Mi Libertad

CATALINA GARCIA

Lyrics Translation

Hoy me levanté en otro lugar
Siento ansiedad, la necesidad de contar quién soy
Para no morir, para no olvidar que la vida es un pequeño soplo de libertad
Hoy seré canción, volaré detrás de las coplas del trovador del campo y de la ciudad
Para no morir
Para no olvidar
Que el dolor existe y con amor lo voy a curar

Yo soy una aventurera
Una madrugada en soledad
Soy una guitarra que canta al viento
Una cordillera que llega al mar
Por mis venas corre fuego
Mis ojos brillan en la oscuridad
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
De cantar por siempre mi libertad

Hoy te llevaré hacia el interior
De mis sentimientos
Al lado oculto del corazón
Para no morir, para no olvidar
Que somos del tiempo
Polvo del viento, suerte fugaz

Yo soy una aventurera
Una madrugada en soledad
Soy una guitarra que canta al viento
Una cordillera que llega al mar
Por mis venas corre fuego
Mis ojos brillan en la oscuridad
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
De cantar por siempre mi libertad
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
De cantar por siempre mi libertad

Cultivaré mi mente para no olvidar
No dejaré mi presente en manos de otra voluntad
Iré hacia el frente sin mirar atrás
Respirando, respirando
Respirando, respirando
Mi libertad

Yo soy una aventurera
Una madrugada en soledad
Soy una guitarra que canta al viento
Soy una bandera de libertad
Por mis venas corre fuego
Mis ojos brillan en la oscuridad
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
De cantar por siempre mi libertad

Y mi voz hambrienta no tiene miedo
De cantar por siempre mi libertad
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
De cantar por siempre mi libertad

