Ich bin unterwegs

Amir Imeri, Hueseyin Koeksecen, Joe Harvey, Jack Harvey, Rob Gration, Danny Armitage

Lyrics Translation

(CLAY made that)

Ich bin unterwegs (ja-ja)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Ist das Realität? (Realität)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Die sind lange schon gezählt
Ich geh' weiter meinen Weg (weiter meinen Weg, ja-ja)

Papa meinte: „Lauf in dein eigenen Schuhen“
Mama hat mich nachts immer heimgesucht
Sie wissen, ich hab' dieses Rap-Ding in meinem Blut
Wisch' eure Träne mit 'nem Kaschmir-Seidentuch
Hab' bitte keine Sorgen, keine Panics
Egal, wie es im Trend ist, ich poppe keine Xannys (no, no)
Nur Blessings, mich interessiert der Rest nicht
Will Liebe mit der Bad Chick, mir egal, ob's echt ist

Sie rufen meinen Namen
Seit Stunden und seit Tagen
Fragen, wann ich da bin, aber

Ich bin unterwegs (ja-ja)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Ist das Realität? (Ja-ja)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Die sind lange schon gezählt (uh)
Ich geh' weiter meinen Weg (ja)

Ich bin oft weg, renn' der Zeit hinterher
Wann war mein letzter Stopp? Ich weiß es nicht mehr
Hab' mich oft gefragt, ist der Preis es auch wert?
Dann macht ich zwei Alben weniger, zwei Kinder mehr
Ah, während ich auf euch aus der Ferne gucke
Seht ihr mein Licht grell funkeln wie 'ne Sternschnuppe
Auch wenn ich mal in ander'n Galaxien bin
Bereit' ich euch ein Trampolin vor, das euch zum Fliegen bringt
Bin müde von der Jagd nach dem Honorar
Wenn ich einnicke, wird dass ein Narkoseschlaf
Mein Antrieb ist keine Roli oder Audemars
Sondern, ich weiß, wie es ist, wenn man am Boden war

Sie rufen meinen Namen
Seit Stunden und seit Tagen
Fragen, wann ich da bin, aber

Ich bin unterwegs (ja-ja)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Ist das Realität? (Ja-ja)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Die sind lange schon gezählt (uh)
Ich geh' weiter meinen Weg (weiter meinen Weg, ja-ja)

