Johannes Geiss, Christoph Holzhauser, Martin Hutter, Marcus Kesselbauer, Peter Laib, Keno Langbein, Joerg Mayr, Menzel Mutke, Peter Josef Andreas Palmer, Jan Roessler, Lukas Roth
Jedes Jahr, wenn die Blüten sprießen
Wenn sich Bienchen und Blümchen lieben auf den grünen Wiesen
Und die Züge nach Füßen riechen, wenn die Türen schließen
Merk ich, wie ich wieder diese Frühlingsgefühle kriege
Die ganze Stadt ist voller Schönheitsköniginnen
Und sogar die Vögel singen ihnen Lobeshymnen mit geölten Stimmen
Da wird mir klar, meine Liebe ist doch unbegrenzt
Wie faszinierend dieses Kunstwerk Mensch
Und dann möcht ich sie verteilen diese Liebe, die ich hab
Wozu der ganze Neid, die Intrigen und der Hass?
Denn egal, ob fett und weiß oder abgemagert und schwarz
Am Ende sind wir alle gleich wie die Lieder in den Charts
Wir haben nur so wenig Zeit, von der Wiege bis ins Grab
Und verschwenden sie mit Scheiße wie Terminen oder Schlaf
Wer hat eigentlich gesagt, dass man mit Liebe seine Miete nicht bezahlt
Ich kauf ein Eis und siedel um in den Park
Denn wenn du ein Mensch bist, hab ich Liebe für dich
Wenn du ein Tier bist, hab ich Liebe für dich
Wenn du ein Baum bist, hab ich Liebe für dich
Ich habe Liebe (ja) Liebe (ja ja) Liebe
Wenn du ein Mensch bist, dann hab ich Liebe für dich
Wenn du ein Tier bist, hab ich auch Liebe für dich
Wenn du ein Baum bist, dann hab ich Liebe für dich
Du bist ein Wack-MC? Ich hab keine Liebe für dich!
Ich kann nicht jedem Menschen Liebe geben
Diesen Zustand erreiche ich auch nicht mehr in diesem Leben
Momentan bin ich eher miesepetrig
Und das liegt wohl an diesem ekligen Nieselregen
Jeder sucht nach Liebe, dass ist nicht zu widerlegen
All you need is Love, ich lege die Beatles auf
Aber das Leben unterrichtet dich mit tiefen Schlägen
Esst mehr Tofuschnitzel, lasst die Tiere leben, ah
Oder macht es doch so wie die Chinesen
Fresst eure Katzen, hab gehört die haben sieben Leben
Ich würde das auch tun, doch ich hab 'ne Allergie dagegen
Und noch paar andere, zum Beispiel gegen Bibellesen
Dabei muss ich schon sagen, Nächstenliebe mag ich gerne
Würde sogar den Papst umarmen, wenn ich nicht so en Arschloch wäre
Was? Das sind nur Vorurteile? Ich? ich hab keine Vorurteile
Nur die Russen haben Vorurteile!
Ja, ich bin ein Hippie, nur kein Bock mich so anzuziehen
Komm in den Kreis, wir spielen zusammen Tamburin
Freie Liebe und friedliche Phantasien
Wir springen den ganzen Tag auf einem riesigen Trampolin
Yippie Yeah, jeder umarmt seinen Nebenmann
Und gibt ihm soviel Liebe wie er grade geben kann
Und wenn der Sommer auf sich warten lassen sollte
Tanzen wir eben den Regentanz
Wenn du ein Mensch bist, dann hab ich Liebe für dich
Wenn du ein Tier bist, dann hab ich Liebe für dich
Wenn du ein Baum bist, dann hab ich Liebe für dich
Ich hab sehr viel Liebe, Liebe (hey)
Wenn du ein Getränk bist, dann hab ich Liebe für dich
Wenn du ein Bier bist, dann hab ich Liebe für dich
Wenn du mit Schaum bist, oh man das wär so großartig!
Aber wenn du ein Becks Lemon bist, dann bitte
Stell dich nicht in das Regal zu den anderen Bieren und tu so als würdest du dazu gehören
Arschloch!
Ehm
Hey, äh habt ihr Liebe für mich?
Dann, dann gibt mir mal ein oh yeah! (oh yeah!)
Ein wooah yea! (Ein wooah yea!)
Ein ha yeah! (Ha yeah)
Ein oh yeah (ein oh yeah)
Und dann ein oh, oh, yeah, yeah (oh, oh, yeah, yeah)
Gibt mal ein oh yeah (oh yeah)
Ein wohoho yeah (wohoho yeah)
Ein wauu yeah (wauu yeah)
Jedes Jahr, wenn die Blüten sprießen
Every year, when the blossoms sprout
Wenn sich Bienchen und Blümchen lieben auf den grünen Wiesen
When little bees and flowers love each other on the green meadows
Und die Züge nach Füßen riechen, wenn die Türen schließen
And the trains smell of feet when the doors close
Merk ich, wie ich wieder diese Frühlingsgefühle kriege
I notice how I get these spring feelings again
Die ganze Stadt ist voller Schönheitsköniginnen
The whole city is full of beauty queens
Und sogar die Vögel singen ihnen Lobeshymnen mit geölten Stimmen
And even the birds sing them praises with oiled voices
Da wird mir klar, meine Liebe ist doch unbegrenzt
Then it becomes clear to me, my love is unlimited
Wie faszinierend dieses Kunstwerk Mensch
How fascinating this work of art, human
Und dann möcht ich sie verteilen diese Liebe, die ich hab
And then I want to spread this love that I have
Wozu der ganze Neid, die Intrigen und der Hass?
