Ulf Kiffer Song

Shervin Rahmani, Andre Herzog

Lyrics Translation

Yeah (yeah, yeah)
Es ist heiß draußen
Radio One-Eight-Seven
Your FM die
Jamaika, 2012, pow

Kein Problem, Grinder drehen, mein System, einfach leben (ja)
Wieder viel zu high zum Reden, geh' mal weg, ich bleib' hier kleben
Nebeldicht, seh' dich nicht! Ha-hu ich geb' 'n Fick
Segelschiff, verdrehte Sicht, ich dreh' einen Spliff gelegentlich
Montagabend, Koma-Lage, wenn ich auf dem Sofa schlafe
Keine Antwort ohne Frage, rote Farbe, wo's der Hase?
Ich rauche weiter, guck, ich bleib' hier auf Stand-By
Rauch' mich im Benz high, yo, ich find's endgeil

Du willst einen buffen? Das kostet
Beim Ticker musst du bar zahlen
Und dann lös' die Knospe vom Grashalm
Bau' einen an, kurz mal stopfen, das wars dann
Harz an, zieh' dran, lass' es brennen wie Napalm
Es schickt einen auf 'ne Reise, bringt einen auf 'n Film
Man labert Scheiße und frisst einen Haufen Müll
Es ist immer das Gleiche, wenn ich breit bin
Okay, reicht jetzt, ich will einen rauchen und chillen

Brauch' das la vida loca, high wie auf Koka
Mosh36 von Kreuzberg nach Leipzig
Nock Zidane, Rücken Nummer zehn
Du willst ficken mit meinen Jungs, denk' dran Krücken mitzunehmen
Check, high sein ist frei sein, man gönnt sich Auszeit
Ich kiff' nur damit's den Teufel aus mir austreibt
Haze-Blunts und Wodkas sind nur Mittel zum Zweck, ey
Nichts gegen dich, doch ich boxe dich sonst weg, ey

Ich zische die Mische und puffe Ot, wie Bob Marley
Am Ersten gibt's Hartz-IV und dann ist im Block Party (yeah)
Ladi Dadi, mein Atze Mosh reicht mir das Kush
Purple-Haze-Fetisch, Atze, hier ist der Hase im Busch
Mit dieser Phase ist nie Schluss, ich bleibe high 'til I die
Ich bin down mit den Grünen, doch ich mein' nicht die Polizei
Ich bin ein steifer Atze, high von Pflanzen aus dem Grün-Berlin
Der Dampf der Blunts, ja, das ist meine Medizin

Ich box' den Joint an, kafa leyla, Entertainer, Endlospaper
Dreißig Zentimeter, scheiß' auf Hater, verteil' Lemon Haze an Raver
Jeden Tag, Gs im Park, Zehner Gras, Reeperbahn
Gebe Gas, lesh unterwegs in der Regenstadt
Smoking Reds, OCB, Paranoia fickt meinen Kopf
Komaflash, Augen rot, ganzer Block stinkt nach Ot
Coffeeshops überall, ich mach' weiter Dealer Shit
Bis der Batzen in meiner G-Star lila ist

Ich rolle Blüten nur pur, Hydrokultur
Wählerischer Edelkiffer Schädelficker stur
Rauch' ich den Joint ganz alleine
Pattexstyle, hab' Platzrecht, weil das hier ist alles meins (yeah)
Herzog Vollbluthustler, ich rauche dir Sorten alphabetisch (Herzog)
Was für ein ultrakrasser Fetisch, doch ich bleib' multitaskingfähig
Greif' in die Cargohose, dreh' heute Cannalope-Haze-Joints
Wir sind Gratisproben Playboys, ihr nur mamalose Aidstoys (aha)
Kommt mir nicht mit „Ey, Mois“, jetzt wird Silver Haze serviert
Und ich strichel' meine Initialien ins Filtertippapier, yeah

Ich bin ein Kiffer und brauch' ständig mein Gras
Und dann hol' ich mir einen Döner, weil ich Fressflash hab'
So geht's ab in Berlin, jeder hängt an der Bong
Und ich schreibe ein paar Zeilen für meinen Weedlingssong (ja)
Es ist Sommer in der City und das Weed wird geraucht
In der Hauptstadt an der Spree werden Joints gebaut
High, how so high

Das geht puff, puff, pass, jeder will mal ziehen
Attraktiv, gut gebauter Joint, randvoller, Weed (hey)
Lass mich fliegen, ich heb' ab mit ein paar Zügen
Feinste Blüten auf der Reise in das Grüne ist wie Medizin
Scheiß' auf Tilidin, ich will nur das Cannabisblatt (ey, yo)
Ich rauch' smooth einen Jay, ey, du bist schon drei Tage wach (haha)
Ey, warte mal, ich bau' kurz einen (ey), bau' kurz zwei, rauch' mich high (okay, ey)
Don't drink and drive, smoke and fly!

Ich brauche dringend neues Gras von einem Voodoopriester
Ich rauch' den ganzen Tag Haze aus Fukushima
Ich wollte meine Eltern mit den Drogen provozieren
Heute kann ich mir ohne Hilfe nicht mal ein Toastbrot selber schmieren
Mein Gehirn weggebufft, ich hab' mich dummgeharzt
Ich hab' noch einen Monat zu leben, sagt mein Lungenarzt
Oder noch kürzer, weil ich ziemlich viele Schulden hab'
Pass' mal den Joint, oder ich bums deinen Arsch, Nutte

Mosh steht für jung, fresh, unverbraucht und ihr seid unecht und versaut
Ulf, halt' den Mund, check' unseren Sound, ich rauch' 'nen Pfund vom Wunderbaum
Jage Neukunden, die lieber Gras rauchen, als Heu schnupfen
Cloud Nine, so high, ja, deshalb dreht der Joint Runden
Marley, Rastafari, lass' den Baby Baba burnen
Digga, gick' deinen Lady Gaga Turn, denn ich will auf Hazy Reggea hören
Mein Prinzip, heh? Nur das feinste Weed, heh
Super Silver Haze Space, werd' high und fliege Richtung Galaxie, wuh

