais ces filles (karma)
Or committed to old boy, tryna play her role (drama)
Ou engagée envers le vieux garçon, essayant de jouer son rôle (drame)
Some months go past, I ain't talk to her, ain't seen her (wassup?)
Quelques mois passent, je ne lui ai pas parlé, je ne l'ai pas vue (quoi de neuf?)
Asked her how she been
Je lui ai demandé comment elle allait
She like, "I'm outside and I'm single" (wassup?)
Elle dit, "Je suis dehors et je suis célibataire" (quoi de neuf?)
So you know I spinned the block, (shot my shot) like we do opps
Alors tu sais que j'ai tourné le bloc, (j'ai tenté ma chance) comme nous le faisons avec les ennemis
When it's soft, she get it rock
Quand c'est doux, elle le fait bouger
Wake up fuck, then go shop (spurlge)
Réveille-toi, baise, puis va faire du shopping (dépense)
And I don't care 'bout who had it before me it's my go (my turn)
Et je me fiche de qui l'avait avant moi, c'est mon tour (mon tour)
They dropping salt like she a ho, so she my ho
Ils lâchent du sel comme si elle était une pute, alors elle est ma pute
If I violate first no doubt she gon' violate worse (play get back)
Si je viole en premier, sans aucun doute, elle va violer pire (joue pour récupérer)
If it don't work out I guess it just ain't our time
Si ça ne marche pas, je suppose que ce n'est pas notre moment
I'ma probably show you I'm solid first and if the energy ain't right
Je vais probablement te montrer que je suis solide en premier et si l'énergie n'est pas bonne
I'ma show you how easy it is to cut ties, no more tries (gone)
Je vais te montrer combien il est facile de couper les liens, plus d'essais (parti)
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tout ce que je veux, c'est toi) l'amour a rendu son cœur froid comme le Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tout ce que je veux, c'est toi) difficile à dire, je ne peux pas comprendre son motif
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tout ce que je veux, c'est toi) ce sont les petites choses qui ne demandent pas beaucoup pour la conquérir
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tout ce que je veux, c'est toi) empile tout l'été parce que son anniversaire est en octobre
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tout ce que je veux, c'est toi) l'amour a rendu son cœur froid comme le Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tout ce que je veux, c'est toi) difficile à dire, je ne peux pas comprendre son motif
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tout ce que je veux, c'est toi) ce sont les petites choses qui ne demandent pas beaucoup pour la conquérir
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tout ce que je veux, c'est toi) empile tout l'été parce que son anniversaire est en octobre
I ain't saying that you can't do what you wanna do
Je ne dis pas que tu ne peux pas faire ce que tu veux faire
I just ain't going for it, facts
Je ne vais juste pas l'accepter, c'est un fait
She go from one nigga to the next one, moving around fast
Elle passe d'un mec à l'autre, bougeant rapidement
Don't love dude (uh-uh), she just do that think it make me mad
Elle n'aime pas le mec (uh-uh), elle fait juste ça parce qu'elle pense que ça me rend fou
Stubborn, aggressive, possessive, and jealous it's more than that
Têtue, agressive, possessive et jalouse, c'est plus que ça
Telling me his sex ain't good as mine while I hit from the back
Elle me dit que son sexe n'est pas aussi bon que le mien pendant que je la prends par derrière
Sitting inside the car, this ho just talking, think she selling me dreams
Assise dans la voiture, cette fille parle juste, je pense qu'elle me vend des rêves
I had to look twice, I seen my nigga number 'cross her screen
J'ai dû regarder deux fois, j'ai vu le numéro de mon pote sur son écran
Last situation scarred her so she moving off hurt
La dernière situation l'a marquée alors elle agit par blessure
I can't save her I got outta there, I ain't making nothing work (I'ma exit)
Je ne peux pas la sauver, je suis parti de là, je ne fais rien marcher (je sors)
Ain't no second guessing, I be going off what I know (can't fool me)