(CLAY made that)
(CLAY made that)
Ich bin unterwegs (ja-ja)
I'm on my way (yeah-yeah)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
I'm the brightest star in the night
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Yes, I know they see me
Ist das Realität? (Realität)
Is this reality? (Reality)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
She wishes for my closeness (yeah)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
But the days when I cared about that
Die sind lange schon gezählt
They have long been counted
Ich geh' weiter meinen Weg (weiter meinen Weg, ja-ja)
I keep going my way (keep going my way, yeah-yeah)
Papa meinte: „Lauf in dein eigenen Schuhen“
Dad said: "Walk in your own shoes"
Mama hat mich nachts immer heimgesucht
Mom haunted me at night
Sie wissen, ich hab' dieses Rap-Ding in meinem Blut
They know I have this rap thing in my blood
Wisch' eure Träne mit 'nem Kaschmir-Seidentuch
Wipe your tear with a cashmere silk cloth
Hab' bitte keine Sorgen, keine Panics
Please don't worry, no panics
Egal, wie es im Trend ist, ich poppe keine Xannys (no, no)
No matter how trendy it is, I don't pop Xannys (no, no)
Nur Blessings, mich interessiert der Rest nicht
Only blessings, I don't care about the rest
Will Liebe mit der Bad Chick, mir egal, ob's echt ist
Want love with the bad chick, I don't care if it's real
Sie rufen meinen Namen
They call my name
Seit Stunden und seit Tagen
For hours and days
Fragen, wann ich da bin, aber
Asking when I'll be there, but
Ich bin unterwegs (ja-ja)
I'm on my way (yeah-yeah)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
I'm the brightest star in the night
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Yes, I know they see me
Ist das Realität? (Ja-ja)
Is this reality? (Yeah-yeah)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
She wishes for my closeness (yeah)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
But the days when I cared about that
Die sind lange schon gezählt (uh)
They have long been counted (uh)
Ich geh' weiter meinen Weg (ja)
I keep going my way (yeah)
Ich bin oft weg, renn' der Zeit hinterher
I'm often away, chasing time
Wann war mein letzter Stopp? Ich weiß es nicht mehr
When was my last stop? I don't remember
Hab' mich oft gefragt, ist der Preis es auch wert?
I often asked myself, is the price worth it?
Dann macht ich zwei Alben weniger, zwei Kinder mehr
Then I made two less albums, two more children
Ah, während ich auf euch aus der Ferne gucke
Ah, while I watch you from afar
Seht ihr mein Licht grell funkeln wie 'ne Sternschnuppe
You see my light brightly sparkling like a shooting star
Auch wenn ich mal in ander'n Galaxien bin
Even if I'm in other galaxies
Bereit' ich euch ein Trampolin vor, das euch zum Fliegen bringt
I prepare a trampoline for you that makes you fly
Bin müde von der Jagd nach dem Honorar
I'm tired of the chase for the fee
Wenn ich einnicke, wird dass ein Narkoseschlaf
If I nod off, it will be a narcotic sleep
Mein Antrieb ist keine Roli oder Audemars
My drive is not a Rolex or Audemars
Sondern, ich weiß, wie es ist, wenn man am Boden war
But, I know what it's like to be down
Sie rufen meinen Namen
They call my name
Seit Stunden und seit Tagen
For hours and days
Fragen, wann ich da bin, aber
Asking when I'll be there, but
Ich bin unterwegs (ja-ja)
I'm on my way (yeah-yeah)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
I'm the brightest star in the night
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Yes, I know they see me
Ist das Realität? (Ja-ja)
Is this reality? (Yeah-yeah)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
She wishes for my closeness (yeah)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
But the days when I cared about that
Die sind lange schon gezählt (uh)
They have long been counted (uh)
Ich geh' weiter meinen Weg (weiter meinen Weg, ja-ja)
I keep going my way (keep going my way, yeah-yeah)
(CLAY made that)
(CLAY fez isso)
Ich bin unterwegs (ja-ja)
Estou a caminho (sim-sim)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Sou a estrela mais brilhante da noite