What's the point of all the envy, the intrigues and the hate?
Denn egal, ob fett und weiß oder abgemagert und schwarz
Because no matter if fat and white or emaciated and black
Am Ende sind wir alle gleich wie die Lieder in den Charts
In the end, we are all the same like the songs in the charts
Wir haben nur so wenig Zeit, von der Wiege bis ins Grab
We have so little time, from the cradle to the grave
Und verschwenden sie mit Scheiße wie Terminen oder Schlaf
And waste it with shit like appointments or sleep
Wer hat eigentlich gesagt, dass man mit Liebe seine Miete nicht bezahlt
Who actually said that you can't pay your rent with love
Ich kauf ein Eis und siedel um in den Park
I buy an ice cream and move to the park
Denn wenn du ein Mensch bist, hab ich Liebe für dich
Because if you're a human, I have love for you
Wenn du ein Tier bist, hab ich Liebe für dich
If you're an animal, I have love for you
Wenn du ein Baum bist, hab ich Liebe für dich
If you're a tree, I have love for you
Ich habe Liebe (ja) Liebe (ja ja) Liebe
I have love (yes) love (yes yes) love
Wenn du ein Mensch bist, dann hab ich Liebe für dich
If you're a human, then I have love for you
Wenn du ein Tier bist, hab ich auch Liebe für dich
If you're an animal, I also have love for you
Wenn du ein Baum bist, dann hab ich Liebe für dich
If you're a tree, then I have love for you
Du bist ein Wack-MC? Ich hab keine Liebe für dich!
You're a wack MC? I have no love for you!
Ich kann nicht jedem Menschen Liebe geben
I can't give love to every human
Diesen Zustand erreiche ich auch nicht mehr in diesem Leben
I won't reach this state in this life anymore
Momentan bin ich eher miesepetrig
At the moment I'm rather grumpy
Und das liegt wohl an diesem ekligen Nieselregen
And that's probably because of this nasty drizzle
Jeder sucht nach Liebe, dass ist nicht zu widerlegen
Everyone is looking for love, that can't be denied
All you need is Love, ich lege die Beatles auf
All you need is Love, I put on the Beatles
Aber das Leben unterrichtet dich mit tiefen Schlägen
But life teaches you with deep blows
Esst mehr Tofuschnitzel, lasst die Tiere leben, ah
Eat more tofu schnitzel, let the animals live, ah
Oder macht es doch so wie die Chinesen
Or do it like the Chinese
Fresst eure Katzen, hab gehört die haben sieben Leben
Eat your cats, I heard they have seven lives
Ich würde das auch tun, doch ich hab 'ne Allergie dagegen
I would do that too, but I'm allergic to it
Und noch paar andere, zum Beispiel gegen Bibellesen
And a few others, for example against reading the Bible
Dabei muss ich schon sagen, Nächstenliebe mag ich gerne
Although I must say, I like neighborly love
Würde sogar den Papst umarmen, wenn ich nicht so en Arschloch wäre
I would even hug the Pope if I wasn't such an asshole
Was? Das sind nur Vorurteile? Ich? ich hab keine Vorurteile
What? These are just prejudices? Me? I have no prejudices
Nur die Russen haben Vorurteile!
Only the Russians have prejudices!
Ja, ich bin ein Hippie, nur kein Bock mich so anzuziehen
Yes, I'm a hippie, just don't feel like dressing like one
Komm in den Kreis, wir spielen zusammen Tamburin
Come into the circle, we play tambourine together
Freie Liebe und friedliche Phantasien
Free love and peaceful fantasies
Wir springen den ganzen Tag auf einem riesigen Trampolin
We jump all day on a huge trampoline
Yippie Yeah, jeder umarmt seinen Nebenmann
Yippie Yeah, everyone hugs their neighbor
Und gibt ihm soviel Liebe wie er grade geben kann
And gives him as much love as he can give right now
Und wenn der Sommer auf sich warten lassen sollte
And if the summer should make us wait
Tanzen wir eben den Regentanz
We just dance the rain dance
Wenn du ein Mensch bist, dann hab ich Liebe für dich
If you're a human, then I have love for you
Wenn du ein Tier bist, dann hab ich Liebe für dich
If you're an animal, then I have love for you
Wenn du ein Baum bist, dann hab ich Liebe für dich
If you're a tree, then I have love for you
Ich hab sehr viel Liebe, Liebe (hey)
I have a lot of love, love (hey)
Wenn du ein Getränk bist, dann hab ich Liebe für dich
If you're a drink, then I have love for you
Wenn du ein Bier bist, dann hab ich Liebe für dich
If you're a beer, then I have love for you
Wenn du mit Schaum bist, oh man das wär so großartig!
If you're with foam, oh man that would be so great!
Aber wenn du ein Becks Lemon bist, dann bitte
But if you're a Becks Lemon, then please
Stell dich nicht in das Regal zu den anderen Bieren und tu so als würdest du dazu gehören
Don't stand on the shelf with the other beers and pretend you belong
Arschloch!
Asshole!
Ehm
Ehm
Hey, äh habt ihr Liebe für mich?
Hey, uh do you have love for me?
Dann, dann gibt mir mal ein oh yeah! (oh yeah!)