Pas de deuxième supposition, je vais sur ce que je sais (ne peut pas me tromper)
Talking 'bout, "That's yo' bestie I be fucking on the low" (I knew it)
Parlant de, "C'est ton meilleur ami que je baise en secret" (je le savais)
She sneaky and she freaky, I looked up her horoscope (it said)
Elle est sournoise et elle est coquine, j'ai regardé son horoscope (il disait)
To be continued this a story 'bout a Scorpio
À suivre, c'est une histoire sur un Scorpion
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tout ce que je veux, c'est toi) l'amour a rendu son cœur froid comme le Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tout ce que je veux, c'est toi) difficile à dire, je ne peux pas comprendre son motif
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tout ce que je veux, c'est toi) ce sont les petites choses qui ne demandent pas beaucoup pour la conquérir
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tout ce que je veux, c'est toi) empile tout l'été parce que son anniversaire est en octobre
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tout ce que je veux, c'est toi) l'amour a rendu son cœur froid comme le Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tout ce que je veux, c'est toi) difficile à dire, je ne peux pas comprendre son motif
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tout ce que je veux, c'est toi) ce sont les petites choses qui ne demandent pas beaucoup pour la conquérir
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tout ce que je veux, c'est toi) empile tout l'été parce que son anniversaire est en octobre
(All that I want is you)
(Tout ce que je veux, c'est toi)
(All that I want is you)
(Tout ce que je veux, c'est toi)
Being played, how's it going down?
Werde ich gespielt, wie läuft es?
It's on 'til it's gone, then I gots to know now
Es geht weiter, bis es vorbei ist, dann muss ich jetzt wissen
Is you with me or what?
Bist du bei mir oder was?
Think I'm tryna get me a nut
Denkst du, ich versuche, mich zu amüsieren
Just 'cause honeys wanna give me the- (ohh)
Nur weil die Mädels mir das geben wollen- (ohh)
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Alles, was ich will, bist du) Liebe hat ihr Herz kalt wie Minnesota gemacht
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Alles, was ich will, bist du) schwer zu sagen, ich kann ihr Motiv nicht herausfinden
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Alles, was ich will, bist du) es sind die kleinen Dinge, es braucht nicht viel, um sie zu gewinnen
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Alles, was ich will, bist du) den ganzen Sommer stapeln, weil ihr Geburtstag im Oktober ist
Being played, how's it going down?
Werde ich gespielt, wie läuft es?
It's on 'til it's gone, then I gots to know now
Es geht weiter, bis es vorbei ist, dann muss ich jetzt wissen
Is you with me-
Bist du bei mir-
Got a nigga but get outta her body 'cause who I am (bad)
Sie hat einen Kerl, aber sie verlässt ihren Körper, weil ich es bin (schlecht)
She fuck me with her eyes then bite her lips saying, "Zamn"
Sie verführt mich mit ihren Augen, dann beißt sie auf ihre Lippen und sagt: „Zamn“
What really made me like her, she ain't do too much like Pam (vibe)
Was mich wirklich an ihr gefällt, sie macht nicht zu viel wie Pam (Stimmung)
One night she cook for me, the next day I'm blocked on Instagram (damn)
Eines Nachts kocht sie für mich, am nächsten Tag bin ich auf Instagram blockiert (verdammt)
Whoa, let me find out that she did me like I do these hoes (karma)
Whoa, lass mich herausfinden, dass sie mich behandelt hat, wie ich diese Frauen behandle (Karma)
Or committed to old boy, tryna play her role (drama)
Oder sie hat sich dem alten Jungen verpflichtet, versucht ihre Rolle zu spielen (Drama)
Some months go past, I ain't talk to her, ain't seen her (wassup?)
Einige Monate vergehen, ich habe nicht mit ihr gesprochen, habe sie nicht gesehen (was ist los?)
Asked her how she been
Ich fragte sie, wie es ihr geht
She like, "I'm outside and I'm single" (wassup?)
Sie sagt: „Ich bin draußen und ich bin Single“ (was ist los?)