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Sim, eu sei que eles me veem
Ist das Realität? (Realität)
Isso é realidade? (Realidade)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Ela deseja minha proximidade (yeah)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Mas os dias em que isso me interessava
Die sind lange schon gezählt
Já foram contados há muito tempo
Ich geh' weiter meinen Weg (weiter meinen Weg, ja-ja)
Eu continuo o meu caminho (continuo o meu caminho, sim-sim)
Papa meinte: „Lauf in dein eigenen Schuhen“
Papai disse: "Ande nos seus próprios sapatos"
Mama hat mich nachts immer heimgesucht
Mamãe sempre me assombrava à noite
Sie wissen, ich hab' dieses Rap-Ding in meinem Blut
Eles sabem que eu tenho esse rap no meu sangue
Wisch' eure Träne mit 'nem Kaschmir-Seidentuch
Enxugo suas lágrimas com um lenço de caxemira e seda
Hab' bitte keine Sorgen, keine Panics
Por favor, não se preocupe, não entre em pânico
Egal, wie es im Trend ist, ich poppe keine Xannys (no, no)
Não importa o que está na moda, eu não tomo Xanax (não, não)
Nur Blessings, mich interessiert der Rest nicht
Apenas bênçãos, o resto não me interessa
Will Liebe mit der Bad Chick, mir egal, ob's echt ist
Quero amor com a garota má, não me importa se é real
Sie rufen meinen Namen
Eles estão chamando meu nome
Seit Stunden und seit Tagen
Por horas e dias
Fragen, wann ich da bin, aber
Perguntando quando eu vou chegar, mas
Ich bin unterwegs (ja-ja)
Estou a caminho (sim-sim)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Sou a estrela mais brilhante da noite
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Sim, eu sei que eles me veem
Ist das Realität? (Ja-ja)
Isso é realidade? (Sim-sim)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Ela deseja minha proximidade (yeah)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Mas os dias em que isso me interessava
Die sind lange schon gezählt (uh)
Já foram contados há muito tempo (uh)
Ich geh' weiter meinen Weg (ja)
Eu continuo o meu caminho (sim)
Ich bin oft weg, renn' der Zeit hinterher
Estou frequentemente fora, correndo atrás do tempo
Wann war mein letzter Stopp? Ich weiß es nicht mehr
Quando foi a minha última parada? Eu não me lembro mais
Hab' mich oft gefragt, ist der Preis es auch wert?
Muitas vezes me perguntei, vale a pena o preço?
Dann macht ich zwei Alben weniger, zwei Kinder mehr
Então eu fiz dois álbuns a menos, dois filhos a mais
Ah, während ich auf euch aus der Ferne gucke
Ah, enquanto eu olho para vocês de longe
Seht ihr mein Licht grell funkeln wie 'ne Sternschnuppe
Vocês veem minha luz brilhando intensamente como uma estrela cadente
Auch wenn ich mal in ander'n Galaxien bin
Mesmo quando estou em outras galáxias
Bereit' ich euch ein Trampolin vor, das euch zum Fliegen bringt
Eu preparo para vocês um trampolim que os fará voar
Bin müde von der Jagd nach dem Honorar
Estou cansado da caça à honra
Wenn ich einnicke, wird dass ein Narkoseschlaf
Se eu cochilar, será um sono anestésico
Mein Antrieb ist keine Roli oder Audemars
Minha motivação não é um Rolex ou Audemars
Sondern, ich weiß, wie es ist, wenn man am Boden war
Mas, eu sei como é estar no fundo do poço
Sie rufen meinen Namen
Eles estão chamando meu nome
Seit Stunden und seit Tagen
Por horas e dias
Fragen, wann ich da bin, aber
Perguntando quando eu vou chegar, mas
Ich bin unterwegs (ja-ja)
Estou a caminho (sim-sim)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Sou a estrela mais brilhante da noite
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Sim, eu sei que eles me veem
Ist das Realität? (Ja-ja)
Isso é realidade? (Sim-sim)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Ela deseja minha proximidade (yeah)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Mas os dias em que isso me interessava
Die sind lange schon gezählt (uh)
Já foram contados há muito tempo (uh)
Ich geh' weiter meinen Weg (weiter meinen Weg, ja-ja)
Eu continuo o meu caminho (continuo o meu caminho, sim-sim)
(CLAY made that)
(CLAY hizo eso)
Ich bin unterwegs (ja-ja)
Estoy en camino (sí-sí)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Soy la estrella más brillante en la noche