Then, then give me an oh yeah! (oh yeah!)
Ein wooah yea! (Ein wooah yea!)
A wooah yea! (A wooah yea!)
Ein ha yeah! (Ha yeah)
A ha yeah! (Ha yeah)
Ein oh yeah (ein oh yeah)
An oh yeah (an oh yeah)
Und dann ein oh, oh, yeah, yeah (oh, oh, yeah, yeah)
And then an oh, oh, yeah, yeah (oh, oh, yeah, yeah)
Gibt mal ein oh yeah (oh yeah)
Give me an oh yeah (oh yeah)
Ein wohoho yeah (wohoho yeah)
A wohoho yeah (wohoho yeah)
Ein wauu yeah (wauu yeah)
A wauu yeah (wauu yeah)
Jedes Jahr, wenn die Blüten sprießen
Todos os anos, quando as flores brotam
Wenn sich Bienchen und Blümchen lieben auf den grünen Wiesen
Quando as abelhinhas e as flores se amam nos campos verdes
Und die Züge nach Füßen riechen, wenn die Türen schließen
E os trens cheiram a pés, quando as portas se fecham
Merk ich, wie ich wieder diese Frühlingsgefühle kriege
Percebo que estou sentindo novamente a primavera
Die ganze Stadt ist voller Schönheitsköniginnen
A cidade inteira está cheia de rainhas da beleza
Und sogar die Vögel singen ihnen Lobeshymnen mit geölten Stimmen
E até os pássaros cantam hinos de louvor a elas com vozes afinadas
Da wird mir klar, meine Liebe ist doch unbegrenzt
Então percebo que meu amor é realmente ilimitado
Wie faszinierend dieses Kunstwerk Mensch
Como é fascinante esta obra de arte humana
Und dann möcht ich sie verteilen diese Liebe, die ich hab
E então eu quero espalhar esse amor que tenho
Wozu der ganze Neid, die Intrigen und der Hass?
Para que toda essa inveja, intrigas e ódio?
Denn egal, ob fett und weiß oder abgemagert und schwarz
Porque não importa se você é gordo e branco ou magro e preto
Am Ende sind wir alle gleich wie die Lieder in den Charts
No final, todos somos iguais como as músicas nas paradas
Wir haben nur so wenig Zeit, von der Wiege bis ins Grab
Temos tão pouco tempo, do berço ao túmulo
Und verschwenden sie mit Scheiße wie Terminen oder Schlaf
E o desperdiçamos com coisas inúteis como compromissos ou sono
Wer hat eigentlich gesagt, dass man mit Liebe seine Miete nicht bezahlt
Quem disse que você não pode pagar o aluguel com amor?
Ich kauf ein Eis und siedel um in den Park
Eu compro um sorvete e me mudo para o parque
Denn wenn du ein Mensch bist, hab ich Liebe für dich
Porque se você é um ser humano, eu tenho amor por você
Wenn du ein Tier bist, hab ich Liebe für dich
Se você é um animal, eu tenho amor por você
Wenn du ein Baum bist, hab ich Liebe für dich
Se você é uma árvore, eu tenho amor por você
Ich habe Liebe (ja) Liebe (ja ja) Liebe
Eu tenho amor (sim) amor (sim sim) amor
Wenn du ein Mensch bist, dann hab ich Liebe für dich
Se você é um ser humano, então eu tenho amor por você
Wenn du ein Tier bist, hab ich auch Liebe für dich
Se você é um animal, eu também tenho amor por você
Wenn du ein Baum bist, dann hab ich Liebe für dich
Se você é uma árvore, então eu tenho amor por você
Du bist ein Wack-MC? Ich hab keine Liebe für dich!
Você é um MC ruim? Eu não tenho amor por você!
Ich kann nicht jedem Menschen Liebe geben
Eu não posso dar amor a todas as pessoas
Diesen Zustand erreiche ich auch nicht mehr in diesem Leben
Eu não vou alcançar esse estado nesta vida
Momentan bin ich eher miesepetrig
No momento, estou mais mal-humorado
Und das liegt wohl an diesem ekligen Nieselregen
E isso provavelmente se deve a esta chuva chata
Jeder sucht nach Liebe, dass ist nicht zu widerlegen
Todo mundo está procurando amor, isso é inegável
All you need is Love, ich lege die Beatles auf
All you need is Love, eu coloco os Beatles para tocar
Aber das Leben unterrichtet dich mit tiefen Schlägen
Mas a vida te ensina com golpes duros
Esst mehr Tofuschnitzel, lasst die Tiere leben, ah
Comam mais schnitzel de tofu, deixem os animais viverem, ah
Oder macht es doch so wie die Chinesen
Ou façam como os chineses
Fresst eure Katzen, hab gehört die haben sieben Leben
Comam seus gatos, ouvi dizer que eles têm sete vidas
Ich würde das auch tun, doch ich hab 'ne Allergie dagegen
Eu faria isso também, mas sou alérgico
Und noch paar andere, zum Beispiel gegen Bibellesen
E tenho algumas outras alergias, por exemplo, a ler a Bíblia
Dabei muss ich schon sagen, Nächstenliebe mag ich gerne
Embora eu devo dizer, eu realmente gosto do amor ao próximo
Würde sogar den Papst umarmen, wenn ich nicht so en Arschloch wäre
Eu até abraçaria o Papa, se eu não fosse um idiota
Was? Das sind nur Vorurteile? Ich? ich hab keine Vorurteile
O quê? São apenas preconceitos? Eu? Eu não tenho preconceitos
Nur die Russen haben Vorurteile!