So you know I spinned the block, (shot my shot) like we do opps
Also weißt du, ich drehte den Block, (schoss meinen Schuss) wie wir es bei Feinden tun
When it's soft, she get it rock
Wenn es weich ist, bringt sie es zum Rocken
Wake up fuck, then go shop (spurlge)
Aufwachen, dann einkaufen gehen (prassen)
And I don't care 'bout who had it before me it's my go (my turn)
Und es ist mir egal, wer es vor mir hatte, jetzt bin ich dran (meine Runde)
They dropping salt like she a ho, so she my ho
Sie streuen Salz, als wäre sie eine Hure, also ist sie meine Hure
If I violate first no doubt she gon' violate worse (play get back)
Wenn ich zuerst verletze, besteht kein Zweifel, dass sie schlimmer verletzen wird (Rache spielen)
If it don't work out I guess it just ain't our time
Wenn es nicht klappt, dann ist es wohl einfach nicht unsere Zeit
I'ma probably show you I'm solid first and if the energy ain't right
Ich werde dir wahrscheinlich zuerst zeigen, dass ich solide bin und wenn die Energie nicht stimmt
I'ma show you how easy it is to cut ties, no more tries (gone)
Ich werde dir zeigen, wie einfach es ist, die Verbindung zu kappen, keine weiteren Versuche (weg)
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Alles, was ich will, bist du) Liebe hat ihr Herz kalt wie Minnesota gemacht
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Alles, was ich will, bist du) schwer zu sagen, ich kann ihr Motiv nicht herausfinden
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Alles, was ich will, bist du) es sind die kleinen Dinge, es braucht nicht viel, um sie zu gewinnen
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Alles, was ich will, bist du) den ganzen Sommer stapeln, weil ihr Geburtstag im Oktober ist
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Alles, was ich will, bist du) Liebe hat ihr Herz kalt wie Minnesota gemacht
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Alles, was ich will, bist du) schwer zu sagen, ich kann ihr Motiv nicht herausfinden
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Alles, was ich will, bist du) es sind die kleinen Dinge, es braucht nicht viel, um sie zu gewinnen
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Alles, was ich will, bist du) den ganzen Sommer stapeln, weil ihr Geburtstag im Oktober ist
I ain't saying that you can't do what you wanna do
Ich sage nicht, dass du nicht tun kannst, was du willst
I just ain't going for it, facts
Ich lasse es einfach nicht zu, Fakten
She go from one nigga to the next one, moving around fast
Sie geht von einem Kerl zum nächsten, bewegt sich schnell
Don't love dude (uh-uh), she just do that think it make me mad
Liebt den Kerl nicht (uh-uh), sie macht das nur, weil sie denkt, es würde mich wütend machen
Stubborn, aggressive, possessive, and jealous it's more than that
Stur, aggressiv, besitzergreifend und eifersüchtig, es ist mehr als das
Telling me his sex ain't good as mine while I hit from the back
Sie erzählt mir, dass sein Sex nicht so gut ist wie meiner, während ich sie von hinten nehme
Sitting inside the car, this ho just talking, think she selling me dreams
Sitzt im Auto, diese Frau redet nur, denkt, sie verkauft mir Träume
I had to look twice, I seen my nigga number 'cross her screen
Ich musste zweimal hinschauen, ich sah die Nummer meines Kumpels auf ihrem Bildschirm
Last situation scarred her so she moving off hurt
Die letzte Situation hat sie verletzt, also handelt sie aus Schmerz
I can't save her I got outta there, I ain't making nothing work (I'ma exit)
Ich kann sie nicht retten, ich bin raus, ich mache nichts funktionieren (Ich gehe)
Ain't no second guessing, I be going off what I know (can't fool me)
Kein zweites Raten, ich gehe nach dem, was ich weiß (kann mich nicht täuschen)
Talking 'bout, "That's yo' bestie I be fucking on the low" (I knew it)
Redet von: „Das ist dein bester Freund, mit dem ich heimlich schlafe“ (Ich wusste es)
She sneaky and she freaky, I looked up her horoscope (it said)
Sie ist heimtückisch und sie ist frech, ich habe ihr Horoskop nachgeschlagen (es sagte)
To be continued this a story 'bout a Scorpio
Fortsetzung folgt, das ist eine Geschichte über einen Skorpion
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Alles, was ich will, bist du) Liebe hat ihr Herz kalt wie Minnesota gemacht
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Alles, was ich will, bist du) schwer zu sagen, ich kann ihr Motiv nicht herausfinden
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Alles, was ich will, bist du) es sind die kleinen Dinge, es braucht nicht viel, um sie zu gewinnen
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Alles, was ich will, bist du) den ganzen Sommer stapeln, weil ihr Geburtstag im Oktober ist
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Alles, was ich will, bist du) Liebe hat ihr Herz kalt wie Minnesota gemacht
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Alles, was ich will, bist du) schwer zu sagen, ich kann ihr Motiv nicht herausfinden
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Alles, was ich will, bist du) es sind die kleinen Dinge, es braucht nicht viel, um sie zu gewinnen
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Alles, was ich will, bist du) den ganzen Sommer stapeln, weil ihr Geburtstag im Oktober ist
(All that I want is you)
(Alles, was ich will, bist du)
(All that I want is you)
(Alles, was ich will, bist du)
Being played, how's it going down?