Yeah (yeah, yeah)
Yeah (yeah, yeah)
Es ist heiß draußen
It's hot outside
Radio One-Eight-Seven
Radio One-Eight-Seven
Your FM die
Your FM dies
Jamaika, 2012, pow
Jamaica, 2012, pow
Kein Problem, Grinder drehen, mein System, einfach leben (ja)
No problem, grinder turning, my system, just living (yeah)
Wieder viel zu high zum Reden, geh' mal weg, ich bleib' hier kleben
Again too high to talk, go away, I'll stick here
Nebeldicht, seh' dich nicht! Ha-hu ich geb' 'n Fick
Foggy, can't see you! Ha-hu I don't give a fuck
Segelschiff, verdrehte Sicht, ich dreh' einen Spliff gelegentlich
Sailing ship, twisted view, I roll a spliff occasionally
Montagabend, Koma-Lage, wenn ich auf dem Sofa schlafe
Monday evening, coma situation, when I sleep on the sofa
Keine Antwort ohne Frage, rote Farbe, wo's der Hase?
No answer without question, red color, where's the rabbit?
Ich rauche weiter, guck, ich bleib' hier auf Stand-By
I keep smoking, look, I stay here on stand-by
Rauch' mich im Benz high, yo, ich find's endgeil
Smoke myself high in the Benz, yo, I think it's awesome
Du willst einen buffen? Das kostet
You want to puff? That costs
Beim Ticker musst du bar zahlen
At the dealer you have to pay cash
Und dann lös' die Knospe vom Grashalm
And then remove the bud from the grass stalk
Bau' einen an, kurz mal stopfen, das wars dann
Roll one, quickly stuff it, that's it
Harz an, zieh' dran, lass' es brennen wie Napalm
Resin on, pull on it, let it burn like napalm
Es schickt einen auf 'ne Reise, bringt einen auf 'n Film
It sends one on a journey, puts one on a movie
Man labert Scheiße und frisst einen Haufen Müll
You talk shit and eat a pile of garbage
Es ist immer das Gleiche, wenn ich breit bin
It's always the same when I'm high
Okay, reicht jetzt, ich will einen rauchen und chillen
Okay, enough now, I want to smoke and chill
Brauch' das la vida loca, high wie auf Koka
Need the la vida loca, high like on coke
Mosh36 von Kreuzberg nach Leipzig
Mosh36 from Kreuzberg to Leipzig
Nock Zidane, Rücken Nummer zehn
Nock Zidane, back number ten
Du willst ficken mit meinen Jungs, denk' dran Krücken mitzunehmen
You want to fuck with my boys, remember to bring crutches
Check, high sein ist frei sein, man gönnt sich Auszeit
Check, being high is being free, you treat yourself to time off
Ich kiff' nur damit's den Teufel aus mir austreibt
I only smoke to drive the devil out of me
Haze-Blunts und Wodkas sind nur Mittel zum Zweck, ey
Haze blunts and vodkas are just means to an end, ey
Nichts gegen dich, doch ich boxe dich sonst weg, ey
Nothing against you, but I'll punch you away, ey
Ich zische die Mische und puffe Ot, wie Bob Marley
I sip the mix and puff Ot, like Bob Marley
Am Ersten gibt's Hartz-IV und dann ist im Block Party (yeah)
On the first there's Hartz IV and then there's a block party (yeah)
Ladi Dadi, mein Atze Mosh reicht mir das Kush
Ladi Dadi, my buddy Mosh hands me the Kush
Purple-Haze-Fetisch, Atze, hier ist der Hase im Busch
Purple Haze fetish, buddy, here's the rabbit in the bush
Mit dieser Phase ist nie Schluss, ich bleibe high 'til I die
With this phase it never ends, I stay high 'til I die
Ich bin down mit den Grünen, doch ich mein' nicht die Polizei
I'm down with the greens, but I don't mean the police
Ich bin ein steifer Atze, high von Pflanzen aus dem Grün-Berlin
I'm a stiff buddy, high from plants from Green Berlin
Der Dampf der Blunts, ja, das ist meine Medizin
The steam of the blunts, yes, that's my medicine
Ich box' den Joint an, kafa leyla, Entertainer, Endlospaper
I light the joint, kafa leyla, entertainer, endless paper
Dreißig Zentimeter, scheiß' auf Hater, verteil' Lemon Haze an Raver
Thirty centimeters, fuck haters, distribute Lemon Haze to ravers
Jeden Tag, Gs im Park, Zehner Gras, Reeperbahn
Every day, Gs in the park, tenner grass, Reeperbahn
Gebe Gas, lesh unterwegs in der Regenstadt
Give gas, lesh on the way in the rain city
Smoking Reds, OCB, Paranoia fickt meinen Kopf
Smoking Reds, OCB, paranoia fucks my head
Komaflash, Augen rot, ganzer Block stinkt nach Ot
Coma flash, eyes red, whole block stinks of Ot
Coffeeshops überall, ich mach' weiter Dealer Shit
Coffeeshops everywhere, I keep doing dealer shit
Bis der Batzen in meiner G-Star lila ist
Until the lump in my G-Star is purple
Ich rolle Blüten nur pur, Hydrokultur
I roll buds only pure, hydroculture
Wählerischer Edelkiffer Schädelficker stur
Selective gourmet smoker stubborn skull fucker
Rauch' ich den Joint ganz alleine
I smoke the joint all by myself
Pattexstyle, hab' Platzrecht, weil das hier ist alles meins (yeah)
Pattexstyle, have right of place, because this is all mine (yeah)
Herzog Vollbluthustler, ich rauche dir Sorten alphabetisch (Herzog)
Herzog full-blood hustler, I smoke you varieties alphabetically (Herzog)
Was für ein ultrakrasser Fetisch, doch ich bleib' multitaskingfähig
What an ultra-crass fetish, but I stay multitasking capable
Greif' in die Cargohose, dreh' heute Cannalope-Haze-Joints
Reach into the cargo pants, today I roll Cannalope Haze joints
Wir sind Gratisproben Playboys, ihr nur mamalose Aidstoys (aha)
We are free sample playboys, you only motherless Aidstoys (aha)
Kommt mir nicht mit „Ey, Mois“, jetzt wird Silver Haze serviert
Don't come at me with "Ey, Mois", now Silver Haze is served
Und ich strichel' meine Initialien ins Filtertippapier, yeah
And I stroke my initials into the filter paper, yeah
Ich bin ein Kiffer und brauch' ständig mein Gras
I'm a stoner and need my grass constantly
Und dann hol' ich mir einen Döner, weil ich Fressflash hab'
And then I get a kebab because I have munchies
So geht's ab in Berlin, jeder hängt an der Bong
That's how it goes down in Berlin, everyone hangs on the bong
Und ich schreibe ein paar Zeilen für meinen Weedlingssong (ja)
And I write a few lines for my weedling song (yes)
Es ist Sommer in der City und das Weed wird geraucht
It's summer in the city and the weed is being smoked
In der Hauptstadt an der Spree werden Joints gebaut
In the capital on the Spree, joints are being built
High, how so high
High, how so high
Das geht puff, puff, pass, jeder will mal ziehen
It goes puff, puff, pass, everyone wants to pull
Attraktiv, gut gebauter Joint, randvoller, Weed (hey)
Attractive, well-built joint, full of weed (hey)
Lass mich fliegen, ich heb' ab mit ein paar Zügen
Let me fly, I take off with a few pulls
Feinste Blüten auf der Reise in das Grüne ist wie Medizin
Finest buds on the journey into the green is like medicine