Só os russos têm preconceitos!
Ja, ich bin ein Hippie, nur kein Bock mich so anzuziehen
Sim, eu sou um hippie, só não quero me vestir assim
Komm in den Kreis, wir spielen zusammen Tamburin
Venha para o círculo, vamos tocar tamborim juntos
Freie Liebe und friedliche Phantasien
Amor livre e fantasias pacíficas
Wir springen den ganzen Tag auf einem riesigen Trampolin
Nós pulamos o dia todo em um trampolim gigante
Yippie Yeah, jeder umarmt seinen Nebenmann
Yippie Yeah, todo mundo abraça seu vizinho
Und gibt ihm soviel Liebe wie er grade geben kann
E dá a ele tanto amor quanto pode dar
Und wenn der Sommer auf sich warten lassen sollte
E se o verão demorar a chegar
Tanzen wir eben den Regentanz
Nós apenas dançamos a dança da chuva
Wenn du ein Mensch bist, dann hab ich Liebe für dich
Se você é um ser humano, então eu tenho amor por você
Wenn du ein Tier bist, dann hab ich Liebe für dich
Se você é um animal, então eu tenho amor por você
Wenn du ein Baum bist, dann hab ich Liebe für dich
Se você é uma árvore, então eu tenho amor por você
Ich hab sehr viel Liebe, Liebe (hey)
Eu tenho muito amor, amor (hey)
Wenn du ein Getränk bist, dann hab ich Liebe für dich
Se você é uma bebida, então eu tenho amor por você
Wenn du ein Bier bist, dann hab ich Liebe für dich
Se você é uma cerveja, então eu tenho amor por você
Wenn du mit Schaum bist, oh man das wär so großartig!
Se você é com espuma, oh cara isso seria tão incrível!
Aber wenn du ein Becks Lemon bist, dann bitte
Mas se você é um Becks Lemon, por favor
Stell dich nicht in das Regal zu den anderen Bieren und tu so als würdest du dazu gehören
Não se coloque na prateleira com as outras cervejas e finja que você pertence lá
Arschloch!
Idiota!
Ehm
Ehm
Hey, äh habt ihr Liebe für mich?
Hey, ah vocês têm amor por mim?
Dann, dann gibt mir mal ein oh yeah! (oh yeah!)
Então, então me dê um oh yeah! (oh yeah!)
Ein wooah yea! (Ein wooah yea!)
Um wooah yea! (Um wooah yea!)
Ein ha yeah! (Ha yeah)
Um ha yeah! (Ha yeah)
Ein oh yeah (ein oh yeah)
Um oh yeah (um oh yeah)
Und dann ein oh, oh, yeah, yeah (oh, oh, yeah, yeah)
E então um oh, oh, yeah, yeah (oh, oh, yeah, yeah)
Gibt mal ein oh yeah (oh yeah)
Dê um oh yeah (oh yeah)
Ein wohoho yeah (wohoho yeah)
Um wohoho yeah (wohoho yeah)
Ein wauu yeah (wauu yeah)
Um wauu yeah (wauu yeah)
Jedes Jahr, wenn die Blüten sprießen
Cada año, cuando las flores brotan
Wenn sich Bienchen und Blümchen lieben auf den grünen Wiesen
Cuando las abejas y las flores se aman en los verdes prados
Und die Züge nach Füßen riechen, wenn die Türen schließen
Y los trenes huelen a pies cuando las puertas se cierran
Merk ich, wie ich wieder diese Frühlingsgefühle kriege
Siento cómo vuelven a surgir esos sentimientos de primavera
Die ganze Stadt ist voller Schönheitsköniginnen
Toda la ciudad está llena de reinas de belleza
Und sogar die Vögel singen ihnen Lobeshymnen mit geölten Stimmen
E incluso los pájaros les cantan himnos de alabanza con voces aceitadas
Da wird mir klar, meine Liebe ist doch unbegrenzt
Entonces me doy cuenta, mi amor es realmente ilimitado
Wie faszinierend dieses Kunstwerk Mensch
Qué fascinante es esta obra de arte humana
Und dann möcht ich sie verteilen diese Liebe, die ich hab
Y entonces quiero repartir este amor que tengo
Wozu der ganze Neid, die Intrigen und der Hass?
¿Para qué todo este envidia, las intrigas y el odio?
Denn egal, ob fett und weiß oder abgemagert und schwarz
Porque no importa si eres gordo y blanco o delgado y negro
Am Ende sind wir alle gleich wie die Lieder in den Charts
Al final, todos somos iguales, como las canciones en las listas de éxitos
Wir haben nur so wenig Zeit, von der Wiege bis ins Grab
Tenemos tan poco tiempo, desde la cuna hasta la tumba
Und verschwenden sie mit Scheiße wie Terminen oder Schlaf
Y lo desperdiciamos con mierda como citas o sueño
Wer hat eigentlich gesagt, dass man mit Liebe seine Miete nicht bezahlt
¿Quién dijo que no puedes pagar el alquiler con amor?