Hoy me levanté en otro lugar
Today I woke up in another place
Siento ansiedad, la necesidad de contar quién soy
I feel anxiety, the need to tell who I am
Para no morir, para no olvidar que la vida es un pequeño soplo de libertad
Not to die, not to forget that life is a small breath of freedom
Hoy seré canción, volaré detrás de las coplas del trovador del campo y de la ciudad
Today I will be a song, I will fly behind the verses of the troubadour of the countryside and the city
Para no morir
Not to die
Para no olvidar
Not to forget
Que el dolor existe y con amor lo voy a curar
That pain exists and with love I'm going to heal it
Yo soy una aventurera
I am an adventurer
Una madrugada en soledad
A dawn in solitude
Soy una guitarra que canta al viento
I am a guitar that sings to the wind
Una cordillera que llega al mar
A mountain range that reaches the sea
Por mis venas corre fuego
Fire runs through my veins
Mis ojos brillan en la oscuridad
My eyes shine in the darkness
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
And my hungry voice is not afraid
De cantar por siempre mi libertad
To sing my freedom forever
Hoy te llevaré hacia el interior
Today I will take you inside
De mis sentimientos
Of my feelings
Al lado oculto del corazón
To the hidden side of the heart
Para no morir, para no olvidar
Not to die, not to forget
Que somos del tiempo
That we are of time
Polvo del viento, suerte fugaz
Dust of the wind, fleeting luck
Yo soy una aventurera
I am an adventurer
Una madrugada en soledad
A dawn in solitude
Soy una guitarra que canta al viento
I am a guitar that sings to the wind
Una cordillera que llega al mar
A mountain range that reaches the sea
Por mis venas corre fuego
Fire runs through my veins
Mis ojos brillan en la oscuridad
My eyes shine in the darkness
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
And my hungry voice is not afraid
De cantar por siempre mi libertad
To sing my freedom forever
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
And my hungry voice is not afraid
De cantar por siempre mi libertad
To sing my freedom forever
Cultivaré mi mente para no olvidar
I will cultivate my mind not to forget
No dejaré mi presente en manos de otra voluntad
I will not leave my present in the hands of another will
Iré hacia el frente sin mirar atrás
I will go forward without looking back
Respirando, respirando
Breathing, breathing
Respirando, respirando
Breathing, breathing
Mi libertad
My freedom
Yo soy una aventurera
I am an adventurer
Una madrugada en soledad
A dawn in solitude
Soy una guitarra que canta al viento
I am a guitar that sings to the wind
Soy una bandera de libertad
I am a flag of freedom
Por mis venas corre fuego
Fire runs through my veins
Mis ojos brillan en la oscuridad
My eyes shine in the darkness
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
And my hungry voice is not afraid
De cantar por siempre mi libertad
To sing my freedom forever
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
And my hungry voice is not afraid
De cantar por siempre mi libertad
To sing my freedom forever
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
And my hungry voice is not afraid
De cantar por siempre mi libertad
To sing my freedom forever
Hoy me levanté en otro lugar
Hoje acordei em outro lugar
Siento ansiedad, la necesidad de contar quién soy
Sinto ansiedade, a necessidade de contar quem sou
Para no morir, para no olvidar que la vida es un pequeño soplo de libertad
Para não morrer, para não esquecer que a vida é um pequeno sopro de liberdade
Hoy seré canción, volaré detrás de las coplas del trovador del campo y de la ciudad
Hoje serei canção, voarei atrás das coplas do trovador do campo e da cidade
Para no morir
Para não morrer
Para no olvidar
Para não esquecer
Que el dolor existe y con amor lo voy a curar
Que a dor existe e com amor vou curá-la
Yo soy una aventurera
Eu sou uma aventureira
Una madrugada en soledad
Uma madrugada em solidão
Soy una guitarra que canta al viento
Sou um violão que canta ao vento
Una cordillera que llega al mar
Uma cordilheira que chega ao mar
Por mis venas corre fuego
Por minhas veias corre fogo
Mis ojos brillan en la oscuridad
Meus olhos brilham na escuridão
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
E minha voz faminta não tem medo
De cantar por siempre mi libertad
