A Loba

Luiz Carlos Jr Peralva, Paulo Roberto Dos Santos Rezende

Lyrics Translation

Sou doce, dengosa, polida
Fiel como um cão
Sou capaz de te dar minha vida

Mas olhe, não pise não
Se pular a cerca
Eu detono
Comigo não rola

Sou de me entregar
De corpo e alma na paixão
Mas não tente nunca
Enganar meu coração
Amor pra mim
Só vale assim
Sem precisar pedir perdão

Adoro sua mão atrevida
Seu toque, seu simples olhar
Já me deixa despida
Mas saiba que eu não sou boba
Debaixo da pele de gata
Eu escondo uma loba

Quando estou amando
Eu sou mulher de um homem só
Desço do meu salto
Faço o que me der prazer
Mas, oh, meu rei
A minha lei
Você tem que saber

Sou mulher de te deixar
Se você me trair
E arranjar um novo amor
Só pra me distrair

Me balança mas não me destrói
Que chumbo trocado não dói
Eu não como na mão
De quem brinca
Com a minha emoção

Sou mulher capaz de tudo
Pra te ver feliz
Mas também sou de cortar
O mal pela raiz

Não divido Alcione com ninguém
Não nasci pra viver num harém
Não me deixe saber ou será bem melhor prá você
Me esquecer