Scheiß' auf Tilidin, ich will nur das Cannabisblatt (ey, yo)
Fuck Tilidin, I only want the cannabis leaf (ey, yo)
Ich rauch' smooth einen Jay, ey, du bist schon drei Tage wach (haha)
I smoke a smooth Jay, ey, you've been awake for three days (haha)
Ey, warte mal, ich bau' kurz einen (ey), bau' kurz zwei, rauch' mich high (okay, ey)
Ey, wait a minute, I'll roll one (ey), roll two, smoke myself high (okay, ey)
Don't drink and drive, smoke and fly!
Don't drink and drive, smoke and fly!
Ich brauche dringend neues Gras von einem Voodoopriester
I urgently need new grass from a voodoo priest
Ich rauch' den ganzen Tag Haze aus Fukushima
I smoke Haze all day from Fukushima
Ich wollte meine Eltern mit den Drogen provozieren
I wanted to provoke my parents with the drugs
Heute kann ich mir ohne Hilfe nicht mal ein Toastbrot selber schmieren
Today I can't even smear a toast bread myself without help
Mein Gehirn weggebufft, ich hab' mich dummgeharzt
My brain buffed away, I've resin-dumbed myself
Ich hab' noch einen Monat zu leben, sagt mein Lungenarzt
I have one more month to live, says my lung doctor
Oder noch kürzer, weil ich ziemlich viele Schulden hab'
Or even shorter, because I have quite a lot of debts
Pass' mal den Joint, oder ich bums deinen Arsch, Nutte
Pass the joint, or I'll fuck your ass, bitch
Mosh steht für jung, fresh, unverbraucht und ihr seid unecht und versaut
Mosh stands for young, fresh, unused and you are fake and dirty
Ulf, halt' den Mund, check' unseren Sound, ich rauch' 'nen Pfund vom Wunderbaum
Ulf, shut up, check our sound, I smoke a pound of wonder tree
Jage Neukunden, die lieber Gras rauchen, als Heu schnupfen
Chase new customers who prefer to smoke grass than snort hay
Cloud Nine, so high, ja, deshalb dreht der Joint Runden
Cloud Nine, so high, yes, that's why the joint goes round
Marley, Rastafari, lass' den Baby Baba burnen
Marley, Rastafari, let the baby Baba burn
Digga, gick' deinen Lady Gaga Turn, denn ich will auf Hazy Reggea hören
Digga, do your Lady Gaga turn, because I want to listen to Hazy Reggea
Mein Prinzip, heh? Nur das feinste Weed, heh
My principle, huh? Only the finest weed, huh
Super Silver Haze Space, werd' high und fliege Richtung Galaxie, wuh
Super Silver Haze Space, get high and fly towards galaxy, wuh
Yeah (yeah, yeah)
Sim (sim, sim)
Es ist heiß draußen
Está quente lá fora
Radio One-Eight-Seven
Rádio Um-Oito-Sete
Your FM die
Seu FM morreu
Jamaika, 2012, pow
Jamaica, 2012, pow
Kein Problem, Grinder drehen, mein System, einfach leben (ja)
Sem problema, girando o moedor, meu sistema, vivendo simples (sim)
Wieder viel zu high zum Reden, geh' mal weg, ich bleib' hier kleben
Novamente muito alto para falar, vá embora, eu vou ficar aqui
Nebeldicht, seh' dich nicht! Ha-hu ich geb' 'n Fick
Névoa densa, não te vejo! Ha-hu eu não dou a mínima
Segelschiff, verdrehte Sicht, ich dreh' einen Spliff gelegentlich
Barco à vela, visão distorcida, eu acendo um baseado ocasionalmente
Montagabend, Koma-Lage, wenn ich auf dem Sofa schlafe
Segunda à noite, situação de coma, quando durmo no sofá
Keine Antwort ohne Frage, rote Farbe, wo's der Hase?
Sem resposta sem pergunta, cor vermelha, onde está o coelho?
Ich rauche weiter, guck, ich bleib' hier auf Stand-By
Continuo fumando, olha, eu fico aqui em stand-by
Rauch' mich im Benz high, yo, ich find's endgeil
Fumo no Benz, yo, acho isso incrível
Du willst einen buffen? Das kostet
Você quer fumar um? Isso custa
Beim Ticker musst du bar zahlen
Com o traficante você tem que pagar em dinheiro
Und dann lös' die Knospe vom Grashalm
E então solte o botão do talo de grama
Bau' einen an, kurz mal stopfen, das wars dann
Acenda um, rapidamente, isso é tudo
Harz an, zieh' dran, lass' es brennen wie Napalm
Resina acesa, puxe, deixe queimar como Napalm
Es schickt einen auf 'ne Reise, bringt einen auf 'n Film
Envia você em uma viagem, coloca você em um filme
Man labert Scheiße und frisst einen Haufen Müll
Você fala merda e come um monte de lixo
Es ist immer das Gleiche, wenn ich breit bin
É sempre a mesma coisa quando estou chapado
Okay, reicht jetzt, ich will einen rauchen und chillen
Ok, chega, quero fumar e relaxar
Brauch' das la vida loca, high wie auf Koka
Preciso da vida louca, alto como na coca
Mosh36 von Kreuzberg nach Leipzig
Mosh36 de Kreuzberg para Leipzig
Nock Zidane, Rücken Nummer zehn
Nock Zidane, número dez nas costas
Du willst ficken mit meinen Jungs, denk' dran Krücken mitzunehmen
Você quer foder com meus caras, lembre-se de trazer muletas
Check, high sein ist frei sein, man gönnt sich Auszeit
Check, estar chapado é ser livre, você se dá um tempo
Ich kiff' nur damit's den Teufel aus mir austreibt
Eu só fumo para expulsar o diabo de mim
Haze-Blunts und Wodkas sind nur Mittel zum Zweck, ey
Blunts de Haze e vodkas são apenas meios para um fim, ei
Nichts gegen dich, doch ich boxe dich sonst weg, ey
Nada contra você, mas eu vou te socar, ei
Ich zische die Mische und puffe Ot, wie Bob Marley
Eu bebo a mistura e fumo Ot, como Bob Marley
Am Ersten gibt's Hartz-IV und dann ist im Block Party (yeah)
No primeiro dia temos Hartz-IV e então tem festa no bloco (yeah)
Ladi Dadi, mein Atze Mosh reicht mir das Kush
Ladi Dadi, meu mano Mosh me passa o Kush
Purple-Haze-Fetisch, Atze, hier ist der Hase im Busch
Fetiche por Purple Haze, mano, aqui está o coelho no mato
Mit dieser Phase ist nie Schluss, ich bleibe high 'til I die
Com essa fase nunca acaba, eu fico chapado até morrer
Ich bin down mit den Grünen, doch ich mein' nicht die Polizei
Eu sou parceiro dos verdes, mas não estou falando da polícia
Ich bin ein steifer Atze, high von Pflanzen aus dem Grün-Berlin
Eu sou um cara duro, chapado de plantas de Berlim Verde
Der Dampf der Blunts, ja, das ist meine Medizin
A fumaça dos blunts, sim, essa é minha medicina
Ich box' den Joint an, kafa leyla, Entertainer, Endlospaper
Acendo o baseado, kafa leyla, entertainer, papel infinito
Dreißig Zentimeter, scheiß' auf Hater, verteil' Lemon Haze an Raver
Trinta centímetros, foda-se os haters, distribuo Lemon Haze para os ravers
Jeden Tag, Gs im Park, Zehner Gras, Reeperbahn
Todo dia, Gs no parque, dez gramas de grama, Reeperbahn
Gebe Gas, lesh unterwegs in der Regenstadt
Acelero, lesh a caminho na cidade da chuva
Smoking Reds, OCB, Paranoia fickt meinen Kopf
Fumando Reds, OCB, paranoia fode minha cabeça
Komaflash, Augen rot, ganzer Block stinkt nach Ot
Flash de coma, olhos vermelhos, todo o bloco cheira a Ot
Coffeeshops überall, ich mach' weiter Dealer Shit