Ich kauf ein Eis und siedel um in den Park
Compro un helado y me mudo al parque
Denn wenn du ein Mensch bist, hab ich Liebe für dich
Porque si eres un humano, tengo amor para ti
Wenn du ein Tier bist, hab ich Liebe für dich
Si eres un animal, tengo amor para ti
Wenn du ein Baum bist, hab ich Liebe für dich
Si eres un árbol, tengo amor para ti
Ich habe Liebe (ja) Liebe (ja ja) Liebe
Tengo amor (sí) amor (sí sí) amor
Wenn du ein Mensch bist, dann hab ich Liebe für dich
Si eres un humano, entonces tengo amor para ti
Wenn du ein Tier bist, hab ich auch Liebe für dich
Si eres un animal, también tengo amor para ti
Wenn du ein Baum bist, dann hab ich Liebe für dich
Si eres un árbol, entonces tengo amor para ti
Du bist ein Wack-MC? Ich hab keine Liebe für dich!
¿Eres un MC malo? ¡No tengo amor para ti!
Ich kann nicht jedem Menschen Liebe geben
No puedo darle amor a cada persona
Diesen Zustand erreiche ich auch nicht mehr in diesem Leben
No alcanzaré ese estado en esta vida
Momentan bin ich eher miesepetrig
Actualmente estoy bastante gruñón
Und das liegt wohl an diesem ekligen Nieselregen
Y eso probablemente se debe a esta desagradable llovizna
Jeder sucht nach Liebe, dass ist nicht zu widerlegen
Todos buscan amor, eso es indiscutible
All you need is Love, ich lege die Beatles auf
All you need is Love, pongo a los Beatles
Aber das Leben unterrichtet dich mit tiefen Schlägen
Pero la vida te enseña con golpes duros
Esst mehr Tofuschnitzel, lasst die Tiere leben, ah
Coman más schnitzel de tofu, dejen vivir a los animales, ah
Oder macht es doch so wie die Chinesen
O háganlo como los chinos
Fresst eure Katzen, hab gehört die haben sieben Leben
Coman sus gatos, he oído que tienen siete vidas
Ich würde das auch tun, doch ich hab 'ne Allergie dagegen
Yo también lo haría, pero soy alérgico a eso
Und noch paar andere, zum Beispiel gegen Bibellesen
Y a algunas otras cosas, por ejemplo, a leer la Biblia
Dabei muss ich schon sagen, Nächstenliebe mag ich gerne
Aunque debo decir, me gusta mucho el amor al prójimo
Würde sogar den Papst umarmen, wenn ich nicht so en Arschloch wäre
Incluso abrazaría al Papa si no fuera un imbécil
Was? Das sind nur Vorurteile? Ich? ich hab keine Vorurteile
¿Qué? ¿Son solo prejuicios? Yo? No tengo prejuicios
Nur die Russen haben Vorurteile!
¡Solo los rusos tienen prejuicios!
Ja, ich bin ein Hippie, nur kein Bock mich so anzuziehen
Sí, soy un hippie, pero no quiero vestirme así
Komm in den Kreis, wir spielen zusammen Tamburin
Ven al círculo, jugamos juntos al tamborín
Freie Liebe und friedliche Phantasien
Amor libre y fantasías pacíficas
Wir springen den ganzen Tag auf einem riesigen Trampolin
Saltamos todo el día en un trampolín gigante
Yippie Yeah, jeder umarmt seinen Nebenmann
Yippie Yeah, todos abrazan a su vecino
Und gibt ihm soviel Liebe wie er grade geben kann
Y le dan tanto amor como puedan
Und wenn der Sommer auf sich warten lassen sollte
Y si el verano se hace esperar
Tanzen wir eben den Regentanz
Entonces bailamos la danza de la lluvia
Wenn du ein Mensch bist, dann hab ich Liebe für dich
Si eres un humano, entonces tengo amor para ti
Wenn du ein Tier bist, dann hab ich Liebe für dich
Si eres un animal, entonces tengo amor para ti
Wenn du ein Baum bist, dann hab ich Liebe für dich
Si eres un árbol, entonces tengo amor para ti
Ich hab sehr viel Liebe, Liebe (hey)
Tengo mucho amor, amor (hey)
Wenn du ein Getränk bist, dann hab ich Liebe für dich
Si eres una bebida, entonces tengo amor para ti
Wenn du ein Bier bist, dann hab ich Liebe für dich
Si eres una cerveza, entonces tengo amor para ti
Wenn du mit Schaum bist, oh man das wär so großartig!
Si eres con espuma, oh hombre eso sería genial!
Aber wenn du ein Becks Lemon bist, dann bitte
Pero si eres un Becks Lemon, entonces por favor
Stell dich nicht in das Regal zu den anderen Bieren und tu so als würdest du dazu gehören
No te pongas en el estante con las otras cervezas y actúes como si pertenecieras
Arschloch!
¡Imbécil!
Ehm
Ehm
Hey, äh habt ihr Liebe für mich?
Oye, ¿tienen amor para mí?
Dann, dann gibt mir mal ein oh yeah! (oh yeah!)
Entonces, denme un oh yeah! (¡oh yeah!)
Ein wooah yea! (Ein wooah yea!)
Un wooah yea! (¡Un wooah yea!)