Sou doce, dengosa, polida
I'm sweet, affectionate, polite
Fiel como um cão
Loyal like a dog
Sou capaz de te dar minha vida
I'm capable of giving you my life
Mas olhe, não pise não
But look, don't step on me
Se pular a cerca
If you cheat
Eu detono
I explode
Comigo não rola
It doesn't roll with me
Sou de me entregar
I'm one to give myself
De corpo e alma na paixão
Body and soul in passion
Mas não tente nunca
But never try
Enganar meu coração
To deceive my heart
Amor pra mim
Love for me
Só vale assim
Is only worth it like this
Sem precisar pedir perdão
Without needing to ask for forgiveness
Adoro sua mão atrevida
I love your daring hand
Seu toque, seu simples olhar
Your touch, your simple look
Já me deixa despida
Already leaves me naked
Mas saiba que eu não sou boba
But know that I'm not foolish
Debaixo da pele de gata
Underneath the skin of a cat
Eu escondo uma loba
I hide a wolf
Quando estou amando
When I'm in love
Eu sou mulher de um homem só
I'm a one-man woman
Desço do meu salto
I step off my high heels
Faço o que me der prazer
I do what pleases me
Mas, oh, meu rei
But, oh, my king
A minha lei
My law
Você tem que saber
You have to know
Sou mulher de te deixar
I'm a woman who will leave you
Se você me trair
If you cheat on me
E arranjar um novo amor
And find a new love
Só pra me distrair
Just to distract me
Me balança mas não me destrói
You shake me but don't destroy me
Que chumbo trocado não dói
Because exchanged lead doesn't hurt
Eu não como na mão
I don't eat from the hand
De quem brinca
Of those who play
Com a minha emoção
With my emotions
Sou mulher capaz de tudo
I'm a woman capable of everything
Pra te ver feliz
To see you happy
Mas também sou de cortar
But I'm also one to cut
O mal pela raiz
The evil by the root
Não divido Alcione com ninguém
I don't share Alcione with anyone
Não nasci pra viver num harém
I wasn't born to live in a harem
Não me deixe saber ou será bem melhor prá você
Don't let me know or it will be better for you
Me esquecer
To forget me
Sou doce, dengosa, polida
Soy dulce, mimosa, educada
Fiel como um cão
Fiel como un perro
Sou capaz de te dar minha vida
Soy capaz de darte mi vida
Mas olhe, não pise não
Pero mira, no pises
Se pular a cerca
Si saltas la valla
Eu detono
Yo exploto
Comigo não rola
Conmigo no se juega
Sou de me entregar
Soy de entregarme
De corpo e alma na paixão
De cuerpo y alma en la pasión
Mas não tente nunca
Pero nunca intentes
Enganar meu coração
Engañar a mi corazón
Amor pra mim
Amor para mí
Só vale assim
Solo vale así
Sem precisar pedir perdão
Sin necesidad de pedir perdón
Adoro sua mão atrevida
Adoro tu mano atrevida
Seu toque, seu simples olhar
Tu toque, tu simple mirada
Já me deixa despida
Ya me deja desnuda
Mas saiba que eu não sou boba
Pero ten en cuenta que no soy tonta
Debaixo da pele de gata
Debajo de la piel de gata
Eu escondo uma loba
Escondo una loba
Quando estou amando
Cuando estoy amando
Eu sou mulher de um homem só
Soy mujer de un solo hombre
Desço do meu salto
Bajo de mis tacones
Faço o que me der prazer
Hago lo que me dé placer
Mas, oh, meu rei
Pero, oh, mi rey
A minha lei
Mi ley
Você tem que saber
Tienes que saber
Sou mulher de te deixar
Soy mujer de dejarte
Se você me trair
Si me traicionas
E arranjar um novo amor
Y encontrar un nuevo amor
Só pra me distrair
Solo para distraerme
Me balança mas não me destrói
Me balanceas pero no me destruyes
Que chumbo trocado não dói
Que bala cambiada no duele
Eu não como na mão
No como de la mano
De quem brinca
De quien juega
Com a minha emoção
Con mi emoción
Sou mulher capaz de tudo
Soy mujer capaz de todo
Pra te ver feliz
Para verte feliz
Mas também sou de cortar
Pero también soy de cortar
O mal pela raiz
El mal de raíz
Não divido Alcione com ninguém
No comparto a Alcione con nadie
Não nasci pra viver num harém
No nací para vivir en un harén
Não me deixe saber ou será bem melhor prá você
No me hagas saber o será mucho mejor para ti
Me esquecer
Olvidarme
Sou doce, dengosa, polida
Je suis douce, câline, polie
Fiel como um cão
Fidèle comme un chien
Sou capaz de te dar minha vida
Je suis capable de te donner ma vie
Mas olhe, não pise não
Mais regarde, ne marche pas dessus
Se pular a cerca
Si tu franchis la barrière
Eu detono
Je détonne
Comigo não rola
Avec moi ça ne marche pas
Sou de me entregar
Je suis du genre à me donner
De corpo e alma na paixão
Corps et âme dans la passion
Mas não tente nunca
Mais n'essaie jamais
Enganar meu coração
De tromper mon cœur
Amor pra mim
L'amour pour moi
Só vale assim
N'est valable que comme ça
Sem precisar pedir perdão
Sans avoir à demander pardon
Adoro sua mão atrevida
J'adore ta main audacieuse
Seu toque, seu simples olhar
Ton toucher, ton simple regard
Já me deixa despida
Me laisse déjà dénudée
Mas saiba que eu não sou boba
Mais sache que je ne suis pas idiote
Debaixo da pele de gata
Sous la peau de chatte
Eu escondo uma loba
Je cache une louve
Quando estou amando
Quand j'aime
Eu sou mulher de um homem só
Je suis la femme d'un seul homme
Desço do meu salto
Je descends de mes talons
Faço o que me der prazer
Je fais ce qui me plaît
Mas, oh, meu rei
Mais, oh, mon roi
A minha lei
Ma loi
Você tem que saber
Tu dois la connaître
Sou mulher de te deixar
Je suis la femme qui te laissera
Se você me trair
Si tu me trahis
E arranjar um novo amor
Et trouvera un nouvel amour
Só pra me distrair
Juste pour me distraire