Coffeeshops por toda parte, continuo fazendo merda de traficante
Bis der Batzen in meiner G-Star lila ist
Até a grana na minha G-Star ficar roxa
Ich rolle Blüten nur pur, Hydrokultur
Eu enrolo flores puras, hidroponia
Wählerischer Edelkiffer Schädelficker stur
Fumante de maconha exigente e teimoso
Rauch' ich den Joint ganz alleine
Fumo o baseado todo sozinho
Pattexstyle, hab' Platzrecht, weil das hier ist alles meins (yeah)
Estilo Pattex, tenho direito de lugar, porque tudo aqui é meu (yeah)
Herzog Vollbluthustler, ich rauche dir Sorten alphabetisch (Herzog)
Herzog Hustler de sangue puro, eu fumo tipos de maconha em ordem alfabética (Herzog)
Was für ein ultrakrasser Fetisch, doch ich bleib' multitaskingfähig
Que fetiche ultra incrível, mas eu continuo multitarefa
Greif' in die Cargohose, dreh' heute Cannalope-Haze-Joints
Pego na calça cargo, hoje vou enrolar baseados de Cannalope-Haze
Wir sind Gratisproben Playboys, ihr nur mamalose Aidstoys (aha)
Somos playboys de amostras grátis, vocês são apenas brinquedos de aids sem mãe (aha)
Kommt mir nicht mit „Ey, Mois“, jetzt wird Silver Haze serviert
Não venha com "Ei, Mois", agora vou servir Silver Haze
Und ich strichel' meine Initialien ins Filtertippapier, yeah
E eu escrevo minhas iniciais no papel do filtro, yeah
Ich bin ein Kiffer und brauch' ständig mein Gras
Eu sou um maconheiro e preciso constantemente da minha erva
Und dann hol' ich mir einen Döner, weil ich Fressflash hab'
E então eu pego um kebab, porque estou com fome
So geht's ab in Berlin, jeder hängt an der Bong
É assim que é em Berlim, todo mundo está na bong
Und ich schreibe ein paar Zeilen für meinen Weedlingssong (ja)
E eu escrevo algumas linhas para a minha canção de maconha (sim)
Es ist Sommer in der City und das Weed wird geraucht
É verão na cidade e a erva está sendo fumada
In der Hauptstadt an der Spree werden Joints gebaut
Na capital do Spree, baseados estão sendo enrolados
High, how so high
Alto, tão alto
Das geht puff, puff, pass, jeder will mal ziehen
Isso é puff, puff, pass, todo mundo quer dar uma tragada
Attraktiv, gut gebauter Joint, randvoller, Weed (hey)
Atraente, baseado bem enrolado, cheio de erva (hey)
Lass mich fliegen, ich heb' ab mit ein paar Zügen
Deixe-me voar, eu decolo com algumas tragadas
Feinste Blüten auf der Reise in das Grüne ist wie Medizin
Flores finas na viagem para o verde é como medicina
Scheiß' auf Tilidin, ich will nur das Cannabisblatt (ey, yo)
Foda-se o Tilidin, eu só quero a folha de cannabis (ei, yo)
Ich rauch' smooth einen Jay, ey, du bist schon drei Tage wach (haha)
Eu fumo um Jay suave, ei, você está acordado há três dias (haha)
Ey, warte mal, ich bau' kurz einen (ey), bau' kurz zwei, rauch' mich high (okay, ey)
Ei, espera aí, vou enrolar um (ei), enrolar dois, fumar até ficar chapado (ok, ei)
Don't drink and drive, smoke and fly!
Não beba e dirija, fume e voe!
Ich brauche dringend neues Gras von einem Voodoopriester
Preciso urgentemente de nova erva de um sacerdote vodu
Ich rauch' den ganzen Tag Haze aus Fukushima
Fumo Haze de Fukushima o dia todo
Ich wollte meine Eltern mit den Drogen provozieren
Eu queria provocar meus pais com as drogas
Heute kann ich mir ohne Hilfe nicht mal ein Toastbrot selber schmieren
Hoje eu não consigo nem passar manteiga no pão sozinho
Mein Gehirn weggebufft, ich hab' mich dummgeharzt
Meu cérebro foi fumado, eu me emburreci
Ich hab' noch einen Monat zu leben, sagt mein Lungenarzt
Tenho mais um mês de vida, diz meu pneumologista
Oder noch kürzer, weil ich ziemlich viele Schulden hab'
Ou até menos, porque tenho muitas dívidas
Pass' mal den Joint, oder ich bums deinen Arsch, Nutte
Passa o baseado, ou eu vou te foder, puta
Mosh steht für jung, fresh, unverbraucht und ihr seid unecht und versaut
Mosh significa jovem, fresco, inexplorado e vocês são falsos e sujos
Ulf, halt' den Mund, check' unseren Sound, ich rauch' 'nen Pfund vom Wunderbaum
Ulf, cala a boca, confere nosso som, eu fumo uma libra de Wunderbaum
Jage Neukunden, die lieber Gras rauchen, als Heu schnupfen
Caço novos clientes, que preferem fumar maconha a cheirar feno
Cloud Nine, so high, ja, deshalb dreht der Joint Runden
Cloud Nine, tão alto, sim, é por isso que o baseado gira
Marley, Rastafari, lass' den Baby Baba burnen
Marley, Rastafari, deixa o Baby Baba queimar
Digga, gick' deinen Lady Gaga Turn, denn ich will auf Hazy Reggea hören
Cara, curte seu momento Lady Gaga, porque eu quero ouvir Hazy Reggae
Mein Prinzip, heh? Nur das feinste Weed, heh
Meu princípio, heh? Só a melhor erva, heh
Super Silver Haze Space, werd' high und fliege Richtung Galaxie, wuh
Super Silver Haze Space, fico chapado e voo para a galáxia, wuh
Yeah (yeah, yeah)
Sí (sí, sí)
Es ist heiß draußen
Hace calor afuera
Radio One-Eight-Seven
Radio Uno-Ocho-Siete
Your FM die
Tu FM muere
Jamaika, 2012, pow
Jamaica, 2012, pow
Kein Problem, Grinder drehen, mein System, einfach leben (ja)
No hay problema, girando el grinder, mi sistema, viviendo fácil (sí)
Wieder viel zu high zum Reden, geh' mal weg, ich bleib' hier kleben
De nuevo demasiado colocado para hablar, vete, me quedo aquí pegado
Nebeldicht, seh' dich nicht! Ha-hu ich geb' 'n Fick
Niebla densa, no te veo! Ha-hu me importa un carajo
Segelschiff, verdrehte Sicht, ich dreh' einen Spliff gelegentlich
Barco de vela, vista distorsionada, ocasionalmente me hago un porro
Montagabend, Koma-Lage, wenn ich auf dem Sofa schlafe
Lunes por la noche, situación de coma, cuando duermo en el sofá
Keine Antwort ohne Frage, rote Farbe, wo's der Hase?
No hay respuesta sin pregunta, color rojo, ¿dónde está el conejo?
Ich rauche weiter, guck, ich bleib' hier auf Stand-By
Sigo fumando, mira, me quedo aquí en stand-by
Rauch' mich im Benz high, yo, ich find's endgeil
Me coloco en el Benz, yo, me parece genial
Du willst einen buffen? Das kostet
¿Quieres fumar uno? Eso cuesta
Beim Ticker musst du bar zahlen
Al camello tienes que pagarle en efectivo
Und dann lös' die Knospe vom Grashalm
Y luego separa el cogollo del tallo de hierba
Bau' einen an, kurz mal stopfen, das wars dann
Haz uno, rellénalo un poco, eso es todo
Harz an, zieh' dran, lass' es brennen wie Napalm
Resina encendida, dale una calada, déjalo arder como napalm
Es schickt einen auf 'ne Reise, bringt einen auf 'n Film
Te envía en un viaje, te pone en una película
Man labert Scheiße und frisst einen Haufen Müll
Hablas mierda y comes un montón de basura
Es ist immer das Gleiche, wenn ich breit bin
Siempre es lo mismo cuando estoy colocado
Okay, reicht jetzt, ich will einen rauchen und chillen
