Celular 2 [Ao Vivo]

Marder Bezerra Nunes, Valdimar Silva Martins, Welvis Elan De Souza Sarmento, Vismarck Ricardo Silva Martins

Lyrics Translation

(Essa história aconteceu com um amigo meu)

Eu não tinha motivo
Motivo pra desconfiar
Passava segurança
Me dava até a senha do seu celular

('Tava bom demais pra ser verdade)

Mas doeu, doeu
Eu descobri que o meu amor
Também era o amor dos outros
E tinha o celular dos rolo
Nem te reconheço
'Cê era uma pessoa em cada aparelho

No celular um, eu era o amor da sua vida
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
64 gigas de safadeza

No celular um, eu era o amor da sua vida
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
64 gigas de safadeza
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça

(Pra ouvir tomando uma, heim)

Mas doeu, doeu
Eu descobri que o meu amor
Também era o amor dos outros
E tinha o celular dos rolo
Nem te reconheço
'Cê era uma pessoa em cada aparelho

No celular um, eu era o amor da sua vida
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
64 gigas de safadeza

No celular um, eu era o amor da sua vida (como é que é?)
(No celular dois, nem meu contato 'cê tinha)
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
64 gigas de safadeza
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça

Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça

(Essa história aconteceu com um amigo meu)
(This story happened to a friend of mine)
Eu não tinha motivo
I had no reason
Motivo pra desconfiar
Reason to suspect
Passava segurança
He gave me security
Me dava até a senha do seu celular
He even gave me the password to his cell phone
('Tava bom demais pra ser verdade)
(It was too good to be true)
Mas doeu, doeu
But it hurt, it hurt
Eu descobri que o meu amor
I found out that my love
Também era o amor dos outros
Was also the love of others
E tinha o celular dos rolo
And he had the cell phone of the schemes
Nem te reconheço
I don't even recognize you
'Cê era uma pessoa em cada aparelho
You were a different person on each device
No celular um, eu era o amor da sua vida
On cell phone one, I was the love of your life
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
On cell phone two, you didn't even have my contact
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
I'm crying here, wetting the whole screen
64 gigas de safadeza
64 gigabytes of naughtiness
No celular um, eu era o amor da sua vida
On cell phone one, I was the love of your life
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
On cell phone two, you didn't even have my contact
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
I'm crying here, wetting the whole screen
64 gigas de safadeza
64 gigabytes of naughtiness
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Now it's time to drink to forget what you put in my head
(Pra ouvir tomando uma, heim)
(To listen while having a drink, huh)
Mas doeu, doeu
But it hurt, it hurt
Eu descobri que o meu amor
I found out that my love
Também era o amor dos outros
Was also the love of others
E tinha o celular dos rolo
And he had the cell phone of the schemes
Nem te reconheço
I don't even recognize you
'Cê era uma pessoa em cada aparelho
You were a different person on each device
No celular um, eu era o amor da sua vida
On cell phone one, I was the love of your life
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
On cell phone two, you didn't even have my contact
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
I'm crying here, wetting the whole screen
64 gigas de safadeza
64 gigabytes of naughtiness
No celular um, eu era o amor da sua vida (como é que é?)
On cell phone one, I was the love of your life (how is that?)
(No celular dois, nem meu contato 'cê tinha)
(On cell phone two, you didn't even have my contact)
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
I'm crying here, wetting the whole screen
64 gigas de safadeza
64 gigabytes of naughtiness
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Now it's time to drink to forget what you put in my head
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Now it's time to drink to forget what you put in my head
(Essa história aconteceu com um amigo meu)
(Esta historia le ocurrió a un amigo mío)
Eu não tinha motivo
No tenía motivo
Motivo pra desconfiar
Motivo para desconfiar
Passava segurança
Transmitía seguridad
Me dava até a senha do seu celular
Incluso me daba la contraseña de su móvil
('Tava bom demais pra ser verdade)
(Era demasiado bueno para ser verdad)
Mas doeu, doeu
Pero dolió, dolió
Eu descobri que o meu amor
Descubrí que mi amor
Também era o amor dos outros
También era el amor de otros
E tinha o celular dos rolo
Y tenía el móvil de los líos
Nem te reconheço
Ni te reconozco
'Cê era uma pessoa em cada aparelho
Eras una persona en cada dispositivo
No celular um, eu era o amor da sua vida
En el móvil uno, yo era el amor de tu vida
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
En el móvil dos, ni siquiera tenías mi contacto
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Estoy llorando aquí, mojando toda la pantalla
64 gigas de safadeza
64 gigas de indecencia
No celular um, eu era o amor da sua vida
En el móvil uno, yo era el amor de tu vida
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