Essendo giocato, come va?
It's on 'til it's gone, then I gots to know now
È acceso finché non se ne va, poi devo saperlo ora
Is you with me or what?
Sei con me o cosa?
Think I'm tryna get me a nut
Penso di cercare di prendermi una noce
Just 'cause honeys wanna give me the- (ohh)
Solo perché le miele vogliono darmi il- (ohh)
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tutto quello che voglio sei tu) l'amore ha reso il suo cuore freddo come il Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tutto quello che voglio sei tu) difficile da dire, non riesco a capire il suo motivo
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tutto quello che voglio sei tu) sono le piccole cose che non ci vuole molto per conquistarla
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tutto quello che voglio sei tu) accumula tutto l'estate perché il suo compleanno è in ottobre
Being played, how's it going down?
Essendo giocato, come va?
It's on 'til it's gone, then I gots to know now
È acceso finché non se ne va, poi devo saperlo ora
Is you with me-
Sei con me-
Got a nigga but get outta her body 'cause who I am (bad)
Ha un ragazzo ma esce dal suo corpo perché chi sono io (cattivo)
She fuck me with her eyes then bite her lips saying, "Zamn"
Mi scopa con gli occhi poi morde le labbra dicendo, "Zamn"
What really made me like her, she ain't do too much like Pam (vibe)
Quello che mi ha fatto davvero piacere, non ha fatto troppo come Pam (vibrazione)
One night she cook for me, the next day I'm blocked on Instagram (damn)
Una notte ha cucinato per me, il giorno dopo sono bloccato su Instagram (accidenti)
Whoa, let me find out that she did me like I do these hoes (karma)
Whoa, lascia che scopra che mi ha fatto come faccio io a queste puttane (karma)
Or committed to old boy, tryna play her role (drama)
O impegnata con il vecchio ragazzo, cercando di fare il suo ruolo (dramma)
Some months go past, I ain't talk to her, ain't seen her (wassup?)
Passano alcuni mesi, non le ho parlato, non l'ho vista (cosa succede?)
Asked her how she been
Le ho chiesto come sta
She like, "I'm outside and I'm single" (wassup?)
Lei dice, "Sono fuori e sono single" (cosa succede?)