Vale, ya es suficiente, quiero fumar y relajarme
Brauch' das la vida loca, high wie auf Koka
Necesito la vida loca, colocado como en coca
Mosh36 von Kreuzberg nach Leipzig
Mosh36 de Kreuzberg a Leipzig
Nock Zidane, Rücken Nummer zehn
Nock Zidane, dorsal número diez
Du willst ficken mit meinen Jungs, denk' dran Krücken mitzunehmen
Quieres joder con mis chicos, recuerda traer muletas
Check, high sein ist frei sein, man gönnt sich Auszeit
Compruébalo, estar colocado es ser libre, te tomas un descanso
Ich kiff' nur damit's den Teufel aus mir austreibt
Solo fumo para expulsar al diablo de mí
Haze-Blunts und Wodkas sind nur Mittel zum Zweck, ey
Los porros de Haze y los vodkas son solo medios para un fin, eh
Nichts gegen dich, doch ich boxe dich sonst weg, ey
Nada contra ti, pero te golpearé si no, eh
Ich zische die Mische und puffe Ot, wie Bob Marley
Bebo la mezcla y fumo hierba, como Bob Marley
Am Ersten gibt's Hartz-IV und dann ist im Block Party (yeah)
El primero hay subsidio de desempleo y luego hay fiesta en el bloque (sí)
Ladi Dadi, mein Atze Mosh reicht mir das Kush
Ladi Dadi, mi colega Mosh me pasa el Kush
Purple-Haze-Fetisch, Atze, hier ist der Hase im Busch
Fetiche de Purple Haze, colega, aquí está el conejo en el arbusto
Mit dieser Phase ist nie Schluss, ich bleibe high 'til I die
Con esta fase nunca se acaba, me mantengo colocado hasta que muera
Ich bin down mit den Grünen, doch ich mein' nicht die Polizei
Estoy de acuerdo con los verdes, pero no me refiero a la policía
Ich bin ein steifer Atze, high von Pflanzen aus dem Grün-Berlin
Soy un tío duro, colocado con plantas de la verde Berlín
Der Dampf der Blunts, ja, das ist meine Medizin
El humo de los porros, sí, esa es mi medicina
Ich box' den Joint an, kafa leyla, Entertainer, Endlospaper
Enciendo el porro, kafa leyla, animador, papel sin fin
Dreißig Zentimeter, scheiß' auf Hater, verteil' Lemon Haze an Raver
Treinta centímetros, me cago en los haters, reparto Lemon Haze a los ravers
Jeden Tag, Gs im Park, Zehner Gras, Reeperbahn
Todos los días, Gs en el parque, diez gramos de hierba, Reeperbahn
Gebe Gas, lesh unterwegs in der Regenstadt
Acelero, lesh de camino en la ciudad de la lluvia
Smoking Reds, OCB, Paranoia fickt meinen Kopf
Fumando Reds, OCB, la paranoia me jode la cabeza
Komaflash, Augen rot, ganzer Block stinkt nach Ot
Flash de coma, ojos rojos, todo el bloque huele a hierba
Coffeeshops überall, ich mach' weiter Dealer Shit
Coffeeshops por todas partes, sigo haciendo cosas de camello
Bis der Batzen in meiner G-Star lila ist
Hasta que el fajo en mi G-Star se vuelva morado
Ich rolle Blüten nur pur, Hydrokultur
Solo ruedo flores puras, hidroponía
Wählerischer Edelkiffer Schädelficker stur
Fumador de hierba selecta obstinado, follador de cráneos
Rauch' ich den Joint ganz alleine
Fumo el porro completamente solo
Pattexstyle, hab' Platzrecht, weil das hier ist alles meins (yeah)
Estilo Pattex, tengo derecho de ocupación, porque todo esto es mío (sí)
Herzog Vollbluthustler, ich rauche dir Sorten alphabetisch (Herzog)
Herzog Hustler de pura sangre, fumo tus variedades alfabéticamente (Herzog)
Was für ein ultrakrasser Fetisch, doch ich bleib' multitaskingfähig
Qué fetiche ultra potente, pero sigo siendo multitarea
Greif' in die Cargohose, dreh' heute Cannalope-Haze-Joints
Meto la mano en el pantalón cargo, hoy hago porros de Cannalope Haze
Wir sind Gratisproben Playboys, ihr nur mamalose Aidstoys (aha)
Somos playboys de muestras gratuitas, vosotros solo sois juguetes de sida sin madre (aja)
Kommt mir nicht mit „Ey, Mois“, jetzt wird Silver Haze serviert
No me vengas con "Ey, Mois", ahora se sirve Silver Haze
Und ich strichel' meine Initialien ins Filtertippapier, yeah
Y escribo mis iniciales en el papel de filtro, sí
Ich bin ein Kiffer und brauch' ständig mein Gras
Soy un fumeta y necesito constantemente mi hierba
Und dann hol' ich mir einen Döner, weil ich Fressflash hab'
Y luego me compro un kebab porque tengo munchies
So geht's ab in Berlin, jeder hängt an der Bong
Así es como va en Berlín, todo el mundo está en la bong
Und ich schreibe ein paar Zeilen für meinen Weedlingssong (ja)
Y escribo unas pocas líneas para mi canción de Weedlings (sí)
Es ist Sommer in der City und das Weed wird geraucht
Es verano en la ciudad y se fuma hierba
In der Hauptstadt an der Spree werden Joints gebaut
En la capital del Spree se hacen porros
High, how so high
High, how so high
Das geht puff, puff, pass, jeder will mal ziehen
Va puff, puff, pass, todo el mundo quiere darle una calada
Attraktiv, gut gebauter Joint, randvoller, Weed (hey)
Atractivo, porro bien hecho, lleno de hierba (hey)
Lass mich fliegen, ich heb' ab mit ein paar Zügen
Déjame volar, despego con unas pocas caladas
Feinste Blüten auf der Reise in das Grüne ist wie Medizin
Las mejores flores en el viaje a lo verde es como medicina
Scheiß' auf Tilidin, ich will nur das Cannabisblatt (ey, yo)
Me cago en el Tilidin, solo quiero la hoja de cannabis (ey, yo)
Ich rauch' smooth einen Jay, ey, du bist schon drei Tage wach (haha)
Fumo suavemente un Jay, ey, llevas despierto tres días (jaja)
Ey, warte mal, ich bau' kurz einen (ey), bau' kurz zwei, rauch' mich high (okay, ey)
Ey, espera un momento, voy a hacer uno rápido (ey), hago dos rápidos, me coloco (vale, ey)
Don't drink and drive, smoke and fly!
¡No bebas y conduzcas, fuma y vuela!
Ich brauche dringend neues Gras von einem Voodoopriester
Necesito urgentemente nueva hierba de un sacerdote vudú
Ich rauch' den ganzen Tag Haze aus Fukushima
Fumo Haze de Fukushima todo el día
Ich wollte meine Eltern mit den Drogen provozieren
Quería provocar a mis padres con las drogas
Heute kann ich mir ohne Hilfe nicht mal ein Toastbrot selber schmieren
Hoy no puedo ni hacerme una tostada sin ayuda
Mein Gehirn weggebufft, ich hab' mich dummgeharzt
Mi cerebro se ha ido, me he quedado tonto
Ich hab' noch einen Monat zu leben, sagt mein Lungenarzt
Tengo un mes de vida, dice mi neumólogo
Oder noch kürzer, weil ich ziemlich viele Schulden hab'
O incluso menos, porque tengo muchas deudas
Pass' mal den Joint, oder ich bums deinen Arsch, Nutte
Pásame el porro, o te follo el culo, puta
Mosh steht für jung, fresh, unverbraucht und ihr seid unecht und versaut
Mosh significa joven, fresco, sin usar y vosotros sois falsos y sucios
Ulf, halt' den Mund, check' unseren Sound, ich rauch' 'nen Pfund vom Wunderbaum
Ulf, cierra la boca, comprueba nuestro sonido, fumo una libra de ambientador