Ein ha yeah! (Ha yeah)
Un ha yeah! (Ha yeah)
Ein oh yeah (ein oh yeah)
Un oh yeah (un oh yeah)
Und dann ein oh, oh, yeah, yeah (oh, oh, yeah, yeah)
Y luego un oh, oh, yeah, yeah (oh, oh, yeah, yeah)
Gibt mal ein oh yeah (oh yeah)
Denme un oh yeah (oh yeah)
Ein wohoho yeah (wohoho yeah)
Un wohoho yeah (wohoho yeah)
Ein wauu yeah (wauu yeah)
Un wauu yeah (wauu yeah)
Jedes Jahr, wenn die Blüten sprießen
Chaque année, lorsque les fleurs bourgeonnent
Wenn sich Bienchen und Blümchen lieben auf den grünen Wiesen
Quand les abeilles et les fleurs s'aiment dans les prairies vertes
Und die Züge nach Füßen riechen, wenn die Türen schließen
Et que les trains sentent les pieds quand les portes se ferment
Merk ich, wie ich wieder diese Frühlingsgefühle kriege
Je réalise que je ressens à nouveau ces sentiments printaniers
Die ganze Stadt ist voller Schönheitsköniginnen
Toute la ville est pleine de reines de beauté
Und sogar die Vögel singen ihnen Lobeshymnen mit geölten Stimmen
Et même les oiseaux leur chantent des hymnes de louange avec des voix huilées
Da wird mir klar, meine Liebe ist doch unbegrenzt
Je réalise alors que mon amour est sans limites
Wie faszinierend dieses Kunstwerk Mensch
Comme cet œuvre d'art fascinante qu'est l'homme
Und dann möcht ich sie verteilen diese Liebe, die ich hab
Et alors je veux partager cet amour que j'ai
Wozu der ganze Neid, die Intrigen und der Hass?
Pourquoi toute cette jalousie, ces intrigues et cette haine ?
Denn egal, ob fett und weiß oder abgemagert und schwarz
Car peu importe si on est gros et blanc ou maigre et noir
Am Ende sind wir alle gleich wie die Lieder in den Charts
À la fin, nous sommes tous égaux comme les chansons dans les charts
Wir haben nur so wenig Zeit, von der Wiege bis ins Grab
Nous avons si peu de temps, du berceau à la tombe
Und verschwenden sie mit Scheiße wie Terminen oder Schlaf
Et nous le gaspillons avec des conneries comme des rendez-vous ou du sommeil
Wer hat eigentlich gesagt, dass man mit Liebe seine Miete nicht bezahlt
Qui a dit que l'amour ne paye pas le loyer ?
Ich kauf ein Eis und siedel um in den Park
J'achète une glace et je déménage dans le parc
Denn wenn du ein Mensch bist, hab ich Liebe für dich
Car si tu es un humain, j'ai de l'amour pour toi
Wenn du ein Tier bist, hab ich Liebe für dich
Si tu es un animal, j'ai de l'amour pour toi
Wenn du ein Baum bist, hab ich Liebe für dich
Si tu es un arbre, j'ai de l'amour pour toi
Ich habe Liebe (ja) Liebe (ja ja) Liebe
J'ai de l'amour (oui) de l'amour (oui oui) de l'amour
Wenn du ein Mensch bist, dann hab ich Liebe für dich
Si tu es un humain, alors j'ai de l'amour pour toi
Wenn du ein Tier bist, hab ich auch Liebe für dich
Si tu es un animal, j'ai aussi de l'amour pour toi
Wenn du ein Baum bist, dann hab ich Liebe für dich
Si tu es un arbre, alors j'ai de l'amour pour toi
Du bist ein Wack-MC? Ich hab keine Liebe für dich!
Tu es un MC nul ? Je n'ai pas d'amour pour toi !
Ich kann nicht jedem Menschen Liebe geben
Je ne peux pas donner de l'amour à tout le monde
Diesen Zustand erreiche ich auch nicht mehr in diesem Leben
Je n'atteindrai pas cet état dans cette vie
Momentan bin ich eher miesepetrig
En ce moment, je suis plutôt grincheux
Und das liegt wohl an diesem ekligen Nieselregen
Et c'est probablement à cause de cette pluie fine et dégoûtante
Jeder sucht nach Liebe, dass ist nicht zu widerlegen
Tout le monde cherche l'amour, c'est indéniable
All you need is Love, ich lege die Beatles auf
All you need is Love, je mets les Beatles
Aber das Leben unterrichtet dich mit tiefen Schlägen
Mais la vie t'apprend avec des coups durs
Esst mehr Tofuschnitzel, lasst die Tiere leben, ah
Mangez plus de schnitzels de tofu, laissez les animaux vivre, ah
Oder macht es doch so wie die Chinesen
Ou faites comme les Chinois
Fresst eure Katzen, hab gehört die haben sieben Leben
Mangez vos chats, j'ai entendu dire qu'ils ont sept vies
Ich würde das auch tun, doch ich hab 'ne Allergie dagegen
Je le ferais aussi, mais j'y suis allergique
Und noch paar andere, zum Beispiel gegen Bibellesen
Et quelques autres, par exemple à la lecture de la Bible
Dabei muss ich schon sagen, Nächstenliebe mag ich gerne
Cependant, je dois dire que j'aime bien l'amour du prochain
Würde sogar den Papst umarmen, wenn ich nicht so en Arschloch wäre
J'embrasserais même le pape si je n'étais pas un tel connard
Was? Das sind nur Vorurteile? Ich? ich hab keine Vorurteile
Quoi ? Ce ne sont que des préjugés ? Moi ? Je n'ai pas de préjugés
Nur die Russen haben Vorurteile!
Seuls les Russes ont des préjugés !