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Sí, sé que me ven
Ist das Realität? (Realität)
¿Es esto realidad? (Realidad)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Ella desea mi cercanía (sí)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Pero los días en que eso me interesaba
Die sind lange schon gezählt
Hace mucho que se contaron
Ich geh' weiter meinen Weg (weiter meinen Weg, ja-ja)
Sigo mi camino (sigo mi camino, sí-sí)
Papa meinte: „Lauf in dein eigenen Schuhen“
Papá decía: "Camina en tus propios zapatos"
Mama hat mich nachts immer heimgesucht
Mamá siempre me acosaba por la noche
Sie wissen, ich hab' dieses Rap-Ding in meinem Blut
Saben que tengo este rap en mi sangre
Wisch' eure Träne mit 'nem Kaschmir-Seidentuch
Seco tus lágrimas con un pañuelo de cachemira y seda
Hab' bitte keine Sorgen, keine Panics
Por favor, no te preocupes, no entres en pánico
Egal, wie es im Trend ist, ich poppe keine Xannys (no, no)
No importa cuán de moda esté, no tomo Xanax (no, no)
Nur Blessings, mich interessiert der Rest nicht
Solo bendiciones, el resto no me interesa
Will Liebe mit der Bad Chick, mir egal, ob's echt ist
Quiero amor con la chica mala, no me importa si es real
Sie rufen meinen Namen
Están llamando mi nombre
Seit Stunden und seit Tagen
Durante horas y días
Fragen, wann ich da bin, aber
Preguntan cuándo estaré allí, pero
Ich bin unterwegs (ja-ja)
Estoy en camino (sí-sí)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Soy la estrella más brillante en la noche
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Sí, sé que me ven
Ist das Realität? (Ja-ja)
¿Es esto realidad? (Sí-sí)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Ella desea mi cercanía (sí)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Pero los días en que eso me interesaba
Die sind lange schon gezählt (uh)
Hace mucho que se contaron (uh)
Ich geh' weiter meinen Weg (ja)
Sigo mi camino (sí)
Ich bin oft weg, renn' der Zeit hinterher
A menudo estoy lejos, corriendo detrás del tiempo
Wann war mein letzter Stopp? Ich weiß es nicht mehr
¿Cuándo fue mi última parada? Ya no lo recuerdo
Hab' mich oft gefragt, ist der Preis es auch wert?
A menudo me preguntaba, ¿vale la pena el precio?
Dann macht ich zwei Alben weniger, zwei Kinder mehr
Entonces hice dos álbumes menos, dos hijos más
Ah, während ich auf euch aus der Ferne gucke
Ah, mientras los miro desde lejos
Seht ihr mein Licht grell funkeln wie 'ne Sternschnuppe
Ven mi luz brillar intensamente como una estrella fugaz
Auch wenn ich mal in ander'n Galaxien bin
Incluso si estoy en otras galaxias
Bereit' ich euch ein Trampolin vor, das euch zum Fliegen bringt
Les preparo un trampolín que les permita volar
Bin müde von der Jagd nach dem Honorar
Estoy cansado de la caza por el honorario
Wenn ich einnicke, wird dass ein Narkoseschlaf
Si me duermo, será un sueño anestésico
Mein Antrieb ist keine Roli oder Audemars
Mi motivación no es un Rolex o un Audemars
Sondern, ich weiß, wie es ist, wenn man am Boden war
Sino, sé cómo se siente estar en el suelo
Sie rufen meinen Namen
Están llamando mi nombre
Seit Stunden und seit Tagen
Durante horas y días
Fragen, wann ich da bin, aber
Preguntan cuándo estaré allí, pero
Ich bin unterwegs (ja-ja)
Estoy en camino (sí-sí)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Soy la estrella más brillante en la noche
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Sí, sé que me ven
Ist das Realität? (Ja-ja)
¿Es esto realidad? (Sí-sí)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Ella desea mi cercanía (sí)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Pero los días en que eso me interesaba
Die sind lange schon gezählt (uh)
Hace mucho que se contaron (uh)
Ich geh' weiter meinen Weg (weiter meinen Weg, ja-ja)
Sigo mi camino (sigo mi camino, sí-sí)
(CLAY made that)
(CLAY a fait ça)
Ich bin unterwegs (ja-ja)
Je suis en route (oui-oui)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Je suis l'étoile la plus brillante dans la nuit
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Oui, je sais qu'ils me voient
Ist das Realität? (Realität)