De cantar para sempre minha liberdade
Hoy te llevaré hacia el interior
Hoje te levarei para o interior
De mis sentimientos
Dos meus sentimentos
Al lado oculto del corazón
O lado oculto do coração
Para no morir, para no olvidar
Para não morrer, para não esquecer
Que somos del tiempo
Que somos do tempo
Polvo del viento, suerte fugaz
Pó do vento, sorte fugaz
Yo soy una aventurera
Eu sou uma aventureira
Una madrugada en soledad
Uma madrugada em solidão
Soy una guitarra que canta al viento
Sou um violão que canta ao vento
Una cordillera que llega al mar
Uma cordilheira que chega ao mar
Por mis venas corre fuego
Por minhas veias corre fogo
Mis ojos brillan en la oscuridad
Meus olhos brilham na escuridão
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
E minha voz faminta não tem medo
De cantar por siempre mi libertad
De cantar para sempre minha liberdade
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
E minha voz faminta não tem medo
De cantar por siempre mi libertad
De cantar para sempre minha liberdade
Cultivaré mi mente para no olvidar
Cultivarei minha mente para não esquecer
No dejaré mi presente en manos de otra voluntad
Não deixarei meu presente nas mãos de outra vontade
Iré hacia el frente sin mirar atrás
Irei em frente sem olhar para trás
Respirando, respirando
Respirando, respirando
Respirando, respirando
Respirando, respirando
Mi libertad
Minha liberdade
Yo soy una aventurera
Eu sou uma aventureira
Una madrugada en soledad
Uma madrugada em solidão
Soy una guitarra que canta al viento
Sou um violão que canta ao vento
Soy una bandera de libertad
Sou uma bandeira de liberdade
Por mis venas corre fuego
Por minhas veias corre fogo
Mis ojos brillan en la oscuridad
Meus olhos brilham na escuridão
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
E minha voz faminta não tem medo
De cantar por siempre mi libertad
De cantar para sempre minha liberdade
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
E minha voz faminta não tem medo
De cantar por siempre mi libertad
De cantar para sempre minha liberdade
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
E minha voz faminta não tem medo
De cantar por siempre mi libertad
De cantar para sempre minha liberdade
Hoy me levanté en otro lugar
Aujourd'hui, je me suis réveillé ailleurs
Siento ansiedad, la necesidad de contar quién soy
Je ressens de l'anxiété, le besoin de dire qui je suis
Para no morir, para no olvidar que la vida es un pequeño soplo de libertad
Pour ne pas mourir, pour ne pas oublier que la vie est un petit souffle de liberté
Hoy seré canción, volaré detrás de las coplas del trovador del campo y de la ciudad
Aujourd'hui, je serai une chanson, je volerai derrière les couplets du troubadour de la campagne et de la ville
Para no morir
Pour ne pas mourir
Para no olvidar
Pour ne pas oublier
Que el dolor existe y con amor lo voy a curar
Que la douleur existe et avec amour je vais la guérir
Yo soy una aventurera
Je suis une aventurière
Una madrugada en soledad
Une aube en solitude
Soy una guitarra que canta al viento
Je suis une guitare qui chante au vent
Una cordillera que llega al mar
Une chaîne de montagnes qui atteint la mer
Por mis venas corre fuego
Du feu coule dans mes veines
Mis ojos brillan en la oscuridad
Mes yeux brillent dans l'obscurité
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
Et ma voix affamée n'a pas peur
De cantar por siempre mi libertad
De chanter pour toujours ma liberté
Hoy te llevaré hacia el interior
Aujourd'hui, je t'emmènerai à l'intérieur
De mis sentimientos
De mes sentiments
Al lado oculto del corazón
Du côté caché du cœur
Para no morir, para no olvidar
Pour ne pas mourir, pour ne pas oublier
Que somos del tiempo
Que nous sommes du temps
Polvo del viento, suerte fugaz
Poussière du vent, chance fugace
Yo soy una aventurera
Je suis une aventurière
Una madrugada en soledad
Une aube en solitude
Soy una guitarra que canta al viento
Je suis une guitare qui chante au vent
Una cordillera que llega al mar
Une chaîne de montagnes qui atteint la mer
Por mis venas corre fuego
Du feu coule dans mes veines
Mis ojos brillan en la oscuridad
Mes yeux brillent dans l'obscurité
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
Et ma voix affamée n'a pas peur
De cantar por siempre mi libertad
De chanter pour toujours ma liberté
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