Jage Neukunden, die lieber Gras rauchen, als Heu schnupfen
Persigo a nuevos clientes, que prefieren fumar hierba a esnifar heno
Cloud Nine, so high, ja, deshalb dreht der Joint Runden
Cloud Nine, tan colocado, sí, por eso el porro da vueltas
Marley, Rastafari, lass' den Baby Baba burnen
Marley, Rastafari, deja que el Baby Baba arda
Digga, gick' deinen Lady Gaga Turn, denn ich will auf Hazy Reggea hören
Tío, haz tu turno de Lady Gaga, porque quiero escuchar Hazy Reggea
Mein Prinzip, heh? Nur das feinste Weed, heh
Mi principio, ¿eh? Solo la mejor hierba, ¿eh?
Super Silver Haze Space, werd' high und fliege Richtung Galaxie, wuh
Super Silver Haze Space, me coloco y vuelo hacia la galaxia, wuh
Yeah (yeah, yeah)
Ouais (ouais, ouais)
Es ist heiß draußen
Il fait chaud dehors
Radio One-Eight-Seven
Radio Un-Huit-Sept
Your FM die
Votre FM meurt
Jamaika, 2012, pow
Jamaïque, 2012, pow
Kein Problem, Grinder drehen, mein System, einfach leben (ja)
Pas de problème, Grinder tourne, mon système, vivre simplement (oui)
Wieder viel zu high zum Reden, geh' mal weg, ich bleib' hier kleben
Encore trop haut pour parler, va-t'en, je reste ici collé
Nebeldicht, seh' dich nicht! Ha-hu ich geb' 'n Fick
Brouillard épais, je ne te vois pas ! Ha-hu je m'en fiche
Segelschiff, verdrehte Sicht, ich dreh' einen Spliff gelegentlich
Voilier, vue tordue, je roule un spliff de temps en temps
Montagabend, Koma-Lage, wenn ich auf dem Sofa schlafe
Lundi soir, situation de coma, quand je dors sur le canapé
Keine Antwort ohne Frage, rote Farbe, wo's der Hase?
Pas de réponse sans question, couleur rouge, où est le lapin ?
Ich rauche weiter, guck, ich bleib' hier auf Stand-By
Je continue à fumer, regarde, je reste ici en veille
Rauch' mich im Benz high, yo, ich find's endgeil
Je me fume dans la Benz, yo, je trouve ça génial
Du willst einen buffen? Das kostet
Tu veux fumer un joint ? Ça coûte
Beim Ticker musst du bar zahlen
Chez le dealer, tu dois payer en espèces
Und dann lös' die Knospe vom Grashalm
Et puis détache le bourgeon de la tige d'herbe
Bau' einen an, kurz mal stopfen, das wars dann
Roule un joint, tasse-le brièvement, c'est tout
Harz an, zieh' dran, lass' es brennen wie Napalm
Résine allumée, tire dessus, laisse-la brûler comme du napalm
Es schickt einen auf 'ne Reise, bringt einen auf 'n Film
Ça envoie quelqu'un en voyage, ça met quelqu'un dans un film
Man labert Scheiße und frisst einen Haufen Müll
On parle de conneries et on mange un tas de merde
Es ist immer das Gleiche, wenn ich breit bin
C'est toujours la même chose quand je suis défoncé
Okay, reicht jetzt, ich will einen rauchen und chillen
Ok, ça suffit maintenant, je veux fumer et me détendre
Brauch' das la vida loca, high wie auf Koka
J'ai besoin de la vida loca, high comme sur de la coke
Mosh36 von Kreuzberg nach Leipzig
Mosh36 de Kreuzberg à Leipzig
Nock Zidane, Rücken Nummer zehn
Nock Zidane, numéro dix dans le dos
Du willst ficken mit meinen Jungs, denk' dran Krücken mitzunehmen
Tu veux baiser avec mes potes, pense à prendre des béquilles
Check, high sein ist frei sein, man gönnt sich Auszeit
Check, être défoncé c'est être libre, on se fait plaisir
Ich kiff' nur damit's den Teufel aus mir austreibt
Je fume juste pour chasser le diable de moi
Haze-Blunts und Wodkas sind nur Mittel zum Zweck, ey
Les blunts de Haze et les vodkas ne sont que des moyens pour y arriver, ey
Nichts gegen dich, doch ich boxe dich sonst weg, ey
Rien contre toi, mais je te frappe sinon, ey
Ich zische die Mische und puffe Ot, wie Bob Marley
Je sirote le mélange et je fume de l'ot, comme Bob Marley
Am Ersten gibt's Hartz-IV und dann ist im Block Party (yeah)
Le premier, il y a le Hartz-IV et ensuite c'est la fête dans le bloc (ouais)
Ladi Dadi, mein Atze Mosh reicht mir das Kush
Ladi Dadi, mon pote Mosh me passe le Kush
Purple-Haze-Fetisch, Atze, hier ist der Hase im Busch
Fétiche du Purple Haze, pote, voici le lapin dans le buisson
Mit dieser Phase ist nie Schluss, ich bleibe high 'til I die
Avec cette phase, ça ne finit jamais, je reste high jusqu'à ce que je meure
Ich bin down mit den Grünen, doch ich mein' nicht die Polizei
Je suis down avec les verts, mais je ne parle pas de la police
Ich bin ein steifer Atze, high von Pflanzen aus dem Grün-Berlin
Je suis un mec raide, high des plantes de Green-Berlin
Der Dampf der Blunts, ja, das ist meine Medizin
La fumée des blunts, oui, c'est ma médecine
Ich box' den Joint an, kafa leyla, Entertainer, Endlospaper
J'allume le joint, kafa leyla, entertainer, papier à rouler sans fin
Dreißig Zentimeter, scheiß' auf Hater, verteil' Lemon Haze an Raver
Trente centimètres, je me fiche des haters, je distribue du Lemon Haze aux ravers
Jeden Tag, Gs im Park, Zehner Gras, Reeperbahn
Chaque jour, Gs dans le parc, dix grammes d'herbe, Reeperbahn
Gebe Gas, lesh unterwegs in der Regenstadt
Je donne du gaz, lesh en route dans la ville de la pluie
Smoking Reds, OCB, Paranoia fickt meinen Kopf
Smoking Reds, OCB, la paranoïa baise ma tête
Komaflash, Augen rot, ganzer Block stinkt nach Ot
Flash de coma, yeux rouges, tout le bloc pue l'ot
Coffeeshops überall, ich mach' weiter Dealer Shit
Des coffee shops partout, je continue à dealer
Bis der Batzen in meiner G-Star lila ist
Jusqu'à ce que le paquet dans mon G-Star soit violet
Ich rolle Blüten nur pur, Hydrokultur
Je roule des fleurs seulement pur, hydroculture
Wählerischer Edelkiffer Schädelficker stur
Fumeur d'herbe de luxe capricieux, têtu comme un mulet
Rauch' ich den Joint ganz alleine
Je fume le joint tout seul
Pattexstyle, hab' Platzrecht, weil das hier ist alles meins (yeah)
Style Pattex, j'ai le droit de place, parce que tout ça est à moi (ouais)
Herzog Vollbluthustler, ich rauche dir Sorten alphabetisch (Herzog)
Herzog Vollbluthustler, je te fume des variétés par ordre alphabétique (Herzog)
Was für ein ultrakrasser Fetisch, doch ich bleib' multitaskingfähig
Quel fétiche ultra cool, mais je reste capable de faire plusieurs choses à la fois
Greif' in die Cargohose, dreh' heute Cannalope-Haze-Joints
Je fouille dans mon pantalon cargo, aujourd'hui je roule des joints de Cannalope-Haze
Wir sind Gratisproben Playboys, ihr nur mamalose Aidstoys (aha)
Nous sommes des playboys d'échantillons gratuits, vous n'êtes que des jouets sans maman (aha)
Kommt mir nicht mit „Ey, Mois“, jetzt wird Silver Haze serviert
Ne venez pas me dire "Ey, Mois", maintenant on sert du Silver Haze
Und ich strichel' meine Initialien ins Filtertippapier, yeah
Et je trace mes initiales sur le papier filtre, ouais