Me balança mas não me destrói
Tu me secoues mais tu ne me détruis pas
Que chumbo trocado não dói
Que le plomb échangé ne fait pas mal
Eu não como na mão
Je ne mange pas dans la main
De quem brinca
De celui qui joue
Com a minha emoção
Avec mes émotions
Sou mulher capaz de tudo
Je suis une femme capable de tout
Pra te ver feliz
Pour te voir heureux
Mas também sou de cortar
Mais je suis aussi capable de couper
O mal pela raiz
Le mal à la racine
Não divido Alcione com ninguém
Je ne partage Alcione avec personne
Não nasci pra viver num harém
Je ne suis pas née pour vivre dans un harem
Não me deixe saber ou será bem melhor prá você
Ne me laisse pas savoir ou il vaudra mieux pour toi
Me esquecer
M'oublier
Sou doce, dengosa, polida
Ich bin süß, anhänglich, höflich
Fiel como um cão
Treu wie ein Hund
Sou capaz de te dar minha vida
Ich bin bereit, dir mein Leben zu geben
Mas olhe, não pise não
Aber pass auf, tritt nicht auf mich
Se pular a cerca
Wenn du fremdgehst
Eu detono
Ich explodiere
Comigo não rola
Mit mir läuft das nicht
Sou de me entregar
Ich gebe mich hin
De corpo e alma na paixão
Mit Körper und Seele in der Leidenschaft
Mas não tente nunca
Aber versuche niemals
Enganar meu coração
Mein Herz zu täuschen
Amor pra mim
Liebe für mich
Só vale assim
Ist nur so wertvoll
Sem precisar pedir perdão
Ohne um Vergebung bitten zu müssen
Adoro sua mão atrevida
Ich liebe deine freche Hand
Seu toque, seu simples olhar
Deine Berührung, dein einfacher Blick
Já me deixa despida
Lässt mich schon nackt werden
Mas saiba que eu não sou boba
Aber wisse, dass ich nicht dumm bin
Debaixo da pele de gata
Unter der Haut einer Katze
Eu escondo uma loba
Verberge ich eine Wölfin
Quando estou amando
Wenn ich liebe
Eu sou mulher de um homem só
Bin ich die Frau eines einzigen Mannes
Desço do meu salto
Ich steige von meinen High Heels herunter
Faço o que me der prazer
Ich mache, was mir Spaß macht
Mas, oh, meu rei
Aber, oh, mein König
A minha lei
Mein Gesetz
Você tem que saber
Das musst du wissen
Sou mulher de te deixar
Ich bin die Frau, die dich verlässt
Se você me trair
Wenn du mich betrügst
E arranjar um novo amor
Und finde eine neue Liebe
Só pra me distrair
Nur um mich abzulenken
Me balança mas não me destrói
Du bringst mich ins Wanken, aber du zerstörst mich nicht
Que chumbo trocado não dói
Denn ausgetauschtes Blei tut nicht weh
Eu não como na mão
Ich fresse nicht aus der Hand
De quem brinca
Von jemandem, der
Com a minha emoção
Mit meinen Gefühlen spielt
Sou mulher capaz de tudo
Ich bin eine Frau, die alles tun kann
Pra te ver feliz
Um dich glücklich zu sehen
Mas também sou de cortar
Aber ich bin auch bereit, das Übel
O mal pela raiz
An der Wurzel zu schneiden
Não divido Alcione com ninguém
Ich teile Alcione mit niemandem
Não nasci pra viver num harém
Ich bin nicht geboren, um in einem Harem zu leben
Não me deixe saber ou será bem melhor prá você
Lass mich nicht herausfinden oder es wird besser für dich sein
Me esquecer
Mich zu vergessen
Sou doce, dengosa, polida
Sono dolce, coccolona, educata
Fiel como um cão
Fedele come un cane
Sou capaz de te dar minha vida
Sono capace di darti la mia vita
Mas olhe, não pise não
Ma guarda, non calpestare
Se pular a cerca
Se salti la recinzione
Eu detono
Io esplodo
Comigo não rola
Con me non funziona
Sou de me entregar
Sono di quelli che si danno
De corpo e alma na paixão
Di corpo e anima nella passione
Mas não tente nunca
Ma non provare mai
Enganar meu coração
A ingannare il mio cuore
Amor pra mim
L'amore per me
Só vale assim
Vale solo così
Sem precisar pedir perdão
Senza dover chiedere perdono
Adoro sua mão atrevida
Adoro la tua mano audace
Seu toque, seu simples olhar
Il tuo tocco, il tuo semplice sguardo
Já me deixa despida
Mi fa sentire nuda
Mas saiba que eu não sou boba
Ma sappi che non sono stupida
Debaixo da pele de gata
Sotto la pelle di gatta
Eu escondo uma loba
Nascondo una lupa
Quando estou amando
Quando sto amando
Eu sou mulher de um homem só
Sono la donna di un solo uomo
Desço do meu salto
Scendo dai miei tacchi
Faço o que me der prazer
Faccio quello che mi piace
Mas, oh, meu rei
Ma, oh, mio re
A minha lei
La mia legge
Você tem que saber
Devi saperlo
Sou mulher de te deixar
Sono la donna che ti lascia
Se você me trair
Se mi tradisci
E arranjar um novo amor
E trovo un nuovo amore
Só pra me distrair
Solo per distrarmi
Me balança mas não me destrói
Mi scuoti ma non mi distruggi
Que chumbo trocado não dói
Che piombo scambiato non fa male
Eu não como na mão
Non mangio dalla mano
De quem brinca
Di chi gioca
Com a minha emoção
Con le mie emozioni
Sou mulher capaz de tudo
Sono una donna capace di tutto
Pra te ver feliz
Per vederti felice
Mas também sou de cortar
Ma sono anche capace di tagliare
O mal pela raiz
Il male alla radice
Não divido Alcione com ninguém
Non divido Alcione con nessuno
Não nasci pra viver num harém
Non sono nata per vivere in un harem
Não me deixe saber ou será bem melhor prá você
Non farmi sapere o sarà meglio per te
Me esquecer
Dimenticarmi

Trivia about the song A Loba by Mumuzinho

When was the song “A Loba” released by Mumuzinho?
The song A Loba was released in 2018, on the album “A Voz Do Meu Samba - Ao Vivo”.
Who composed the song “A Loba” by Mumuzinho?
The song “A Loba” by Mumuzinho was composed by Luiz Carlos Jr Peralva, Paulo Roberto Dos Santos Rezende.

Most popular songs of Mumuzinho

Other artists of Samba