Et ma voix affamée n'a pas peur
De cantar por siempre mi libertad
De chanter pour toujours ma liberté
Cultivaré mi mente para no olvidar
Je cultiverai mon esprit pour ne pas oublier
No dejaré mi presente en manos de otra voluntad
Je ne laisserai pas mon présent entre les mains d'une autre volonté
Iré hacia el frente sin mirar atrás
J'irai de l'avant sans regarder en arrière
Respirando, respirando
Respirant, respirant
Respirando, respirando
Respirant, respirant
Mi libertad
Ma liberté
Yo soy una aventurera
Je suis une aventurière
Una madrugada en soledad
Une aube en solitude
Soy una guitarra que canta al viento
Je suis une guitare qui chante au vent
Soy una bandera de libertad
Je suis un drapeau de liberté
Por mis venas corre fuego
Du feu coule dans mes veines
Mis ojos brillan en la oscuridad
Mes yeux brillent dans l'obscurité
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
Et ma voix affamée n'a pas peur
De cantar por siempre mi libertad
De chanter pour toujours ma liberté
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
Et ma voix affamée n'a pas peur
De cantar por siempre mi libertad
De chanter pour toujours ma liberté
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
Et ma voix affamée n'a pas peur
De cantar por siempre mi libertad
De chanter pour toujours ma liberté
Hoy me levanté en otro lugar
Heute bin ich an einem anderen Ort aufgewacht
Siento ansiedad, la necesidad de contar quién soy
Ich fühle Angst, das Bedürfnis zu erzählen, wer ich bin
Para no morir, para no olvidar que la vida es un pequeño soplo de libertad
Um nicht zu sterben, um nicht zu vergessen, dass das Leben ein kleiner Hauch von Freiheit ist
Hoy seré canción, volaré detrás de las coplas del trovador del campo y de la ciudad
Heute werde ich ein Lied sein, ich werde hinter den Strophen des Troubadours vom Land und der Stadt fliegen
Para no morir
Um nicht zu sterben
Para no olvidar
Um nicht zu vergessen
Que el dolor existe y con amor lo voy a curar
Dass Schmerz existiert und ich werde ihn mit Liebe heilen
Yo soy una aventurera
Ich bin eine Abenteurerin
Una madrugada en soledad
Ein Morgengrauen in Einsamkeit
Soy una guitarra que canta al viento
Ich bin eine Gitarre, die zum Wind singt
Una cordillera que llega al mar
Ein Gebirge, das das Meer erreicht
Por mis venas corre fuego
Durch meine Adern fließt Feuer
Mis ojos brillan en la oscuridad
Meine Augen leuchten in der Dunkelheit
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
Und meine hungrige Stimme hat keine Angst
De cantar por siempre mi libertad
Für immer meine Freiheit zu singen
Hoy te llevaré hacia el interior
Heute werde ich dich in mein Inneres führen
De mis sentimientos
Zu meinen Gefühlen
Al lado oculto del corazón
Zur verborgenen Seite des Herzens
Para no morir, para no olvidar
Um nicht zu sterben, um nicht zu vergessen
Que somos del tiempo
Dass wir aus der Zeit sind
Polvo del viento, suerte fugaz
Staub des Windes, flüchtiges Glück
Yo soy una aventurera
Ich bin eine Abenteurerin
Una madrugada en soledad
Ein Morgengrauen in Einsamkeit
Soy una guitarra que canta al viento
Ich bin eine Gitarre, die zum Wind singt
Una cordillera que llega al mar
Ein Gebirge, das das Meer erreicht
Por mis venas corre fuego
Durch meine Adern fließt Feuer
Mis ojos brillan en la oscuridad
Meine Augen leuchten in der Dunkelheit
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
Und meine hungrige Stimme hat keine Angst
De cantar por siempre mi libertad
Für immer meine Freiheit zu singen
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
Und meine hungrige Stimme hat keine Angst
De cantar por siempre mi libertad
Für immer meine Freiheit zu singen
Cultivaré mi mente para no olvidar
Ich werde meinen Geist pflegen, um nicht zu vergessen
No dejaré mi presente en manos de otra voluntad
Ich werde meine Gegenwart nicht in die Hände eines anderen Willens legen
Iré hacia el frente sin mirar atrás
Ich werde nach vorne gehen, ohne zurückzublicken
Respirando, respirando
Atmend, atmend
Respirando, respirando
Atmend, atmend
Mi libertad
Meine Freiheit
Yo soy una aventurera
Ich bin eine Abenteurerin
Una madrugada en soledad
Ein Morgengrauen in Einsamkeit
Soy una guitarra que canta al viento
Ich bin eine Gitarre, die zum Wind singt
Soy una bandera de libertad
Ich bin eine Flagge der Freiheit
Por mis venas corre fuego
Durch meine Adern fließt Feuer