Est-ce la réalité ? (Réalité)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Elle désire ma proximité (ouais)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Mais les jours où cela m'intéressait
Die sind lange schon gezählt
Sont depuis longtemps comptés
Ich geh' weiter meinen Weg (weiter meinen Weg, ja-ja)
Je continue mon chemin (continue mon chemin, oui-oui)
Papa meinte: „Lauf in dein eigenen Schuhen“
Papa disait : "Marche dans tes propres chaussures"
Mama hat mich nachts immer heimgesucht
Maman me hantait toujours la nuit
Sie wissen, ich hab' dieses Rap-Ding in meinem Blut
Ils savent que j'ai ce truc de rap dans mon sang
Wisch' eure Träne mit 'nem Kaschmir-Seidentuch
Essuie ta larme avec un mouchoir en cachemire-soie
Hab' bitte keine Sorgen, keine Panics
N'aie pas de soucis, pas de panique
Egal, wie es im Trend ist, ich poppe keine Xannys (no, no)
Peu importe la tendance, je ne prends pas de Xanax (non, non)
Nur Blessings, mich interessiert der Rest nicht
Seulement des bénédictions, le reste ne m'intéresse pas
Will Liebe mit der Bad Chick, mir egal, ob's echt ist
Je veux de l'amour avec la mauvaise fille, peu importe si c'est réel
Sie rufen meinen Namen
Ils appellent mon nom
Seit Stunden und seit Tagen
Depuis des heures et des jours
Fragen, wann ich da bin, aber
Ils demandent quand je serai là, mais
Ich bin unterwegs (ja-ja)
Je suis en route (oui-oui)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Je suis l'étoile la plus brillante dans la nuit
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Oui, je sais qu'ils me voient
Ist das Realität? (Ja-ja)
Est-ce la réalité ? (Oui-oui)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Elle désire ma proximité (ouais)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Mais les jours où cela m'intéressait
Die sind lange schon gezählt (uh)
Sont depuis longtemps comptés (uh)
Ich geh' weiter meinen Weg (ja)
Je continue mon chemin (oui)
Ich bin oft weg, renn' der Zeit hinterher
Je suis souvent parti, je cours après le temps
Wann war mein letzter Stopp? Ich weiß es nicht mehr
Quand était mon dernier arrêt ? Je ne m'en souviens plus
Hab' mich oft gefragt, ist der Preis es auch wert?
Je me suis souvent demandé si le prix en valait la peine ?
Dann macht ich zwei Alben weniger, zwei Kinder mehr
Alors j'ai fait deux albums de moins, deux enfants de plus
Ah, während ich auf euch aus der Ferne gucke
Ah, pendant que je vous regarde de loin
Seht ihr mein Licht grell funkeln wie 'ne Sternschnuppe
Vous voyez ma lumière briller comme une étoile filante
Auch wenn ich mal in ander'n Galaxien bin
Même si je suis parfois dans d'autres galaxies
Bereit' ich euch ein Trampolin vor, das euch zum Fliegen bringt
Je vous prépare un trampoline qui vous fera voler
Bin müde von der Jagd nach dem Honorar
Je suis fatigué de la chasse à l'honneur
Wenn ich einnicke, wird dass ein Narkoseschlaf
Si je m'endors, ce sera un sommeil anesthésique
Mein Antrieb ist keine Roli oder Audemars
Ma motivation n'est pas une Rolex ou une Audemars
Sondern, ich weiß, wie es ist, wenn man am Boden war
Mais je sais ce que c'est que d'être au plus bas
Sie rufen meinen Namen
Ils appellent mon nom
Seit Stunden und seit Tagen
Depuis des heures et des jours
Fragen, wann ich da bin, aber
Ils demandent quand je serai là, mais
Ich bin unterwegs (ja-ja)
Je suis en route (oui-oui)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Je suis l'étoile la plus brillante dans la nuit
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Oui, je sais qu'ils me voient
Ist das Realität? (Ja-ja)
Est-ce la réalité ? (Oui-oui)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Elle désire ma proximité (ouais)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Mais les jours où cela m'intéressait
Die sind lange schon gezählt (uh)
Sont depuis longtemps comptés (uh)
Ich geh' weiter meinen Weg (weiter meinen Weg, ja-ja)
Je continue mon chemin (continue mon chemin, oui-oui)
(CLAY made that)
(CLAY ha fatto quello)
Ich bin unterwegs (ja-ja)
Sono in viaggio (sì-sì)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Sono la stella più luminosa nella notte