Ja, ich bin ein Hippie, nur kein Bock mich so anzuziehen
Oui, je suis un hippie, mais je n'ai pas envie de m'habiller comme ça
Komm in den Kreis, wir spielen zusammen Tamburin
Viens dans le cercle, nous jouons ensemble du tambourin
Freie Liebe und friedliche Phantasien
Amour libre et fantasmes pacifiques
Wir springen den ganzen Tag auf einem riesigen Trampolin
Nous sautons toute la journée sur un énorme trampoline
Yippie Yeah, jeder umarmt seinen Nebenmann
Yippie Yeah, tout le monde embrasse son voisin
Und gibt ihm soviel Liebe wie er grade geben kann
Et lui donne autant d'amour qu'il peut en donner
Und wenn der Sommer auf sich warten lassen sollte
Et si l'été se fait attendre
Tanzen wir eben den Regentanz
Nous dansons la danse de la pluie
Wenn du ein Mensch bist, dann hab ich Liebe für dich
Si tu es un humain, alors j'ai de l'amour pour toi
Wenn du ein Tier bist, dann hab ich Liebe für dich
Si tu es un animal, alors j'ai de l'amour pour toi
Wenn du ein Baum bist, dann hab ich Liebe für dich
Si tu es un arbre, alors j'ai de l'amour pour toi
Ich hab sehr viel Liebe, Liebe (hey)
J'ai beaucoup d'amour, de l'amour (hey)
Wenn du ein Getränk bist, dann hab ich Liebe für dich
Si tu es une boisson, alors j'ai de l'amour pour toi
Wenn du ein Bier bist, dann hab ich Liebe für dich
Si tu es une bière, alors j'ai de l'amour pour toi
Wenn du mit Schaum bist, oh man das wär so großartig!
Si tu es avec de la mousse, oh homme ce serait si génial !
Aber wenn du ein Becks Lemon bist, dann bitte
Mais si tu es un Becks Lemon, alors s'il te plaît
Stell dich nicht in das Regal zu den anderen Bieren und tu so als würdest du dazu gehören
Ne te mets pas sur l'étagère avec les autres bières et fais comme si tu en faisais partie
Arschloch!
Connard !
Ehm
Euh
Hey, äh habt ihr Liebe für mich?
Hey, euh avez-vous de l'amour pour moi ?
Dann, dann gibt mir mal ein oh yeah! (oh yeah!)
Alors, donnez-moi un oh yeah ! (oh yeah !)
Ein wooah yea! (Ein wooah yea!)
Un wooah yea ! (Un wooah yea !)
Ein ha yeah! (Ha yeah)
Un ha yeah ! (Ha yeah)
Ein oh yeah (ein oh yeah)
Un oh yeah (un oh yeah)
Und dann ein oh, oh, yeah, yeah (oh, oh, yeah, yeah)
Et puis un oh, oh, yeah, yeah (oh, oh, yeah, yeah)
Gibt mal ein oh yeah (oh yeah)
Donnez un oh yeah (oh yeah)
Ein wohoho yeah (wohoho yeah)
Un wohoho yeah (wohoho yeah)
Ein wauu yeah (wauu yeah)
Un wauu yeah (wauu yeah)
Jedes Jahr, wenn die Blüten sprießen
Ogni anno, quando i fiori sbocciano
Wenn sich Bienchen und Blümchen lieben auf den grünen Wiesen
Quando le api e i fiori si amano sui prati verdi
Und die Züge nach Füßen riechen, wenn die Türen schließen
E i treni odorano di piedi, quando le porte si chiudono
Merk ich, wie ich wieder diese Frühlingsgefühle kriege
Mi accorgo di provare di nuovo queste sensazioni primaverili
Die ganze Stadt ist voller Schönheitsköniginnen
L'intera città è piena di regine di bellezza
Und sogar die Vögel singen ihnen Lobeshymnen mit geölten Stimmen
E persino gli uccelli cantano loro inni di lode con voci oleate
Da wird mir klar, meine Liebe ist doch unbegrenzt
Mi rendo conto che il mio amore è davvero illimitato
Wie faszinierend dieses Kunstwerk Mensch
Quanto è affascinante quest'opera d'arte chiamata uomo
Und dann möcht ich sie verteilen diese Liebe, die ich hab
E poi vorrei distribuire questo amore che ho
Wozu der ganze Neid, die Intrigen und der Hass?
A cosa serve tutta questa invidia, le trame e l'odio?
Denn egal, ob fett und weiß oder abgemagert und schwarz
Perché non importa se sei grasso e bianco o magro e nero
Am Ende sind wir alle gleich wie die Lieder in den Charts
Alla fine siamo tutti uguali come le canzoni nelle classifiche
Wir haben nur so wenig Zeit, von der Wiege bis ins Grab
Abbiamo così poco tempo, dalla culla alla tomba
Und verschwenden sie mit Scheiße wie Terminen oder Schlaf
E lo sprechiamo con cose inutili come appuntamenti o sonno
Wer hat eigentlich gesagt, dass man mit Liebe seine Miete nicht bezahlt
Chi ha detto che con l'amore non si può pagare l'affitto?