Ich bin ein Kiffer und brauch' ständig mein Gras
Je suis un fumeur et j'ai constamment besoin de mon herbe
Und dann hol' ich mir einen Döner, weil ich Fressflash hab'
Et puis je vais chercher un kebab parce que j'ai une fringale
So geht's ab in Berlin, jeder hängt an der Bong
C'est comme ça que ça se passe à Berlin, tout le monde est accro à la bong
Und ich schreibe ein paar Zeilen für meinen Weedlingssong (ja)
Et j'écris quelques lignes pour ma chanson sur le weedlings (oui)
Es ist Sommer in der City und das Weed wird geraucht
C'est l'été dans la ville et l'herbe est fumée
In der Hauptstadt an der Spree werden Joints gebaut
Dans la capitale sur la Spree, on roule des joints
High, how so high
High, how so high
Das geht puff, puff, pass, jeder will mal ziehen
Ça fait puff, puff, pass, tout le monde veut tirer dessus
Attraktiv, gut gebauter Joint, randvoller, Weed (hey)
Attrayant, joint bien roulé, plein de weed (hey)
Lass mich fliegen, ich heb' ab mit ein paar Zügen
Laisse-moi voler, je décolle avec quelques taffes
Feinste Blüten auf der Reise in das Grüne ist wie Medizin
Les plus belles fleurs en voyage dans le vert, c'est comme de la médecine
Scheiß' auf Tilidin, ich will nur das Cannabisblatt (ey, yo)
Je me fiche du Tilidin, je veux juste la feuille de cannabis (ey, yo)
Ich rauch' smooth einen Jay, ey, du bist schon drei Tage wach (haha)
Je fume tranquillement un Jay, ey, tu es éveillé depuis trois jours (haha)
Ey, warte mal, ich bau' kurz einen (ey), bau' kurz zwei, rauch' mich high (okay, ey)
Ey, attends, je roule un joint (ey), je roule deux joints, je me fume (ok, ey)
Don't drink and drive, smoke and fly!
Ne bois pas et conduis pas, fume et vole !
Ich brauche dringend neues Gras von einem Voodoopriester
J'ai désespérément besoin de nouvelle herbe d'un prêtre vaudou
Ich rauch' den ganzen Tag Haze aus Fukushima
Je fume du Haze de Fukushima toute la journée
Ich wollte meine Eltern mit den Drogen provozieren
Je voulais provoquer mes parents avec les drogues
Heute kann ich mir ohne Hilfe nicht mal ein Toastbrot selber schmieren
Aujourd'hui, je ne peux même pas me faire une tartine sans aide
Mein Gehirn weggebufft, ich hab' mich dummgeharzt
Mon cerveau a disparu, je me suis stupidement résiné
Ich hab' noch einen Monat zu leben, sagt mein Lungenarzt
J'ai encore un mois à vivre, dit mon pneumologue
Oder noch kürzer, weil ich ziemlich viele Schulden hab'
Ou même moins, parce que j'ai beaucoup de dettes
Pass' mal den Joint, oder ich bums deinen Arsch, Nutte
Passe-moi le joint, ou je te baise le cul, salope
Mosh steht für jung, fresh, unverbraucht und ihr seid unecht und versaut
Mosh signifie jeune, frais, non usé et vous êtes faux et corrompus
Ulf, halt' den Mund, check' unseren Sound, ich rauch' 'nen Pfund vom Wunderbaum
Ulf, ferme ta gueule, écoute notre son, je fume une livre de Wunderbaum
Jage Neukunden, die lieber Gras rauchen, als Heu schnupfen
Je chasse les nouveaux clients qui préfèrent fumer de l'herbe plutôt que de renifler du foin
Cloud Nine, so high, ja, deshalb dreht der Joint Runden
Cloud Nine, si haut, oui, c'est pourquoi le joint tourne
Marley, Rastafari, lass' den Baby Baba burnen
Marley, Rastafari, laisse le Baby Baba brûler
Digga, gick' deinen Lady Gaga Turn, denn ich will auf Hazy Reggea hören
Digga, fais ton tour de Lady Gaga, parce que je veux écouter du Hazy Reggea
Mein Prinzip, heh? Nur das feinste Weed, heh
Mon principe, heh ? Seulement la meilleure weed, heh
Super Silver Haze Space, werd' high und fliege Richtung Galaxie, wuh
Super Silver Haze Space, je deviens high et je vole vers la galaxie, wuh
Yeah (yeah, yeah)
Sì (sì, sì)
Es ist heiß draußen
Fa caldo fuori
Radio One-Eight-Seven
Radio Uno-Otto-Sette
Your FM die
La tua FM muore
Jamaika, 2012, pow
Giamaica, 2012, pow
Kein Problem, Grinder drehen, mein System, einfach leben (ja)
Nessun problema, Grinder gira, il mio sistema, vivere semplicemente (sì)
Wieder viel zu high zum Reden, geh' mal weg, ich bleib' hier kleben
Di nuovo troppo alto per parlare, vattene, rimango qui attaccato
Nebeldicht, seh' dich nicht! Ha-hu ich geb' 'n Fick
Nebbia densa, non ti vedo! Ha-hu non me ne frega niente
Segelschiff, verdrehte Sicht, ich dreh' einen Spliff gelegentlich
Veliero, vista distorta, ogni tanto mi giro uno spliff
Montagabend, Koma-Lage, wenn ich auf dem Sofa schlafe
Lunedì sera, situazione di coma, quando dormo sul divano
Keine Antwort ohne Frage, rote Farbe, wo's der Hase?
Nessuna risposta senza domanda, colore rosso, dove è la lepre?
Ich rauche weiter, guck, ich bleib' hier auf Stand-By
Continuo a fumare, guarda, rimango qui in stand-by
Rauch' mich im Benz high, yo, ich find's endgeil
Mi fumo alto nella Benz, yo, lo trovo fantastico
Du willst einen buffen? Das kostet
Vuoi fumare uno? Costa
Beim Ticker musst du bar zahlen
Dal pusher devi pagare in contanti
Und dann lös' die Knospe vom Grashalm
E poi stacca il bocciolo dallo stelo d'erba
Bau' einen an, kurz mal stopfen, das wars dann
Costruisci uno, riempilo un po', è tutto qui
Harz an, zieh' dran, lass' es brennen wie Napalm
Resina su, tira, lascialo bruciare come il napalm
Es schickt einen auf 'ne Reise, bringt einen auf 'n Film
Ti manda in un viaggio, ti mette in un film
Man labert Scheiße und frisst einen Haufen Müll
Si parla merda e si mangia un mucchio di spazzatura
Es ist immer das Gleiche, wenn ich breit bin
È sempre la stessa cosa quando sono fatto
Okay, reicht jetzt, ich will einen rauchen und chillen
Okay, basta ora, voglio fumare e rilassarmi
Brauch' das la vida loca, high wie auf Koka
Ho bisogno della vita loca, alto come sulla coca
Mosh36 von Kreuzberg nach Leipzig
Mosh36 da Kreuzberg a Lipsia
Nock Zidane, Rücken Nummer zehn
Nock Zidane, numero dieci sulla schiena
Du willst ficken mit meinen Jungs, denk' dran Krücken mitzunehmen
Vuoi scopare con i miei ragazzi, ricorda di portare le stampelle
Check, high sein ist frei sein, man gönnt sich Auszeit
Check, essere fatto è essere libero, ci si concede una pausa
Ich kiff' nur damit's den Teufel aus mir austreibt
Fumo solo per scacciare il diavolo da me
Haze-Blunts und Wodkas sind nur Mittel zum Zweck, ey
Blunt di Haze e vodka sono solo mezzi per uno scopo, eh
Nichts gegen dich, doch ich boxe dich sonst weg, ey
Niente contro di te, ma altrimenti ti picchio via, eh
Ich zische die Mische und puffe Ot, wie Bob Marley
Sorseggio il mix e fumo Ot, come Bob Marley
Am Ersten gibt's Hartz-IV und dann ist im Block Party (yeah)
Il primo c'è Hartz-IV e poi c'è la festa nel blocco (sì)