So you know I spinned the block, (shot my shot) like we do opps
Quindi sai che ho girato il blocco, (ho sparato il mio colpo) come facciamo noi opps
When it's soft, she get it rock
Quando è morbido, lei lo fa diventare duro
Wake up fuck, then go shop (spurlge)
Svegliati scopare, poi vai a fare shopping (spurlge)
And I don't care 'bout who had it before me it's my go (my turn)
E non mi importa di chi l'aveva prima di me è il mio turno (il mio turno)
They dropping salt like she a ho, so she my ho
Stanno lasciando cadere il sale come se fosse una puttana, quindi è la mia puttana
If I violate first no doubt she gon' violate worse (play get back)
Se violo per primo senza dubbio lei violerà peggio (gioca a rimettere in gioco)
If it don't work out I guess it just ain't our time
Se non funziona immagino che non sia il nostro momento
I'ma probably show you I'm solid first and if the energy ain't right
Probabilmente ti mostrerò prima che sono solido e se l'energia non è giusta
I'ma show you how easy it is to cut ties, no more tries (gone)
Ti mostrerò quanto è facile tagliare i legami, non più tentativi (andato)
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tutto quello che voglio sei tu) l'amore ha reso il suo cuore freddo come il Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tutto quello che voglio sei tu) difficile da dire, non riesco a capire il suo motivo
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tutto quello che voglio sei tu) sono le piccole cose che non ci vuole molto per conquistarla
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tutto quello che voglio sei tu) accumula tutto l'estate perché il suo compleanno è in ottobre
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tutto quello che voglio sei tu) l'amore ha reso il suo cuore freddo come il Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tutto quello che voglio sei tu) difficile da dire, non riesco a capire il suo motivo
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tutto quello che voglio sei tu) sono le piccole cose che non ci vuole molto per conquistarla
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tutto quello che voglio sei tu) accumula tutto l'estate perché il suo compleanno è in ottobre
I ain't saying that you can't do what you wanna do
Non sto dicendo che non puoi fare quello che vuoi fare
I just ain't going for it, facts
Io semplicemente non ci sto andando, fatti
She go from one nigga to the next one, moving around fast
Lei passa da un ragazzo all'altro, si muove velocemente
Don't love dude (uh-uh), she just do that think it make me mad
Non ama il ragazzo (uh-uh), lo fa solo perché pensa che mi faccia arrabbiare
Stubborn, aggressive, possessive, and jealous it's more than that
Testarda, aggressiva, possessiva e gelosa è più di quello
Telling me his sex ain't good as mine while I hit from the back
Mi dice che il suo sesso non è buono come il mio mentre la colpisco da dietro
Sitting inside the car, this ho just talking, think she selling me dreams
Seduta dentro l'auto, questa puttana sta solo parlando, pensa che mi stia vendendo sogni
I had to look twice, I seen my nigga number 'cross her screen
Ho dovuto guardare due volte, ho visto il numero del mio ragazzo sul suo schermo
Last situation scarred her so she moving off hurt
L'ultima situazione l'ha segnata quindi si sta muovendo per il dolore
I can't save her I got outta there, I ain't making nothing work (I'ma exit)
Non posso salvarla, me ne sono andato, non sto facendo funzionare nulla (uscirò)
Ain't no second guessing, I be going off what I know (can't fool me)
Non ci sono secondi indovinelli, vado avanti con quello che so (non puoi ingannarmi)
Talking 'bout, "That's yo' bestie I be fucking on the low" (I knew it)
Parlando di, "Quello è il tuo migliore amico che sto scopando in segreto" (lo sapevo)
She sneaky and she freaky, I looked up her horoscope (it said)
Lei è furtiva e lei è strana, ho guardato il suo oroscopo (ha detto)
To be continued this a story 'bout a Scorpio
Da continuare questa è una storia su uno Scorpione
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tutto quello che voglio sei tu) l'amore ha reso il suo cuore freddo come il Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tutto quello che voglio sei tu) difficile da dire, non riesco a capire il suo motivo
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tutto quello che voglio sei tu) sono le piccole cose che non ci vuole molto per conquistarla
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tutto quello che voglio sei tu) accumula tutto l'estate perché il suo compleanno è in ottobre
(All that I want is you) love done made her heart cold as Minnesota
(Tutto quello che voglio sei tu) l'amore ha reso il suo cuore freddo come il Minnesota
(All that I want is you) hard to tell, I can't figure out her motive
(Tutto quello che voglio sei tu) difficile da dire, non riesco a capire il suo motivo
(All that I want is you) it's the small things don't take much to win her over
(Tutto quello che voglio sei tu) sono le piccole cose che non ci vuole molto per conquistarla
(All that I want is you) stack all summer 'cause her birthday in October
(Tutto quello che voglio sei tu) accumula tutto l'estate perché il suo compleanno è in ottobre
(All that I want is you)
(Tutto quello che voglio sei tu)
(All that I want is you)
(Tutto quello che voglio sei tu)