Ich kauf ein Eis und siedel um in den Park
Compro un gelato e mi trasferisco nel parco
Denn wenn du ein Mensch bist, hab ich Liebe für dich
Perché se sei un essere umano, ho amore per te
Wenn du ein Tier bist, hab ich Liebe für dich
Se sei un animale, ho amore per te
Wenn du ein Baum bist, hab ich Liebe für dich
Se sei un albero, ho amore per te
Ich habe Liebe (ja) Liebe (ja ja) Liebe
Ho amore (sì) amore (sì sì) amore
Wenn du ein Mensch bist, dann hab ich Liebe für dich
Se sei un essere umano, allora ho amore per te
Wenn du ein Tier bist, hab ich auch Liebe für dich
Se sei un animale, ho anche amore per te
Wenn du ein Baum bist, dann hab ich Liebe für dich
Se sei un albero, allora ho amore per te
Du bist ein Wack-MC? Ich hab keine Liebe für dich!
Sei un MC scadente? Non ho amore per te!
Ich kann nicht jedem Menschen Liebe geben
Non posso dare amore a ogni persona
Diesen Zustand erreiche ich auch nicht mehr in diesem Leben
Non raggiungerò mai questo stato in questa vita
Momentan bin ich eher miesepetrig
Al momento sono piuttosto scontroso
Und das liegt wohl an diesem ekligen Nieselregen
E probabilmente è a causa di questa pioggia fastidiosa
Jeder sucht nach Liebe, dass ist nicht zu widerlegen
Tutti cercano l'amore, non si può negare
All you need is Love, ich lege die Beatles auf
All you need is Love, metto su i Beatles
Aber das Leben unterrichtet dich mit tiefen Schlägen
Ma la vita ti insegna con colpi duri
Esst mehr Tofuschnitzel, lasst die Tiere leben, ah
Mangiate più tofu, lasciate vivere gli animali, ah
Oder macht es doch so wie die Chinesen
O fate come i cinesi
Fresst eure Katzen, hab gehört die haben sieben Leben
Mangiate i vostri gatti, ho sentito dire che hanno sette vite
Ich würde das auch tun, doch ich hab 'ne Allergie dagegen
Lo farei anch'io, ma sono allergico
Und noch paar andere, zum Beispiel gegen Bibellesen
E ho qualche altra allergia, per esempio alla lettura della Bibbia
Dabei muss ich schon sagen, Nächstenliebe mag ich gerne
Devo dire che mi piace l'amore per il prossimo
Würde sogar den Papst umarmen, wenn ich nicht so en Arschloch wäre
Abbraccerei anche il Papa, se non fossi un tale stronzo
Was? Das sind nur Vorurteile? Ich? ich hab keine Vorurteile
Cosa? Sono solo pregiudizi? Io? Non ho pregiudizi
Nur die Russen haben Vorurteile!
Solo i russi hanno pregiudizi!
Ja, ich bin ein Hippie, nur kein Bock mich so anzuziehen
Sì, sono un hippie, ma non ho voglia di vestirmi così
Komm in den Kreis, wir spielen zusammen Tamburin
Vieni nel cerchio, suoniamo insieme il tamburello
Freie Liebe und friedliche Phantasien
Amore libero e fantasie pacifiche
Wir springen den ganzen Tag auf einem riesigen Trampolin
Saltiamo tutto il giorno su un enorme trampolino
Yippie Yeah, jeder umarmt seinen Nebenmann
Yippie Yeah, ognuno abbraccia il suo vicino
Und gibt ihm soviel Liebe wie er grade geben kann
E gli dà tutto l'amore che può dare in quel momento
Und wenn der Sommer auf sich warten lassen sollte
E se l'estate dovesse farsi attendere
Tanzen wir eben den Regentanz
Allora balliamo la danza della pioggia
Wenn du ein Mensch bist, dann hab ich Liebe für dich
Se sei un essere umano, allora ho amore per te
Wenn du ein Tier bist, dann hab ich Liebe für dich
Se sei un animale, allora ho amore per te
Wenn du ein Baum bist, dann hab ich Liebe für dich
Se sei un albero, allora ho amore per te
Ich hab sehr viel Liebe, Liebe (hey)
Ho molto amore, amore (hey)
Wenn du ein Getränk bist, dann hab ich Liebe für dich
Se sei una bevanda, allora ho amore per te
Wenn du ein Bier bist, dann hab ich Liebe für dich
Se sei una birra, allora ho amore per te
Wenn du mit Schaum bist, oh man das wär so großartig!
Se sei con la schiuma, oh uomo sarebbe fantastico!
Aber wenn du ein Becks Lemon bist, dann bitte
Ma se sei un Becks Lemon, allora per favore
Stell dich nicht in das Regal zu den anderen Bieren und tu so als würdest du dazu gehören
Non metterti sullo scaffale con le altre birre e fare finta di appartenere
Arschloch!
Stronzo!
Ehm
Ehm
Hey, äh habt ihr Liebe für mich?
Hey, eh avete amore per me?
Dann, dann gibt mir mal ein oh yeah! (oh yeah!)
Allora, allora datemi un oh yeah! (oh yeah!)
Ein wooah yea! (Ein wooah yea!)
Un wooah yea! (Un wooah yea!)
Ein ha yeah! (Ha yeah)
Un ha yeah! (Ha yeah)
Ein oh yeah (ein oh yeah)
Un oh yeah (un oh yeah)
Und dann ein oh, oh, yeah, yeah (oh, oh, yeah, yeah)
E poi un oh, oh, yeah, yeah (oh, oh, yeah, yeah)
Gibt mal ein oh yeah (oh yeah)
Datemi un oh yeah (oh yeah)
Ein wohoho yeah (wohoho yeah)
Un wohoho yeah (wohoho yeah)
Ein wauu yeah (wauu yeah)
Un wauu yeah (wauu yeah)