Ladi Dadi, mein Atze Mosh reicht mir das Kush
Ladi Dadi, il mio amico Mosh mi passa il Kush
Purple-Haze-Fetisch, Atze, hier ist der Hase im Busch
Feticcio per il Purple Haze, amico, qui è la lepre nel cespuglio
Mit dieser Phase ist nie Schluss, ich bleibe high 'til I die
Con questa fase non finisce mai, rimango fatto fino a quando muoio
Ich bin down mit den Grünen, doch ich mein' nicht die Polizei
Sono d'accordo con i Verdi, ma non intendo la polizia
Ich bin ein steifer Atze, high von Pflanzen aus dem Grün-Berlin
Sono un tizio rigido, fatto di piante dal verde Berlino
Der Dampf der Blunts, ja, das ist meine Medizin
Il fumo dei Blunt, sì, è la mia medicina
Ich box' den Joint an, kafa leyla, Entertainer, Endlospaper
Accendo il joint, kafa leyla, intrattenitore, carta infinita
Dreißig Zentimeter, scheiß' auf Hater, verteil' Lemon Haze an Raver
Trenta centimetri, cago sugli hater, distribuisco Lemon Haze ai raver
Jeden Tag, Gs im Park, Zehner Gras, Reeperbahn
Ogni giorno, Gs nel parco, dieci grammi di erba, Reeperbahn
Gebe Gas, lesh unterwegs in der Regenstadt
Do gas, lesh in giro nella città della pioggia
Smoking Reds, OCB, Paranoia fickt meinen Kopf
Fumando Reds, OCB, la paranoia mi fotte la testa
Komaflash, Augen rot, ganzer Block stinkt nach Ot
Flash di coma, occhi rossi, tutto il blocco puzza di Ot
Coffeeshops überall, ich mach' weiter Dealer Shit
Coffeeshops ovunque, continuo a fare roba da spacciatore
Bis der Batzen in meiner G-Star lila ist
Fino a quando il mucchio nella mia G-Star è viola
Ich rolle Blüten nur pur, Hydrokultur
Arrotolo solo fiori puri, idrocoltura
Wählerischer Edelkiffer Schädelficker stur
Fumatore di erba pregiata capriccioso, testardo
Rauch' ich den Joint ganz alleine
Fumo il joint tutto da solo
Pattexstyle, hab' Platzrecht, weil das hier ist alles meins (yeah)
Stile Pattex, ho il diritto di stare qui, perché tutto questo è mio (sì)
Herzog Vollbluthustler, ich rauche dir Sorten alphabetisch (Herzog)
Herzog Vollbluthustler, fumo le varietà in ordine alfabetico (Herzog)
Was für ein ultrakrasser Fetisch, doch ich bleib' multitaskingfähig
Che feticcio ultrafigo, ma rimango multitasking
Greif' in die Cargohose, dreh' heute Cannalope-Haze-Joints
Metto la mano nei pantaloni cargo, oggi giro joint di Cannalope-Haze
Wir sind Gratisproben Playboys, ihr nur mamalose Aidstoys (aha)
Siamo playboy di campioni gratuiti, voi solo giocattoli di aids senza mamma (aha)
Kommt mir nicht mit „Ey, Mois“, jetzt wird Silver Haze serviert
Non venitemi con "Ehi, ragazzi", ora viene servito Silver Haze
Und ich strichel' meine Initialien ins Filtertippapier, yeah
E scrivo le mie iniziali sulla carta del filtro, sì
Ich bin ein Kiffer und brauch' ständig mein Gras
Sono un fumatore e ho sempre bisogno della mia erba
Und dann hol' ich mir einen Döner, weil ich Fressflash hab'
E poi mi prendo un kebab, perché ho fame da lupo
So geht's ab in Berlin, jeder hängt an der Bong
Così va a Berlino, tutti attaccati al bong
Und ich schreibe ein paar Zeilen für meinen Weedlingssong (ja)
E scrivo qualche riga per la mia canzone di Weedlings (sì)
Es ist Sommer in der City und das Weed wird geraucht
È estate in città e l'erba viene fumata
In der Hauptstadt an der Spree werden Joints gebaut
Nella capitale sulla Sprea si costruiscono joint
High, how so high
Alto, così alto
Das geht puff, puff, pass, jeder will mal ziehen
Va puff, puff, pass, tutti vogliono tirare
Attraktiv, gut gebauter Joint, randvoller, Weed (hey)
Attraente, joint ben fatto, pieno di erba (ehi)
Lass mich fliegen, ich heb' ab mit ein paar Zügen
Lasciami volare, decollo con qualche tiro
Feinste Blüten auf der Reise in das Grüne ist wie Medizin
I fiori più fini in viaggio nel verde sono come medicina
Scheiß' auf Tilidin, ich will nur das Cannabisblatt (ey, yo)
Cago su Tilidin, voglio solo la foglia di cannabis (eh, yo)
Ich rauch' smooth einen Jay, ey, du bist schon drei Tage wach (haha)
Fumo tranquillamente un Jay, eh, sei sveglio da tre giorni (haha)
Ey, warte mal, ich bau' kurz einen (ey), bau' kurz zwei, rauch' mich high (okay, ey)
Ehi, aspetta un attimo, costruisco rapidamente uno (ehi), costruisco rapidamente due, mi fumo alto (okay, ehi)
Don't drink and drive, smoke and fly!
Non bere e guidare, fuma e vola!
Ich brauche dringend neues Gras von einem Voodoopriester
Ho bisogno urgentemente di nuova erba da un sacerdote voodoo
Ich rauch' den ganzen Tag Haze aus Fukushima
Fumo tutto il giorno Haze da Fukushima
Ich wollte meine Eltern mit den Drogen provozieren
Volevo provocare i miei genitori con la droga
Heute kann ich mir ohne Hilfe nicht mal ein Toastbrot selber schmieren
Oggi non riesco nemmeno a spalmare il burro su una fetta di pane senza aiuto
Mein Gehirn weggebufft, ich hab' mich dummgeharzt
Il mio cervello è andato, mi sono fatto stupido con la resina
Ich hab' noch einen Monat zu leben, sagt mein Lungenarzt
Ho ancora un mese di vita, dice il mio pneumologo
Oder noch kürzer, weil ich ziemlich viele Schulden hab'
O anche meno, perché ho un sacco di debiti
Pass' mal den Joint, oder ich bums deinen Arsch, Nutte
Passa il joint, o ti scopo il culo, puttana
Mosh steht für jung, fresh, unverbraucht und ihr seid unecht und versaut
Mosh sta per giovane, fresco, inedito e voi siete falsi e corrotti
Ulf, halt' den Mund, check' unseren Sound, ich rauch' 'nen Pfund vom Wunderbaum
Ulf, chiudi la bocca, controlla il nostro suono, fumo una libbra di Wunderbaum
Jage Neukunden, die lieber Gras rauchen, als Heu schnupfen
Caccio nuovi clienti, che preferiscono fumare erba, piuttosto che sniffare fieno
Cloud Nine, so high, ja, deshalb dreht der Joint Runden
Cloud Nine, così alto, sì, per questo il joint gira
Marley, Rastafari, lass' den Baby Baba burnen
Marley, Rastafari, lascia bruciare il Baby Baba
Digga, gick' deinen Lady Gaga Turn, denn ich will auf Hazy Reggea hören
Digga, fai il tuo giro di Lady Gaga, perché voglio ascoltare Hazy Reggea
Mein Prinzip, heh? Nur das feinste Weed, heh
Il mio principio, eh? Solo la migliore erba, eh
Super Silver Haze Space, werd' high und fliege Richtung Galaxie, wuh
Super Silver Haze Space, divento alto e volo verso la galassia, wuh

Trivia about the song Ulf Kiffer Song by Mosh36

When was the song “Ulf Kiffer Song” released by Mosh36?
The song Ulf Kiffer Song was released in 2012, on the album “Moshroom”.
Who composed the song “Ulf Kiffer Song” by Mosh36?
The song “Ulf Kiffer Song” by Mosh36 was composed by Shervin Rahmani, Andre Herzog.

Most popular songs of Mosh36

Other artists of Hardcore hip hop