En el móvil dos, ni siquiera tenías mi contacto
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Estoy llorando aquí, mojando toda la pantalla
64 gigas de safadeza
64 gigas de indecencia
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Ahora es beber para olvidar lo que pusiste en mi cabeza
(Pra ouvir tomando uma, heim)
(Para escuchar tomando algo, eh)
Mas doeu, doeu
Pero dolió, dolió
Eu descobri que o meu amor
Descubrí que mi amor
Também era o amor dos outros
También era el amor de otros
E tinha o celular dos rolo
Y tenía el móvil de los líos
Nem te reconheço
Ni te reconozco
'Cê era uma pessoa em cada aparelho
Eras una persona en cada dispositivo
No celular um, eu era o amor da sua vida
En el móvil uno, yo era el amor de tu vida
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
En el móvil dos, ni siquiera tenías mi contacto
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Estoy llorando aquí, mojando toda la pantalla
64 gigas de safadeza
64 gigas de indecencia
No celular um, eu era o amor da sua vida (como é que é?)
En el móvil uno, yo era el amor de tu vida (¿cómo es eso?)
(No celular dois, nem meu contato 'cê tinha)
(En el móvil dos, ni siquiera tenías mi contacto)
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Estoy llorando aquí, mojando toda la pantalla
64 gigas de safadeza
64 gigas de indecencia
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Ahora es beber para olvidar lo que pusiste en mi cabeza
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Ahora es beber para olvidar lo que pusiste en mi cabeza
(Essa história aconteceu com um amigo meu)
(Cette histoire est arrivée à un ami à moi)
Eu não tinha motivo
Je n'avais aucune raison
Motivo pra desconfiar
Raison de douter
Passava segurança
Il dégageait de la sécurité
Me dava até a senha do seu celular
Il me donnait même le mot de passe de son téléphone portable
('Tava bom demais pra ser verdade)
(C'était trop beau pour être vrai)
Mas doeu, doeu
Mais ça a fait mal, ça a fait mal
Eu descobri que o meu amor
J'ai découvert que mon amour
Também era o amor dos outros
Était aussi l'amour des autres
E tinha o celular dos rolo
Et il avait le téléphone des rouleaux
Nem te reconheço
Je ne te reconnais même pas
'Cê era uma pessoa em cada aparelho
Tu étais une personne différente sur chaque appareil
No celular um, eu era o amor da sua vida
Sur le téléphone un, j'étais l'amour de ta vie
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
Sur le téléphone deux, tu n'avais même pas mon contact
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Je pleure ici, mouillant tout l'écran
64 gigas de safadeza
64 gigas de tromperie
No celular um, eu era o amor da sua vida
Sur le téléphone un, j'étais l'amour de ta vie
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
Sur le téléphone deux, tu n'avais même pas mon contact
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Je pleure ici, mouillant tout l'écran
64 gigas de safadeza
64 gigas de tromperie
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Maintenant, il faut boire pour oublier ce que tu as mis dans ma tête
(Pra ouvir tomando uma, heim)
(Pour écouter en prenant un verre, hein)
Mas doeu, doeu
Mais ça a fait mal, ça a fait mal
Eu descobri que o meu amor
J'ai découvert que mon amour
Também era o amor dos outros
Était aussi l'amour des autres
E tinha o celular dos rolo
Et il avait le téléphone des rouleaux
Nem te reconheço
Je ne te reconnais même pas
'Cê era uma pessoa em cada aparelho
Tu étais une personne différente sur chaque appareil
No celular um, eu era o amor da sua vida
Sur le téléphone un, j'étais l'amour de ta vie
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
Sur le téléphone deux, tu n'avais même pas mon contact
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Je pleure ici, mouillant tout l'écran
64 gigas de safadeza
64 gigas de tromperie
No celular um, eu era o amor da sua vida (como é que é?)
Sur le téléphone un, j'étais l'amour de ta vie (comment ça se fait ?)
(No celular dois, nem meu contato 'cê tinha)
(Sur le téléphone deux, tu n'avais même pas mon contact)
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Je pleure ici, mouillant tout l'écran
64 gigas de safadeza
64 gigas de tromperie
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Maintenant, il faut boire pour oublier ce que tu as mis dans ma tête
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Maintenant, il faut boire pour oublier ce que tu as mis dans ma tête
(Essa história aconteceu com um amigo meu)
(Diese Geschichte ist einem Freund von mir passiert)
Eu não tinha motivo
Ich hatte keinen Grund
Motivo pra desconfiar
Grund zum Misstrauen
Passava segurança
Er strahlte Sicherheit aus
Me dava até a senha do seu celular
Gab mir sogar das Passwort zu seinem Handy
('Tava bom demais pra ser verdade)
(Es war zu gut, um wahr zu sein)
Mas doeu, doeu
Aber es tat weh, tat weh
Eu descobri que o meu amor
Ich entdeckte, dass meine Liebe
Também era o amor dos outros
Auch die Liebe der anderen war
E tinha o celular dos rolo
Und er hatte das Handy für seine Affären
Nem te reconheço
Ich erkenne dich nicht wieder
'Cê era uma pessoa em cada aparelho
Du warst eine andere Person auf jedem Gerät
No celular um, eu era o amor da sua vida
Auf Handy eins war ich die Liebe deines Lebens