Mis ojos brillan en la oscuridad
Meine Augen leuchten in der Dunkelheit
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
Und meine hungrige Stimme hat keine Angst
De cantar por siempre mi libertad
Für immer meine Freiheit zu singen
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
Und meine hungrige Stimme hat keine Angst
De cantar por siempre mi libertad
Für immer meine Freiheit zu singen
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
Und meine hungrige Stimme hat keine Angst
De cantar por siempre mi libertad
Für immer meine Freiheit zu singen
Hoy me levanté en otro lugar
Oggi mi sono svegliato in un altro posto
Siento ansiedad, la necesidad de contar quién soy
Sento ansia, il bisogno di raccontare chi sono
Para no morir, para no olvidar que la vida es un pequeño soplo de libertad
Per non morire, per non dimenticare che la vita è un piccolo soffio di libertà
Hoy seré canción, volaré detrás de las coplas del trovador del campo y de la ciudad
Oggi sarò una canzone, volerò dietro le coplas del trovatore della campagna e della città
Para no morir
Per non morire
Para no olvidar
Per non dimenticare
Que el dolor existe y con amor lo voy a curar
Che il dolore esiste e con amore lo curerò
Yo soy una aventurera
Io sono un'avventuriera
Una madrugada en soledad
Un'alba in solitudine
Soy una guitarra que canta al viento
Sono una chitarra che canta al vento
Una cordillera que llega al mar
Una catena montuosa che arriva al mare
Por mis venas corre fuego
Nelle mie vene scorre fuoco
Mis ojos brillan en la oscuridad
I miei occhi brillano nel buio
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
E la mia voce affamata non ha paura
De cantar por siempre mi libertad
Di cantare per sempre la mia libertà
Hoy te llevaré hacia el interior
Oggi ti porterò dentro
De mis sentimientos
I miei sentimenti
Al lado oculto del corazón
Il lato nascosto del cuore
Para no morir, para no olvidar
Per non morire, per non dimenticare
Que somos del tiempo
Che siamo del tempo
Polvo del viento, suerte fugaz
Polvere del vento, fortuna fugace
Yo soy una aventurera
Io sono un'avventuriera
Una madrugada en soledad
Un'alba in solitudine
Soy una guitarra que canta al viento
Sono una chitarra che canta al vento
Una cordillera que llega al mar
Una catena montuosa che arriva al mare
Por mis venas corre fuego
Nelle mie vene scorre fuoco
Mis ojos brillan en la oscuridad
I miei occhi brillano nel buio
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
E la mia voce affamata non ha paura
De cantar por siempre mi libertad
Di cantare per sempre la mia libertà
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
E la mia voce affamata non ha paura
De cantar por siempre mi libertad
Di cantare per sempre la mia libertà
Cultivaré mi mente para no olvidar
Coltiverò la mia mente per non dimenticare
No dejaré mi presente en manos de otra voluntad
Non lascerò il mio presente nelle mani di un'altra volontà
Iré hacia el frente sin mirar atrás
Andrò avanti senza guardare indietro
Respirando, respirando
Respirando, respirando
Respirando, respirando
Respirando, respirando
Mi libertad
La mia libertà
Yo soy una aventurera
Io sono un'avventuriera
Una madrugada en soledad
Un'alba in solitudine
Soy una guitarra que canta al viento
Sono una chitarra che canta al vento
Soy una bandera de libertad
Sono una bandiera di libertà
Por mis venas corre fuego
Nelle mie vene scorre fuoco
Mis ojos brillan en la oscuridad
I miei occhi brillano nel buio
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
E la mia voce affamata non ha paura
De cantar por siempre mi libertad
Di cantare per sempre la mia libertà
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
E la mia voce affamata non ha paura
De cantar por siempre mi libertad
Di cantare per sempre la mia libertà
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
E la mia voce affamata non ha paura
De cantar por siempre mi libertad
Di cantare per sempre la mia libertà

Trivia about the song Mi Libertad by Monsieur Periné

When was the song “Mi Libertad” released by Monsieur Periné?
The song Mi Libertad was released in 2015, on the album “Caja de Música”.
Who composed the song “Mi Libertad” by Monsieur Periné?
The song “Mi Libertad” by Monsieur Periné was composed by CATALINA GARCIA.

Most popular songs of Monsieur Periné

Other artists of Pop