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Sì, so che mi vedono
Ist das Realität? (Realität)
È questa la realtà? (realtà)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Lei desidera la mia vicinanza (yeah)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Ma i giorni in cui mi interessava
Die sind lange schon gezählt
Sono da tempo contati
Ich geh' weiter meinen Weg (weiter meinen Weg, ja-ja)
Continuo per la mia strada (continuo per la mia strada, sì-sì)
Papa meinte: „Lauf in dein eigenen Schuhen“
Papà diceva: "Cammina nelle tue scarpe"
Mama hat mich nachts immer heimgesucht
Mamma mi perseguitava sempre di notte
Sie wissen, ich hab' dieses Rap-Ding in meinem Blut
Sanno che ho questo rap nel mio sangue
Wisch' eure Träne mit 'nem Kaschmir-Seidentuch
Asciugo le vostre lacrime con un fazzoletto di cashmere seta
Hab' bitte keine Sorgen, keine Panics
Per favore non preoccupatevi, niente panico
Egal, wie es im Trend ist, ich poppe keine Xannys (no, no)
Non importa quanto sia di tendenza, non prendo Xanax (no, no)
Nur Blessings, mich interessiert der Rest nicht
Solo benedizioni, il resto non mi interessa
Will Liebe mit der Bad Chick, mir egal, ob's echt ist
Voglio l'amore con la cattiva ragazza, non mi importa se è vero
Sie rufen meinen Namen
Chiamano il mio nome
Seit Stunden und seit Tagen
Da ore e giorni
Fragen, wann ich da bin, aber
Chiedono quando arrivo, ma
Ich bin unterwegs (ja-ja)
Sono in viaggio (sì-sì)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Sono la stella più luminosa nella notte
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Sì, so che mi vedono
Ist das Realität? (Ja-ja)
È questa la realtà? (Sì-sì)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Lei desidera la mia vicinanza (yeah)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Ma i giorni in cui mi interessava
Die sind lange schon gezählt (uh)
Sono da tempo contati (uh)
Ich geh' weiter meinen Weg (ja)
Continuo per la mia strada (sì)
Ich bin oft weg, renn' der Zeit hinterher
Sono spesso via, corro dietro al tempo
Wann war mein letzter Stopp? Ich weiß es nicht mehr
Quando è stata la mia ultima fermata? Non me lo ricordo più
Hab' mich oft gefragt, ist der Preis es auch wert?
Mi sono spesso chiesto, ne vale la pena?
Dann macht ich zwei Alben weniger, zwei Kinder mehr
Poi ho fatto due album in meno, due figli in più
Ah, während ich auf euch aus der Ferne gucke
Ah, mentre vi guardo da lontano
Seht ihr mein Licht grell funkeln wie 'ne Sternschnuppe
Vedete la mia luce brillare intensamente come una stella cadente
Auch wenn ich mal in ander'n Galaxien bin
Anche se a volte sono in altre galassie
Bereit' ich euch ein Trampolin vor, das euch zum Fliegen bringt
Vi preparo un trampolino che vi farà volare
Bin müde von der Jagd nach dem Honorar
Sono stanco della caccia all'onorario
Wenn ich einnicke, wird dass ein Narkoseschlaf
Se mi addormento, sarà un sonno narcotico
Mein Antrieb ist keine Roli oder Audemars
La mia motivazione non è un Rolex o un Audemars
Sondern, ich weiß, wie es ist, wenn man am Boden war
Ma, so come si sente quando si è a terra
Sie rufen meinen Namen
Chiamano il mio nome
Seit Stunden und seit Tagen
Da ore e giorni
Fragen, wann ich da bin, aber
Chiedono quando arrivo, ma
Ich bin unterwegs (ja-ja)
Sono in viaggio (sì-sì)
Bin der allerhellste Stern in der Nacht
Sono la stella più luminosa nella notte
Ja, ich weiß, dass sie mich sehen
Sì, so che mi vedono
Ist das Realität? (Ja-ja)
È questa la realtà? (Sì-sì)
Sie wünscht sich meine Nähe (yeah)
Lei desidera la mia vicinanza (yeah)
Doch die Tage, in denen mich das interessiert hat
Ma i giorni in cui mi interessava
Die sind lange schon gezählt (uh)
Sono da tempo contati (uh)
Ich geh' weiter meinen Weg (weiter meinen Weg, ja-ja)
Continuo per la mia strada (continuo per la mia strada, sì-sì)

Trivia about the song Ich bin unterwegs by Morpheuz

Who composed the song “Ich bin unterwegs” by Morpheuz?
The song “Ich bin unterwegs” by Morpheuz was composed by Amir Imeri, Hueseyin Koeksecen, Joe Harvey, Jack Harvey, Rob Gration, Danny Armitage.

Most popular songs of Morpheuz

Other artists of Trap