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
Auf Handy zwei hattest du nicht mal meinen Kontakt
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Ich weine hier, benetze den ganzen Bildschirm
64 gigas de safadeza
64 Gigabyte voller Unanständigkeit
No celular um, eu era o amor da sua vida
Auf Handy eins war ich die Liebe deines Lebens
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
Auf Handy zwei hattest du nicht mal meinen Kontakt
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Ich weine hier, benetze den ganzen Bildschirm
64 gigas de safadeza
64 Gigabyte voller Unanständigkeit
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Jetzt muss ich trinken, um das loszuwerden, was du in meinen Kopf gesetzt hast
(Pra ouvir tomando uma, heim)
(Zum Hören bei einem Drink, hm)
Mas doeu, doeu
Aber es tat weh, tat weh
Eu descobri que o meu amor
Ich entdeckte, dass meine Liebe
Também era o amor dos outros
Auch die Liebe der anderen war
E tinha o celular dos rolo
Und er hatte das Handy für seine Affären
Nem te reconheço
Ich erkenne dich nicht wieder
'Cê era uma pessoa em cada aparelho
Du warst eine andere Person auf jedem Gerät
No celular um, eu era o amor da sua vida
Auf Handy eins war ich die Liebe deines Lebens
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
Auf Handy zwei hattest du nicht mal meinen Kontakt
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Ich weine hier, benetze den ganzen Bildschirm
64 gigas de safadeza
64 Gigabyte voller Unanständigkeit
No celular um, eu era o amor da sua vida (como é que é?)
Auf Handy eins war ich die Liebe deines Lebens (wie bitte?)
(No celular dois, nem meu contato 'cê tinha)
(Auf Handy zwei hattest du nicht mal meinen Kontakt)
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Ich weine hier, benetze den ganzen Bildschirm
64 gigas de safadeza
64 Gigabyte voller Unanständigkeit
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Jetzt muss ich trinken, um das loszuwerden, was du in meinen Kopf gesetzt hast
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Jetzt muss ich trinken, um das loszuwerden, was du in meinen Kopf gesetzt hast
(Essa história aconteceu com um amigo meu)
(Questa storia è successa a un mio amico)
Eu não tinha motivo
Non avevo motivo
Motivo pra desconfiar
Motivo per sospettare
Passava segurança
Mi dava sicurezza
Me dava até a senha do seu celular
Mi dava persino la password del suo cellulare
('Tava bom demais pra ser verdade)
(Era troppo bello per essere vero)
Mas doeu, doeu
Ma ha fatto male, ha fatto male
Eu descobri que o meu amor
Ho scoperto che il mio amore
Também era o amor dos outros
Era anche l'amore degli altri
E tinha o celular dos rolo
E aveva il cellulare per i suoi affari
Nem te reconheço
Non ti riconosco più
'Cê era uma pessoa em cada aparelho
Eri una persona diversa su ogni dispositivo
No celular um, eu era o amor da sua vida
Sul cellulare uno, ero l'amore della tua vita
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
Sul cellulare due, non avevi nemmeno il mio contatto
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Sto piangendo qui, bagnando tutto lo schermo
64 gigas de safadeza
64 gigabyte di indecenza
No celular um, eu era o amor da sua vida
Sul cellulare uno, ero l'amore della tua vita
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
Sul cellulare due, non avevi nemmeno il mio contatto
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Sto piangendo qui, bagnando tutto lo schermo
64 gigas de safadeza
64 gigabyte di indecenza
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Ora devo bere per dimenticare quello che mi hai messo in testa
(Pra ouvir tomando uma, heim)
(Per ascoltare mentre si beve, eh)
Mas doeu, doeu
Ma ha fatto male, ha fatto male
Eu descobri que o meu amor
Ho scoperto che il mio amore
Também era o amor dos outros
Era anche l'amore degli altri
E tinha o celular dos rolo
E aveva il cellulare per i suoi affari
Nem te reconheço
Non ti riconosco più
'Cê era uma pessoa em cada aparelho
Eri una persona diversa su ogni dispositivo
No celular um, eu era o amor da sua vida
Sul cellulare uno, ero l'amore della tua vita
No celular dois, nem meu contato 'cê tinha
Sul cellulare due, non avevi nemmeno il mio contatto
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Sto piangendo qui, bagnando tutto lo schermo
64 gigas de safadeza
64 gigabyte di indecenza
No celular um, eu era o amor da sua vida (como é que é?)
Sul cellulare uno, ero l'amore della tua vita (come si dice?)
(No celular dois, nem meu contato 'cê tinha)
(Sul cellulare due, non avevi nemmeno il mio contatto)
'To chorando aqui, molhando a tela inteira
Sto piangendo qui, bagnando tutto lo schermo
64 gigas de safadeza
64 gigabyte di indecenza
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Ora devo bere per dimenticare quello che mi hai messo in testa
Agora é beber pra tirar o que você pôs na minha cabeça
Ora devo bere per dimenticare quello che mi hai messo in testa

Trivia about the song Celular 2 [Ao Vivo] by Murilo Huff

Who composed the song “Celular 2 [Ao Vivo]” by Murilo Huff?
The song “Celular 2 [Ao Vivo]” by Murilo Huff was composed by Marder Bezerra Nunes, Valdimar Silva Martins, Welvis Elan De Souza Sarmento, Vismarck Ricardo Silva Martins.

Most popular songs of Murilo Huff

Other artists of Sertanejo